Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1296
ähnliche
Ergebnisse für EN 590
Einzelsuche:
EN
·
590
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
drauß
en
;
außer
Haus
{adv}
out
drauß
en
in
der
Welt
out
in
the
world
niedergeschlag
en
;
niedergedrückt
;
gedrückt
;
geknickt
;
gedeftet
[Ös.]
[ugs.]
;
mutlos
;
en
tmutigt
;
verzagt
[geh.]
{adj}
(
Person
)
low-spirited
;
low
;
downcast
;
downhearted
;
down
;
heavy-hearted
;
disheart
en
ed
;
dispirited
;
dejected
;
despond
en
t
[formal]
(of a
person
)
gedrückt
wirk
en
;
geknickt
wirk
en
to
be
hangdog
en
tmutigt
werd
en
;
verzag
en
to
become
/
get
/
grow
despond
en
t
ein
Häufch
en
El
en
d
sein
;
die
Flügel
häng
en
lass
en
to
be
dejected
;
to
be
despond
en
t
rinn
en
;
ström
en
;
fließ
en
{vi}
to
run
;
to
stream
;
to
flow
rinn
en
d
;
ström
en
d
;
fließ
en
d
running
;
streaming
;
flowing
geronn
en
;
geströmt
;
gefloss
en
run
;
streamed
;
flowed
es
rinnt
it
runs
es
rann
it
ran
es
ist/war
geronn
en
it
has/had
run
es
ränne
it
would
run
rinn
en
de
Nase
;
lauf
en
de
Nase
running
nose
beschließ
en
;
befind
en
; (
Termin
)
festsetz
en
;
en
tscheid
en
{vt}
to
decide
beschließ
en
d
;
befind
en
d
;
festsetz
en
d
;
en
tscheid
en
d
deciding
beschloss
en
;
befund
en
;
festgesetzt
;
en
tschied
en
decided
er/sie
beschließt
;
er/sie
befindet
;
er/sie
setzt
fest
he/she
decides
ich/er/sie
beschloss
(
beschloß
[alt]
);
ich/er/sie
befand
;
ich/er/sie
setzte
fest
I/he/she
decided
er/sie
hat/hatte
beschloss
en
;
er/sie
hat/hatte
befund
en
;
er/sie
hat/hatte
festgesetzt
he/she
has/had
decided
etw
.
aus
dem
Bauch
heraus
en
tscheid
en
[übtr.]
to
decide
sth
.
according
to
instinct
(
etw
.)
von
Fall
zu
Fall
en
tscheid
en
; (
etw
.)
je
nach
Einzelfall
en
tscheid
en
; (
etw
.)
auf
Einzelfallbasis
en
tscheid
en
to
decide
(sth.)
on
a
case-by-case
basis
Folge
{f}
;
Ergebnis
{n}
(
eines
früher
en
Ereignisses
)
consequ
en
ce
;
product
;
outgrowth
[fig.]
(of a
previous
ev
en
t
)
Folg
en
{pl}
;
Ergebnisse
{pl}
consequ
en
ces
;
products
;
outgrowths
Verkehrsstaus
sind
oft
die
Folge
schlechter
Stadtplanung
.
Traffic
jams
are
of
ten a
consequ
en
ce
/
an
outgrowth
of
poor
urban
planning
.
Der
En
thüllungsartikel
ist
das
Ergebnis
einer
Zusamm
en
arbeit
zwisch
en
drei
Zeitung
en
.
The
investigative
article
is
the
product
/
an
outgrowth
of
a
collaboration
betwe
en
three
newspapers
.
Die
Folg
en
hast
du
dir
selbst
zuzurechn
en
.
You've
only
got
yourself
to
blame
for
the
consequ
en
ces
.
Die
Folg
en
war
en
derart
,
dass
...
The
consequ
en
ces
were
such
that
...
Die
Folg
en
sind
noch
nicht
überschaubar
.
The
consequ
en
ces
cannot
yet
be
clearly
se
en
.
en
tsteh
en
;
en
tspring
en
;
sichtbar
werd
en
{vi}
to
rise
{
rose
;
ris
en
}
en
tsteh
en
d
;
en
tspring
en
d
;
sichtbar
werd
en
d
rising
en
tstand
en
;
en
tsprung
en
;
sichtbar
geword
en
ris
en
en
tspring
en
{vi}
(
Fluss
) (
in
)
[geogr.]
to
rise
;
to
have
its
source
(in/at)
drauß
en
{adv}
;
im
Frei
en
;
but
en
[Norddt.]
outdoor
;
outside
;
outdoors
;
afield
nach
drauß
en
geh
en
;
hinausgeh
en
to
go
outside
Wir
schlief
en
im
Frei
en
.
We
slept
out
of
doors
.
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
refer
en
ce
(to
sth
.)
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
refer
en
ce
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehm
en
d
auf
;
Bezug
nehm
en
d
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
with
refer
en
ce
to
;
in
refer
en
ce
to
;
referring
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokum
en
tationszwecke
;
nur
für
Akt
en
zwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evid
en
zweck
en
[adm.]
[Ös.]
for
refer
en
ce
only
in
Bezug
auf
Ihr
en
Brief
with
refer
en
ce
to
your
letter
zur
weiter
en
Verw
en
dung
;
zu
Dokum
en
tationszweck
en
;
für
Akt
en
zwecke
[adm.]
;
zu
Evid
en
zzweck
en
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Akt
en
haltung
[adm.]
;
zum
Nachschlag
en
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
refer
en
ce
;
for
your
refer
en
ce
um
immer
wieder
darauf
zurückgreif
en
zu
könn
en
for
later
refer
en
ce
In
diesem
Zusamm
en
hang
sei
nochmals
darauf
hingewies
en
,
dass
...
In
this
connection
refer
en
ce
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalt
en
,
dass
...
For
refer
en
ce
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
refer
en
ce
,
his
address
is:
Wir
bezieh
en
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Refer
en
ce
is
made
to
your
en
quiry
dated
May
5th
.
Die
angeführt
en
Zahl
en
di
en
en
nur
als
Richtwert
/
zur
Ori
en
tierung
.
The
giv
en
figures
are
for
refer
en
ce
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokum
en
t
und
di
en
t
nur
Dokum
en
tationszweck
en
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
docum
en
t
and
is
for
refer
en
ce
only
.
Wir
leg
en
ein
en
Schulkal
en
der
2009/10
zur
weiter
en
Verw
en
dung
bei
.
We
are
en
closing
a
2009/10
School
Cal
en
dar
for
your
refer
en
ce
.
Wir
werd
en
d
en
Fall
ad
acta
leg
en
,
aber
die
Angab
en
verbleib
en
für
Akt
en
zwecke
/
zu
Evid
en
zzweck
en
[Ös.]
in
unserer
Dat
en
bank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
refer
en
ce
.
Halt
en
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evid
en
z
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreif
en
könn
en
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
refer
en
ce
.
Behalt
en
Sie
bitte
ein
unterschrieb
en
es
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlag
en
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
refer
en
ce
.
Beacht
en
Sie
das
bitte
bei
zukünftig
en
Geleg
en
heit
en
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
refer
en
ce
.
Zum
schnell
en
Nachschlag
en
ist
ein
Stichwortverzeichnis
en
thalt
en
.
An
index
is
included
for
quick/easy
refer
en
ce
.
(
gesetzlich
festgelegte
oder
im
Strafverfahr
en
verhängte
)
Strafe
{f}
[jur.]
s
en
t
en
ce
(fixed
by
law
or
imposed
in
criminal
proceedings
)
eine
hohe/niedrige
Strafe
a
heavy/light
s
en
t
en
ce
seine
Strafe
antret
en
to
begin
serving
your
s
en
t
en
ce
eine
Strafe
verbüß
en
;
eine
Strafe
absitz
en
[ugs.]
to
serve
a
s
en
t
en
ce
Das
ist
ein
Straftatbestand
,
der
mit
einer
Freiheitsstrafe
von
mindest
en
s
drei
Jahr
en
geahndet
wird
.
This
is
a
criminal
off
en
ce
which
carries
a
s
en
t
en
ce
of
at
least
three
years'
imprisonm
en
t
.
en
tsteh
en
;
aufkomm
en
;
auftret
en
;
auf
d
en
Plan
tret
en
{vi}
to
emerge
(start
to
exist
)
en
tsteh
en
d
;
aufkomm
en
d
;
auftret
en
d
;
auf
d
en
Plan
tret
en
d
emerging
en
tstand
en
;
aufgekomm
en
;
aufgetret
en
;
auf
d
en
Plan
getret
en
emerged
auftret
en
de
Probleme
emerging
problems
W
en
n
neuer
Bedarf
en
tsteht
, ...
Wh
en
new
needs
emerge
...
die
Staat
en
,
die
nach
dem
Auseinanderbrech
en
der
Sowjetunion
en
tstand
en
the
states
which
have
emerged
from
the
break-up
of
the
Soviet
Union
das
aufkomm
en
de
Nationalbewusstsein
im
19
.
Jahrhundert
the
newly-emerging
national
consciousness
in
the
19th
c
en
tury
Es
tret
en
neue
Mitbewerber
auf
d
en
Plan
.
New
competitors
emerge
.
en
orm
;
riesig
;
gewaltig
;
ungeheuer
;
kolossal
{adj}
huge
;
trem
en
dous
Bemessung
{f}
;
Veranlagung
{f}
;
Berechnung
{f}
;
Festsetzung
{f}
(
von
Abgab
en
,
Geldstraf
en
usw
.)
[adm.]
assessm
en
t
(of
charges
,
fines
etc
.)
Nachschüsse
{pl}
additional
assessm
en
ts
Festsetzung
der
Beiträge
assessm
en
t
of
contributions
Festsetzung
der
En
tschädigungssumme
assessm
en
t
of
damages
Bemessung
der
Eingangsabgab
en
assessm
en
t
of
import
duties
Bemerkung
{f}
;
Komm
en
tar
{m}
(
über
jdn
./etw. /
zu
jdm
./etw.)
remark
;
comm
en
t
(on
sb
./sth.)
Bemerkung
en
{pl}
;
Komm
en
tare
{pl}
remarks
;
comm
en
ts
Geg
en
bemerkung
{f}
retort
;
counter
comm
en
t
eine
bissige
Bemerkung
;
eine
beiß
en
de
Bemerkung
a
scathing
remark
; a
biting
remark
; a
stinger
[coll.]
eine
taktlose
Bemerkung
mach
en
to
drop
a
brick
abschließ
en
de
Bemerkung
closing
remark
;
concluding
remark
eine
treff
en
de
Bemerkung
a
poignant
remark
eine
Bemerkung
mach
en
(
zu
;
über
)
to
make
a
remark
(at;
about
);
to
remark
(on;
upon
)
ein
en
Komm
en
tar
abgeb
en
to
comm
en
t
Vertrau
en
{n}
(
zu
jdm
./in
etw
.) (
das
auf
früher
en
Erfahrung
en
aufbaut
)
confid
en
ce
(in
sb
./sth.) (built
on
previous
experi
en
ces
)
abnehm
en
des
Vertrau
en
declining
confid
en
ce
zu
jdm
.
Vertrau
en
hab
en
to
have
confid
en
ce
in
sb
.
das
Vertrau
en
{+Gen.}
hab
en
/g
en
ieß
en
;
jds
.
Vertrau
en
hab
en
/g
en
ieß
en
to
have/
en
joy
the
confid
en
ce
of
sb
.;
to
have/
en
joy
sb
.'s
confid
en
ce
jds
.
Vertrau
en
gewinn
en
;
sich
jds
.
Vertrau
en
erwerb
en
to
win/gain/earn
sb
.'s
confid
en
ce
jds
.
Vertrau
en
verlier
en
to
lose
sb
.'s
confid
en
ce
Sie
hab
en
vollstes
Vertrau
en
in
ihr
en
Trainer
.
They
have
complete/full
confid
en
ce
in
their
coach
.
Es
gehört
viel
Vertrau
en
dazu
,
das
zu
tun
.
It
takes
a
lot
of
confid
en
ce
to
do
this
.
Vertrau
en
{n}
;
Zuversicht
{f}
[psych.]
confid
en
ce
(belief
in
yourself
)
durch
etw
. (
wieder
)
Vertrau
en
fass
en
to
draw
confid
en
ce
from
sth
.
Er
strahlt
große
Zuversicht
aus
.
He
exudes
great
confid
en
ce
.
Ich
habe
vollstes
Vertrau
en
,
dass
du
die
richtige
En
tscheidung
triffst
.
I
have
every
confid
en
ce
that
you'll
make
the
right
decision
.
Die
Schulverantwortlich
en
zeig
en
sich
zuversichtlich
,
dass
das
Problem
bald
gelöst
wird
.
School
officials
express
confid
en
ce
that
the
problem
will
soon
be
resolved
.
G
en
sequ
en
z
{f}
;
DNS-Sequ
en
z
{f}
;
Sequ
en
z
{f}
[biochem.]
g
en
e
sequ
en
ce
;
DNA
sequ
en
ce
;
sequ
en
ce
G
en
sequ
en
z
en
{pl}
;
DNS-Sequ
en
z
en
{pl}
;
Sequ
en
z
en
{pl}
g
en
e
sequ
en
ces
;
DNA
sequ
en
ces
;
sequ
en
ces
fortlauf
en
d
kodier
en
de
Sequ
en
z
uninterrupted
coding
sequ
en
ce
g
en
transkribier
en
de
Sequ
en
z
g
en
e-transcripting
sequ
en
ce
hochrepetitive
Sequ
en
z
highly
repetitive
sequ
en
ce
kanonische
Sequ
en
z
cons
en
sus
sequ
en
ce
konservierte
Sequ
en
z
in
En
twicklungsg
en
en
homeobox
interv
en
ier
en
de
Sequ
en
z
interv
en
ing
sequ
en
ce
invertierte
Sequ
en
z
inverted
sequ
en
ce
komplem
en
täre
Sequ
en
z
complem
en
tary
sequ
en
ce
kurze
,
vielfach
wiederholte
,
im
Kerng
en
om
verstreute
Sequ
en
z
short
interspersed
nuclear
elem
en
t
/SINE/
kurze
wiederholte
Sequ
en
z
repeat
repetitive
Sequ
en
z
;
redundante
Sequ
en
z
repeating
sequ
en
ce
,
repeated
sequ
en
ce
Sequ
en
z
mit
bekanntem
G
en
lokus
sequ
en
ce
tagged
site
/STS/
Sequ
en
z
mit
positiver
Polarität
s
en
se
sequ
en
ce
Sequ
en
z
mit
negativer
Polarität
antis
en
se
sequ
en
ce
beschließ
en
;
en
tscheid
en
{vt}
to
conclude
[Am.]
beschließ
en
d
;
en
tscheid
en
d
concluding
beschloss
en
;
en
tschied
en
concluded
fließ
en
;
ström
en
{vi}
to
flow
fließ
en
d
;
ström
en
d
flowing
gefloss
en
;
geströmt
flowed
er/sie/es
fließt
he/she/it
flows
ich/er/sie/es
floss
(
floß
[alt]
)
I/he/she/it
flowed
er/sie/es
ist/war
gefloss
en
he/she/it
has/had
flowed
ich/er/sie/es
flösse
I/he/she
would
flow
alles
fließt
everything
flows
;
all
is
in
flow
etw
.
umgeb
en
;
umfass
en
;
umgr
en
z
en
;
umschließ
en
{vt}
(
Sache
)
to
surround
;
to
en
circle
;
to
circumfuse
[poet.]
;
to
gird
[poet.]
{
girded/girt
;
girded/girt
};
to
begird
[poet.]
;
to
girth
[archaic]
sth
. (of a
thing
)
umgeb
en
d
;
umfass
en
d
;
umgr
en
z
en
d
;
umschließ
en
d
surrounding
;
en
circling
;
circumfusing
;
girding
;
begirding
;
girthing
umgeb
en
;
umfasst
;
umgr
en
zt
;
umschloss
en
surrounded
;
en
circled
;
circumfused
;
girded
;
begirded
;
girthed
umgeb
en
sein
;
eingeschloss
en
sein
(
von
)
to
be
surrounded
(by)
in
Dunkelheit
getaucht
circumfused
in
darkness
gesamt
{adj}
whole
;
en
tire
;
total
die
gesamte
Familie
the
whole
family
;
all
the
family
die
gesamt
en
Kost
en
the
total
costs
Technik
{f}
en
gineering
;
technology
Technik
en
{pl}
technologies
Hochrisikotechnik
{f}
high-risk
technology
ein
Meisterwerk
der
Technik
a
masterpiece
of
en
gineering
jdn
.
einstell
en
;
anstell
en
;
aufnehm
en
[Ös.]
;
beschäftig
en
{vt}
(
als
Angestellt
en
)
to
employ
;
to
en
gage
;
to
recruit
sb
.;
to
hire
[Am.]
;
to
take
on
↔
sb
.;
to
take
sb
.
into
employm
en
t
;
to
put
sb
.
on
the
payroll
einstell
en
d
;
anstell
en
d
;
aufnehm
en
d
;
beschäftig
en
d
employing
;
en
gaging
;
recruiting
;
hiring
;
taking
on
;
taking
into
employm
en
t
;
putting
on
the
payroll
eingestellt
;
angestellt
;
aufg
en
omm
en
;
beschäftigt
employed
;
en
gaged
;
recruited
;
hired
;
tak
en
on
;
tak
en
into
employm
en
t
;
put
on
the
payroll
fest
angestellt
sein
;
fix
angestellt
sein
[Ös.]
[ugs.]
to
be
employed
on
a
perman
en
t/regular
basis
Personal
einstell
en
/
aufnehm
en
[Ös.]
to
recruit
staff
jdn
.
probeweise
/
auf
Probe
einstell
en
to
employ
sb
.
on
probation
/
on
trial
jdn
.
erneut
anstell
en
to
rehire
sb
.
bei
einer
Firma
angestellt
/
beschäftigt
sein
;
im
Arbeitsverhältnis
steh
en
[Dt.]
to
be
employed
by/with
a
company
einer
Beschäftigung
nachgeh
en
;
eine
Erwerbstätigkeit
ausüb
en
to
be
gainfully
employed
Viele
Beamte
komm
en
aus
der
Privatwirtschaft
.
Many
governm
en
t
officials
were
recruited
from
private
industry
.
aufg
en
omm
en
{adj}
(
im
Katalog
)
en
tered
;
recorded
(in
catalogue
)
Einheit
{f}
en
tity
Haus
und
Gart
en
als
Einheit
house
and
gard
en
as
a
single
en
tity
die
Kapitaldecke
der
Tochtergesellschaft
als
gesonderte
Einheit
the
capitalisation
of
the
subsidiary
as
a
separate
en
tity
Software
und
Hardware
werd
en
als
getr
en
nte
Einheit
en
geseh
en
.
Software
and
hardware
are
considered
as
separate
en
tities
.
Drehmom
en
t
{n}
;
Kraftmom
en
t
{n}
;
Torsionsmom
en
t
{n}
;
Mom
en
t
{n}
[phys.]
[techn.]
turning
mom
en
t
;
torsional
mom
en
t
;
torque
;
mom
en
t
of
force
Drehmom
en
te
{pl}
;
Kraftmom
en
te
{pl}
;
Torsionsmom
en
te
{pl}
;
Mom
en
te
{pl}
turning
mom
en
ts
;
torsional
mom
en
ts
;
torques
;
mom
en
ts
of
force
Anfahrdrehmom
en
t
{n}
;
Anfahrtsdrehmom
en
t
{n}
;
Anfahrmom
en
t
{n}
;
Anlaufmom
en
t
{n}
(
bei
Motor
en
)
starting
torque
;
breakaway
torque
(of
en
gines
or
motors
)
Antriebsdrehmom
en
t
{n}
;
Antriebsmom
en
t
{n}
;
Motor
en
drehmom
en
t
{n}
driving
torque
Anziehdrehmom
en
t
{n}
;
Anzugsmom
en
t
{n}
(
bei
Schraub
en
)
tight
en
ing
torque
;
tight
en
ing
mom
en
t
(of
screws
)
Betätigungsdrehmom
en
t
{n}
;
Betätigungsmom
en
t
{n}
;
Drehkraft
{f}
[ugs.]
operating
torque
Einschaltmom
en
t
{n}
starting
torque
Kupplungsdrehmom
en
t
{n}
;
Kupplungsmom
en
t
{n}
coupling
torque
Losbrechdrehmom
en
t
{n}
;
Losbrechmom
en
t
{n}
;
Losbrechkraft
{f}
[ugs.]
breakaway
torque
Messmom
en
t
{n}
(
Messtechnik
)
driving
torque
(measurement
en
gineering
)
Institution
{f}
;
Einrichtung
{f}
[adm.]
en
tity
unabhängige
Institution
indep
en
d
en
t
en
tity
staatliche
Institution
governm
en
t
en
tity
öff
en
tliche
Einrichtung
public
en
tity
Wirtschaftsunternehm
en
{n}
business
en
tity
nationale
und
internationale
Institution
en
national
and
international
en
tities
etw
.
einbring
en
;
aufnehm
en
;
verzeichn
en
{vt}
(
in
etw
.)
to
en
ter
sth
. (into
sth
.)
einbring
en
d
;
aufnehm
en
d
;
verzeichn
en
d
en
tering
eingebracht
;
aufg
en
omm
en
;
verzeichnet
en
tered
ein
en
Geg
en
stand
in
eine
Auktion
einbring
en
to
en
ter
an
item
into
an
auction
En
tsetz
en
{n}
horror
voller
En
tsetz
en
;
von
En
tsetz
en
gepackt
horror-strick
en
;
horror-struck
sprachlos
vor
En
tsetz
en
struck
dumb
with
horror
gelähmt/starr
vor
En
tsetz
en
sein
to
be
transfixed
with
horror
Anklage
{f}
;
Anklagevertretung
{f}
;
Vertreter
{m}
der
Anklage
[jur.]
prosecution
;
counsel
for
the
prosecution
;
prosecution
counsel
umfass
en
{vt}
to
en
fold
umfass
en
d
en
folding
umfasst
en
folded
umfasst
en
folds
umfasste
en
folded
Ablauf
{m}
;
En
twässern
{n}
;
Abfließ
en
{n}
;
Austrockn
en
{n}
drain
Abläufe
{pl}
drains
verschließ
en
;
einfang
en
{vt}
to
trap
verschließ
en
d
;
einfang
en
d
trapping
verschloss
en
;
eingefang
en
trapped
Nachlauf
{m}
;
Ablauf
{m}
(
bei
der
Destillation
)
[chem.]
tailings
;
tails
;
heavy
tails
;
heavy
en
ds
;
last
runnings
(in
distillation
)
Zähler
{m}
en
umerator
Wes
en
{n}
;
Wes
en
heit
{f}
;
Gebilde
{n}
[phil.]
en
tity
abbieg
en
dürf
en
(
Autofahrer
);
fließ
en
(
Abbiegeverkehr
)
{v}
[auto]
(
an
ampelgeregelt
en
Kreuzung
en
)
to
filter
[Br.]
(of
motorists
or
traffic
at
signal-controlled
junctions
)
Verfechter
{m}
;
Verteidigerin
{f}
;
Beschützer
{m}
;
Beschützerin
{f}
(
von
etw
.)
[übtr.]
def
en
der
(of
sth
.)
[fig.]
Verfechter
{pl}
;
Verteidigerinn
en
{pl}
;
Beschützer
{pl}
;
Beschützerinn
en
{pl}
def
en
ders
ein
eiserner/leid
en
schaftlicher
Verfechter
der
M
en
sch
en
rechte
a
staunch/passionate
def
en
der
of
human
rights
Beschützer
des
Glaub
en
s
(
en
gl
.
Königstitel
)
Def
en
der
of
the
Faith
en
g
;
dicht
{adv}
tightly
dicht
schließ
en
d
tightly
closing
dicht
gedrängt
;
en
g
gepackt
tightly
packed
dicht
gepackt
[chem.]
tightly
packed
dicht
geschlag
en
;
hart
gewebt
[textil.]
tightly
wov
en
riesig
;
gigantisch
;
kolossal
;
gewaltig
;
en
orm
{adj}
gargantuan
;
giant
;
jumbo
;
elephantine
En
tity
{f}
;
En
tität
{f}
(
Satzinhalt
eines
Dat
en
banksegm
en
tes
)
[comp.]
en
tity
jdn
./etw.
mit
etw
.
ausstatt
en
;
verseh
en
{vt}
to
en
due
sth
./sb.
with
sth
.
[poet.]
Sie
verfügt
über
ein
fundiertes
Wiss
en
.
She
is
en
dued
with
profound
knowledge
.
Erwachs
en
e
{m,f};
Erwachs
en
er
/Erw
./
adult
Erwachs
en
en
{pl}
;
Erwachs
en
e
adults
junge
Erwachs
en
e
young
adults
Verfolg
en
{n}
;
Verfolgung
{f}
(
von
etw
.)
prosecution
(of
sth
.)
das
Verfolg
en
eig
en
er
Interess
en
the
prosecution
of
their
own
interests
die
Verfolgung
kommerzieller
Ziele
the
prosecution
of
commercial
en
ds
Verfolg
en
von
Internetkriminalität
cyber
prosecution
;
prosecution
of
cybercrime
in
etw
.
eingebund
en
;
integriert
{adj}
[soc.]
en
meshed
in
sth
.
gut
in
soziale
Beziehung
en
eingebund
en
sein
to
be
well-
en
meshed
in
social
relationships
gleichermaß
en
;
gleicherweise
[geh.]
{adv}
alike
;
as
much
as
;
in
the
same
way
Ich
habe
von
Lehrern
und
Stud
en
t
en
gleichermaß
en
gelernt
.
I
learned
a
lot
from
teachers
and
stud
en
ts
alike
.
Der
Bericht
betrifft
die
Einzelstaat
en
und
die
EU
gleichermaß
en
.
The
report
concerns
Member
States
as
much
as
the
EU
.
Diese
Faktor
en
wirk
en
sich
jedoch
nicht
auf
alle
Nutzer
gleichermaß
en
aus
.
These
factors
do
,
however
,
not
affect
all
users
in
the
same
way
.
Der
Wortlaut
ist
gleichermaß
en
verbindlich
wie
der
Wortlaut
des
Übereinkomm
en
s
von
1990
.
The
text
is
auth
en
tic
under
the
same
conditions
as
the
text
of
the
1990
Conv
en
tion
.
Widmung
{f}
;
Eintragung
{f}
;
Eintrag
{m}
inscription
Widmung
en
{pl}
;
Eintragung
en
{pl}
inscriptions
En
dlagerung
{f}
(
von
Atommüll
)
[envir.]
final
disposal
;
perman
en
t
storage
;
burial
(of
nuclear
waste
)
Staatsangehörigkeit
{f}
;
Staatsbürgerschaft
{f}
;
Nationalität
{f}
[adm.]
nationality
;
citiz
en
ship
doppelte
Staatsangehörigkeit
{f}
;
doppelte
Staatsbürgerschaft
{f}
[adm.]
dual
citiz
en
ship
[Br.]
;
dual
nationality
[Br.]
;
double
citiz
en
ship
[Am.]
;
double
nationality
[Am.]
mehrfache
Staatsangehörigkeit
multiple
citiz
en
ship
;
multiple
nationality
Erwerb
der
Staatsbürgerschaft
acquisition
of
citiz
en
ship
Aberk
en
nung
/
En
tzug
der
Staatsbürgerschaft
deprivation
of
citiz
en
ship
Verlust
der
Staatsbürgerschaft
loss
of
citiz
en
ship
das
Land
,
dess
en
Staatsangehörigkeit
jd
.
besitzt
sb
.'s
country
of
nationality
jdm
.
die
Staatsangehörigkeit
en
tzieh
en
to
deprive
sb
.
of
his
citiz
en
ship
die
doppelte
Staatsbürgerschaft
hab
en
/
innehab
en
[geh.]
to
have
dual
nationality
/
dual
citiz
en
ship
die
französische
Staatsbürgerschaft
besitz
en
to
hold
Fr
en
ch
nationality
;
to
be
of
Fr
en
ch
nationality
2012
wurde
ihm
die
Schweizer
Staatsbürgerschaft
verlieh
en
.
He
was
granted
Swiss
nationality/citiz
en
ship
in
2012
.
Kundgebung
{f}
en
unciation
Kundgebung
en
{pl}
en
unciations
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "EN 590":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner