Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
25
ähnliche
Ergebnisse für dicht (sein)
Einzelsuche:
dicht
·
(sein)
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
mit
etw
.
flachliegen
{vi}
[ugs.]
(
aufgrund
von
Krankheit/Verletzung
nicht
arbeitsfähig
sein
)
to
be
laid
up
with
sth
.
über
dem
Berg
sein
{v}
(
aus
dem
Gröbsten
heraus
sein
)
[med.]
to
be
out
of
the
wood
/
woods
Es
geht
ihr
(
gesundheitlich
)
besser
,
aber
sie
ist
noch
nicht
über
dem
Berg
.
Her
health
is
getting
better
but
she's
not
out
of
the
woods
yet
.
den
Entschluss
fassen
;
sich
entschließen
;
sich
vornehmen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
resolve
to
do
sth
. /
on
doing
sth
.
sich
vornehmen
,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören
to
resolve
to
give
up
smoking
Er
fasste
den
Entschluss
, (
seine
Bilder
)
nicht
in
Öl
zu
malen
.
He
resolved
not
to
paint
in
oil
.;
He
resolved
on
not
painting
in
oil
.;
He
resolved
against
painting
in
oil
.
in
Stein
gemeißelt
sein
{v}
[übtr.]
(
unabänderlich
sein
)
to
be
carved
/
etched
/
set
/
written
in
stone
[fig.]
(not
able
to
be
changed
)
Die
neuen
Regeln
sind
nicht
in
Stein
gemeißelt
.
Wenn
sie
sich
nicht
bewähren
,
ändern
wir
sie
.
The
new
rules
are
not
carved
in
stone
.
If
they
don't
work
,
we'll
change
them
.
Verständnis
{n}
;
Einsehen
{n}
;
Einsichtigkeit
{f}
(
für
etw
.)
understanding
(for
sth
.)
Bibelverständnis
{n}
understanding
of
the
Bible
Textverständnis
{n}
[scholl]
understanding
of
a /
the
text
bei
jdm
.
Verständnis
finden
to
find
understanding
from
sb
.
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
haben
;
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
aufbringen
to
show
(no)
understanding
for
sth
.
Wir
bitten
um
(
Ihr
)
Verständnis
.
We
kindly
ask
for
your
understanding
.;
Thank
you
for
your
understanding
!
Wir
bitten
um
Verständnis
,
dass
das
nicht
immer
möglich
ist
.
Please
understand
that
this
is
no
t
always
possible
.
Ich
habe
dafür
volles
Verständnis
.
I
can
fully
understand
that
.
Du
könntest
etwas
mehr
Verständnis
zeigen
.
You
could
be
a
bit
more
understanding
.
Verständnis
{n}
(
für
jdn
./etw.)
sympathy
(for
sb
./sth.)
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
haben
;
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
aufbringen
to
show
(no)
sympathy
for
sth
.
Sie
verstehen
ihn
.
They
sympathize
with
him
.
Ich
habe
absolut
kein
Verständnis
für
Schüler
,
die
bei
Prüfungen
beim
Schwindeln
erwischt
werden
.
I
have
absolutely
no
sympathy
for
students
who
get
caught
cheating
in
exams
.
Bei
allem
Verständnis
,
aber
das
kann
ich
nicht
tun
.
Much
as
I
sympathize
, I
can't
do
that
.
jdn
. (
durch
Lästigsein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
keine
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
keine
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bothering
;
troubling
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
keine
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bothering
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bothering
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
eine
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
einen
Augenblick
stören
?
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Sein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
eine
Ruh
!
Don't
bother
me/us
!
nicht
ganz
bei
sich
sein
;
nicht
ganz
da
sein
;
eine
Mattscheibe
haben
;
neben
der
Spur
sein
;
verspult
sein
[Jugendsprache]
;
verpeilt
sein
[Jugendsprache]
[ugs.]
(
geistig
nicht
präsent
sein
)
{vi}
not
to
be
with
it
[coll.]
Sie
ist
heute
nicht
ganz
da
.
She's
not
really
with
it
today
.
bewegungsfaul
{adj}
(
Person
)
[med.]
sedentary
(person)
überhaupt
keine
Bewegung
machen
;
sich
überhaupt
nicht
bewegen
; (
ein
)
Bewegungsmuffel
sein
to
be
completely
sedentary
etw
.
zu
bieten
haben
; (
seine
)
Qualitäten/Vorzüge/Stärken
haben
{vt}
to
have
sth
.
to
commend
it/them
[formal]
Für
einen
Film
,
der
mit
kleinem
Budget
produziert
wurde
,
hat
er
einiges
zu
bieten
.
For
a
low-budget
film
,
it
has
much
to
commend
it
.
Die
Aufführung
hat
einiges/nicht
viel
geboten
.
The
performance
had
much/little
to
commend
it
.
Die
meisten
Einzimmer-Wohnungen
bieten
keinerlei
Vorzüge
.
Most
one-roomed
flats
have
nothing
to
commend
them
.
Es
spricht
viel
für
seine
Theorie
.
His
theory
has
much
to
commend
it
.
Der
Bericht
enthält
viele
gute
Ansätze
,
aber
einige
Empfehlungen
sind
nicht
praktikabel
.
There
is
much
to
commend
in
the
report
,
but
some
recommendations
are
unworkable
.
es
bringen
;
es
packen
(
Person
);
es
auf
die
Reihe
bringen/kriegen
(
Person
)
{vi}
[ugs.]
(
gut
genug
sein
)
to
cut
the
mustard
;
to
cut
it
[coll.]
Das
bringt's
nicht
.
This
isn't
going
to
cut
it
.
Mein
altes
Betriebssystem
bringt's
einfach
nicht
mehr
.
My
old
operating
system
just
doesn't/can't
cut
the
mustard
any
more
.
jdm
.
gehören
(
jds
.
Eigentum
sein
)
{vi}
to
belong
to
sb
. (be
the
property
of
)
gehörend
be
longing
gehört
belonged
er/sie/es
gehört
he/she/it
belongs
ich/er/sie/es
gehörte
I/he/she/it
belonged
er/sie/es
hat/hatte
gehört
he/she
has/had
it
belonged
Das
Geld
gehört
ihm
.
The
money
belongs
to
him
.
Wem
gehört
diese
Uhr
?;
Wessen
Uhr
ist
das
?
[geh.]
;
Wem
seine
Uhr
ist
das
? [Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Wem
ist
diese
Uhr
? [Mitteldt.] [Westdt.]
[Schw.]
[ugs.]
Who
does
this
watch
belong
to
?;
Whom
does
this
watch
belong
to
?
[Br.]
;
To
whom
does
this
watch
belong
?
[formal]
;
Whose
watch
is
this
?;
Whose
is
this
watch
?
Das
Haus
gehört
nicht
ihr
alleine
,
sondern
auch
ihrem
Mann
.
The
house
belongs
not
just
to
her
,
but
to
her
husband
as
well
.
Dieses
Wörterbuch
ist
nicht
meins
.
Es
gehört
meiner
Schwester
.
This
dictionary
isn't
mine
.
It's
my
sister's
.
Alle
Darbietungen
waren
gut
,
aber
der
Abend
gehörte
einer
Tanztruppe
aus
Brasilien
.
All
the
acts
were
good
,
but
the
evening
belonged
to
a
dance
group
from
Brasil
.
etw
.
miterleben
{vt}
(
zur
fraglichen
Zeit
noch
am
Leben
sein
)
to
live
to
see
sth
.
happen
;
to
be
still
alive
when
sth
.
happens/happened
miterlebend
living
to
see
happen
;
being
still
alive
when
happens/happened
miterlebt
lived
to
see
happen
;
been
still
alive
when
happens/happened
Er
hat
den
arabischen
Frühling
noch
miterlebt
.
He
was
still
alive
during
the
Jasmine
revolution
.
Das
werde
ich
wohl
nicht
mehr
miterleben/erleben
.
I
don't
think
I'll
live
to
see
it
happen
.
ruhen
{vi}
;
ruhend
gestellt
sein
{v}
(
vorübergehend
nicht
in
Kraft
sein
) (
Sache
)
[jur.]
to
be
dormant
;
to
be
suspended
(of a
thing
that
is
temporarily
not
in
force
)
ruhend
;
ruhend
gestellt
seiend
being
dormant
;
being
suspended
geruht
;
ruhend
gestellt
gewesen
been
dormant
;
been
suspended
ruhender
Anspruch
;
noch
nicht
geltend
gemachter
Anspruch
dormant
claim
ruhender
Rechtstitel
dormant
title
Die
Rente/Pension
ruht
.
Payment
of
the
pension
is
suspended
.
Die
Verjährung
ruht
.;
Die
Verjährung
ist
unterbrochen
.
The
statute
of
limitations
is
suspended
.
Die
Verhandlungen
ruhen
.
The
negotiations
have
been
suspended
.
schlafen
{vi}
(
bei
einer
wichtigen
Tätigkeit
unaufmerksam
sein
)
to
be
sleeping
at
the
wheel
Die
Firma
hat
viel
Geld
verloren
,
weil
die
Geschäftsleitung
geschlafen
hat
.
The
company
lost
a
lot
money
because
the
management
had
been
sleeping
at
the
wheel
.
bei/mit
etw
.
sparen
;
mit
etw
.
knausern
;
mit
etw
.
geizen
[geh.]
{vi}
to
be
stingy
;
to
be
mean
[Br.]
with
sth
.
sparend
;
knausernd
;
geizend
being
stingy
;
being
mean
gespart
;
geknausert
;
gegeizt
been
stingy
;
been
mean
mit
Lob
geizen
(
zurückhaltend
sein
)
to
be
sparing
with
one's
praise
mit
(
der
Verteilung
von
)
Komplimenten
sparsam
umgehen
to
be
stingy
with
compliments
Beim
Knoblauch
sparen
sie
wirklich
nicht
.
They're
not
mean
with
the
garlic
.
für
etw
.
sprechen
(
ein
Indiz
für
etw
.
sein
)
{vi}
to
seem
to
indicate/argue/show
sth
.;
to
point
to
sth
.;
to
make
sth
.
seem
likely
Dafür
spricht
,
dass
...
An
indication
of
this
is
that
...
Dafür
spricht
auch
...
This
is
also
evidenced
by
...;
This
(assumption)
is
also
supported
by
...
Dafür
spricht
nicht
zuletzt
,
dass
...
This
is
suggested
not
least
by
the
fact
that
...
Alle
Anzeichen
sprechen
dafür
,
dass
...
All
the
signs
seem
to
show
that
...
Es
spricht
einiges
dafür
,
dass
...
There
is
some
evidence
that
...
Es
spricht
vieles
dafür
,
dass
...
There
is
good
evidence
that
...;
There
are
many
indications
that
...;
It
seems
very
likely
that
...
Die
Fakten
sprechen
für
seine
Unschuld
.
The
facts
seem
to
argue/indicate
his
innocence/he
is
innocent
.
Es
spricht
alles
dafür
,
dass
menschliche
Aktivitäten
daran
schuld
sind
.
All
the
evidence
points
to
human
activity
as
the
culprit
.
gegen
etw
.
sprechen
{vi}
(
ein
negativer
Aspekt
sein
)
to
speak/argue/militate
against
sth
.
Es
spricht
nichts
dagegen
,
das
zu
tun
.
There
is
no
reason
why
this
cannot/shouldn't
be
done
.
Was
spricht
dagegen
?
What
can/might
be
said
against
it
?
Es
spricht
absolut
nichts
dagegen
,
ein
Ausnahme
vorzusehen
.
There
is
absolutely
no
obstacle
to
an
exception
being
made
.
Vielerlei
Gründe
sprechen
gegen
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
.
There
are
various
facts
that
speak
against
opening
negotiations
.
Umweltfaktoren
sprechen
gegen
den
Bau
des
Kraftwerks
.
Environmental
factors
militate
against
building
the
power
station
.
rein
theoretisch
;
in
der
Theorie
{adv}
in
theory
(
Rein
)
theoretisch
sollte
das
dasselbe
sein
,
in
der
Praxis
ist
es
das
aber
nicht
.
In
theory
it
should
be
the
same
but
in
practice
will
not
be
.
treubrüchig
;
nicht
loyal
;
illoyal
[geh.]
{adj}
(
seine
Verpflichtungen
nicht
einhaltend
) (
Person
)
[pol.]
[soc.]
disloyal
(of a
person
)
nicht
treu
zu
jdm
.
stehen
;
jdm
.
untreu
werden
;
jdm
.
die
Treue
brechen
[poet.]
to
be
disloyal
to
sb
.
nicht
zu
etw
.
stehen
to
be
disloyal
to
sth
.
übereinstimmen
{vi}
(
gleich
sein
) (
zwei
oder
mehr
Sachen
)
to
match
(of
two
or
more
things
)
übereinstimmend
matching
übereingestimmt
matched
Die
Werte
stimmen
nicht
überein
.
The
values
do
not
match
.
etw
.
verdienen
{vt}
(
einer
Sache
wert
sein
)
to
deserve
sth
.;
to
merit
sth
.
[formal]
verdienend
deserving
;
meriting
verdient
deserved
;
merited
verdient
deserves
;
merits
verdiente
deserved
;
merited
bekommen
,
was
man
verdient
hat
to
get
what
one
deserves
Er
hat
etwas
Besseres
verdient
.
He
deserves
better
.
Sie
hat
es
nicht
verdient
,
dass
man
sie
anlügt
.
She
doesn't
deserve
to
be
lied
to
.
Womit
habe
ich
das
(
nur
)
verdient
?
[iron.]
What
have
I
done
to
deserve
this
?
Er
verdient
eine
Ohrfeige
.;
Ihm
gehört
eine
Ohrfeige
. [Süddt.]
[Ös.]
;
Er
gehört
geohrfeigt
. [Süddt.]
[Ös.]
He
deserves
a
slap
.
etw
.
verlängern
{vt}
(
seine
Gültigkeit
verlängern
)
[adm.]
to
renew
sth
. (extend
its
period
of
validity
)
verlängernd
renewing
verlängert
renewed
ein
Abonnement
verlängern
to
renew
a
subscription
den
Mietvertrag
um
ein
Jahr
verlängern
to
renew
the
lease
for
another
year
Sein
Vertrag
wird
nicht
verlängert
.
His
contract
will
not
been
renewed
.
Du
musst
das
Buch
aus
der
Bücherei
verlängern
.
You
need
to
renew
the
library
book
.
Er
hat
vergessen
,
seinen
Reisepass
zu
verlängern
und
jetzt
ist
er
abgelaufen
.
He
forgot
to
renew
his
passport
and
now
it's
expired
.
vorliegen
{vi}
(
eingetroffen
sein
)
[adm.]
to
have
been
received
Die
Ergebnisse
liegen
noch
nicht
vor
.
We
haven't
received
(had)
any
results
so
far
.
etw
.
wissen
{vt}
to
know
sth
. {
knew
;
known
}
wissend
knowing
gewissen
known
ich
weiß
I
know
du
weißt
you
know
er/sie
weiß
he/she
knows
ich/er/sie
wusste
(
wußte
[alt]
)
I/he/she
knew
er/sie
hat/hatte
gewusst
(
gewußt
[alt]
)
he/she
has/had
known
ich/er/sie
wüsste
(
wüßte
[alt]
)
I/he/she
would
know
wisse
!
know
!
wissen
,
was
man
will
to
know
one's
own
mind
etw
.
über
etw
./jdn.
wissen
to
know
sth
.
about
sth
./sb.
Ich
weiß
es
nicht
.
I
don't
know
.; I
dunno
.
[coll.]
Woher
soll
ich
das
wissen
?
How
would
I
know
that
?
Ich
weiß
genau
,
dass
du
es
nicht
(
tun
)
kannst
.
I
know
too
well
,
you
can't
do
it
.
Sie
müssen
wissen
...
You
should
know
...
Wie
Sie
vielleicht
wissen
, ...
As
you
may
know
, ...
Ich
wusste
gar
nicht
, /
Ich
hab
gar
nicht
gewusst
,
dass
Rita
verheiratet
ist
!
I
never
knew
Rita
was
married
.
Du
wirst
schon
wissen
,
was
du
tust
.
You
must
know
what
you're
doing
.
Dazu
muss
man
wissen
,
dass
Hunde
zu
keinen
komplexen
Gefühlsregungen
fähig
sind
.
It
is
worth
knowing
that
dogs
are
not
capable
of
complex
emotions
.
Wenn
man
einen
Urlaub
bucht
,
sollte
man
wissen
,
dass
...
When
booking
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
it's
worth
knowing
that
...
Warum
willst
du
das
wissen
?
Why
do
you
want
to
know
?
Wenn
man
weiß
,
wie
gefährlich
das
ist
...
When
you
know
how
dangerous
it
is
...
wissen
,
wo
Barthel
den
Most
holt
[übtr.]
(
sich
gut
auskennen
;
clever
sein
)
to
know
all
tricks
Und
weißt
du
was
?
Ich
habe
schon
2
Kilo
abgenommen
!
And
you
know
what
?
I've
already
lost
2
kilos
!
Ich
hab's
doch
gewusst
!
I
knew
it
!
Und
wer
weiß
,
vielleicht
...
And
who
knows
,
maybe
...
Weitersuche mit "dicht (sein)":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner