DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

55 ähnliche Ergebnisse für kein Mucks
Einzelsuche: kein · Mucks
Tipp: Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.

 Deutsch  Englisch

Mucks {m} [ugs.] sound [anhören]

ohne einen Mucks without a murmur/word

einen Mucks sagen to make a sound

keinen Mucks sagen to not say a word

Dummkopf {m}; Schwachkopf {m}; Schwachmat {m}; Hohlkopf {m}; Hohlbirne {f}; Blödian {m}; Esel {m}; Hornochse {m}; Dussel {m} [Dt.]; Dämlack {m} [Dt.]; Doofmann {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Döskopp {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dösbattel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämlack {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Dummerjan {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Dummbatzen {m}; Spacken {m}; Vollspacken {m}; Eiernacken {m}; Mondkalb {n}; Dödel {n} [Mitteldt.] [BW]; Depp {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Dummian {m} [Bayr.] [Ös.]; Dodel {m} [Ös.]; Dulle {m} [Südostös.]; Wappler {m} [Ös.]; Hiefler {m} [Ös.]; Tubel {m} [Schw.]; Dubel {m} [Schw.]; Tschumpel {m} [Schw.]; Lööli {m} [Schw.]; Nullchecker {m} [Jugendsprache]; Narr {m} [geh.] [veraltend]; Tor {m} [poet.] [obs.] [pej.] [anhören] [anhören] [anhören] fool; jerk; airhead; clod; clodhopper; dimwit; nitwit; halfwit; loon; dolt; turnip; clot [Br.]; charlie [Br.]; plonker [Br.]; prat [Br.]; boob [Am.]; poop [Am.]; schnook [Am.]; schmuck [Am.]; gump [Am.] ninny [dated]; tomfool [dated] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Dummköpfe {pl}; Schwachköpfe {pl}; Schwachmaten {pl}; Hohlköpfe {pl}; Hohlbirnen {pl}; Blödiane {pl}; Esel {pl}; Hornochsen {pl}; Dussel {pl}; Dämlacke {pl}; Doofmänner {pl}; Dösköppe {pl}; Dösbattel {pl}; Dämel {pl}; Dämlacke {pl}; Dummerjane {pl}; Dummbatzen {pl}; Spacken {pl}; Vollspacken {pl}; Eiernacken {pl}; Mondkälber {pl}; Dödel {pl}; Deppen {pl}; Dummiane {pl}; Dodel {pl}; Dullen {pl}; Wappler {pl}; Hiefler {pl}; Tubel {pl}; Dubel {pl}; Tschumpel {pl}; Löölis {pl}; Nullchecker {pl}; Narren {pl}; Tore {pl} [anhören] [anhören] fools; jerks; airheads; clods; clodhoppers; dimwits; nitwits; halfwits; loons; dolts; turnips; clots; charlies; plonkers; prats; boobs; poops; schnooks; schmucks; gump ninnies; tomfools [anhören] [anhören]

der größte Dummkopf von allen the biggest/greatest fool of all

Volltrottel {m}; Volldepp {m} total airhead; complete pillock

Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. Fools rush in where angels fear to tread. [prov.] (Alexander Pope)

Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! Fools rush in!

Sei doch nicht dumm! Don't be a fool!

Er ist von Natur aus dumm. He is a born fool.

Er hat mich zum Narren gehalten. He has made a perfect fool of me.

Nichts als Narren! None but fools!

Grießkohle {f}; Gruskohle {f}; Nusskohle {f}; Nussklein {n}; Kohlenklein {n}; Kohlengrus {m}; Kohlenlösche {f} [min.] small coal; slack coal; nutty slack; breeze; smalls; mucks; beans of coal [anhören]

Grießkohle ohne Feinkohle small coal without fines

Grießkohle ohne Stücke small coal without lumps

Rätterkleinkohle {f} riddling smalls

Schrämklein {n}; Schrämpacken {m}; Schrämmittel {n} cross-cut smalls; gummings

Druckeinstellung {f}; Einstellung {f} des Drucks pressure setting; pressure adjustment

Einstellen {n} (des Luftdrucks) adjustment (of inflation pressure) [anhören]

Folienabzug {m} (eines Tatortabdrucks) (Kriminaltechnik) lift exhibit; lift (of a crime scene mark) (forensics) [anhören]

Kleinvieh macht auch Mist. [Sprw.] Every little makes a mickle.; Many a mickle macks a muckle. [Sc.] [prov.]

jdn./etw. von seinem Schmuck befreien; den Schmuck von etw. entfernen {vt} to undeck sb./sth.

ein Schweinegeld {n} [ugs.]; (ein) irres Geld {n} [ugs.]; eine Menge Kohle [slang] (viel Geld) [fin.] megabucks [coll.]; big bucks [slang]; silly money [Br.]; stupid money [Br.]; crazy money [Br.]

ein hohes Tier; ein hohes Vieh; eine große Nummer [ugs.] (bei einer Institution) a bigwig; a big name; a big shot; a big wheel [Am.]; a top bod [Br.]; a (high) muckety-muck; a mucky-muck, a muck-a-muck [Am.] [coll.] (at/with an institution)

Warten zahlt sich aus.; Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! [Sprw.] (All) Good things come to those who wait.; Softly, softly, catchee monkey. [Br.] [dated] [prov.]

etw. fälteln; falten; plissieren {vt}; in etw. Falten/Biesen einnähen {vi} [textil.] [anhören] to tuck sth.; to put tucks in sth.

fantastisch aussehen; eine Wucht sein [ugs.] {v} (Person) to look like a million dollars; to look a million dollars [Br.]; to look like a million bucks [Am.] [coll.]

ein regnerischer Tag a fine day for ducks [fig.]

Kalmücke {m}; Kalmück {m}; Kalmückin {f} (Angehöriger eines westmongol. Volkes) [geogr.] Kalmuk; Kalmyk; Kalmuck

(räumliche) Anordnung {f}; Aufbau {m}; Struktur {f}; Konfiguration {f} [anhören] [anhören] [anhören] set-up; setup [Am.] (spatial arrangement) [anhören]

Kontonummernschema {n} [fin.] account number setup

Messanordnung {f}; Messaufbau {f} [techn.] measuring set-up; measuring arrangement

die traditionelle Sitzordnung im Klassenraum the traditional classroom set-up

Das Zelt ist für einen schnellen und einfachen Aufbau konzipiert. The tent is designed for quick and easy setup.

Die Romanstruktur ist eher klischeehaft. The novel's set-up smacks of stereotype.

Ansteigen {n}; Anstieg {m} {+Gen.} [med.] [phys.] [anhören] increase; rise; elevation [formal] (of sth.) [anhören] [anhören] [anhören]

Anstieg des Meeresspiegels; Meeresspiegelanstieg {m} [envir.] sea-level rise

ein plötzlicher Anstieg des Blutdrucks a sudden increase/rise in blood pressure; a sudden elevation of blood pressure

Bocksprung {m} (eines Tieres) buck (vertical jump of an animal) [anhören]

Bocksprünge {pl} bucks [anhören]

DNS-Typisierung {f}; Erstellen {n} eines DNS-Profils; Erstellung {f} eines genetischen Fingerabdrucks [biochem.] DNA typing; DNA profiling; genetic fingerprinting

Auftypisierung {f}; Nachtypisierung {f} (eines Spurenprofils durch Auswertung zusätzlicher Mikrosatellitensysteme) additional profiling (of an unidentified profile by analyzing further microsatellite systems)

Dollar {m} buck; clam; smacker [slang] [anhören] [anhören]

Dollars {pl} bucks; clams; smackers [anhören]

mehr für sein Geld kriegen to get more bang for the buck; to get more bang for one's buck [coll.]

Feuerwehrfahrzeug {n}; Feuerwehreinsatzwagen {m}; Einsatzwagen {m} der Feuerwehr; Feuerwehrwagen {m}; Feuerwehrauto {n}; Kraftfahrspritze {f} [veraltet] fire-fighting vehicle; fire vehicle; fire engine; fire-fighting truck; fire truck [coll.]

Feuerwehrfahrzeuge {pl}; Feuerwehreinsatzwagen {pl}; Einsatzwagen {pl} der Feuerwehr; Feuerwehrwagen {pl}; Feuerwehrautos {pl}; Kraftfahrspritzen {pl} fire-fighting vehicles; fire vehicles; fire engines; fire-fighting trucks; fire trucks

Feuerwehrfahrzeug mit hydraulisch ausfahrbarem Rettungskorb bucket truck

Glänzen {n} (im Licht); Glanz {m} [anhören] shine

wenn Ihr Haar / Ihr Silberschmuck seinen Glanz verliert when your hair / your silver jewellery loses its shine

Der Urlaubsort hat seinen Glanz verloren. The holiday resort has lost ist shine.

Klunker {pl} [ugs.] (Diamanten, Brillianten oder Schmuck) ice [Am.] [coll.] [anhören]

klunkerbehängt; klunkerbehangen dripping with ice

Sie war mit Klunkern behängt wie ein Weihnachtsbaum. She was dripping with ice.

Knappheit {f} im Ausdruck; knappe Ausdrucksweise {f}; Lakonie {f} [geh.] [ling.] laconicism

die Knappheit; die Lakonie eines Ausdrucks the laconicism of an expression

Mist!; Verflixt!; Zum Kuckuck! [veraltet] {interj} [ugs.] (Ausdruck der Verärgerung) Blast!; Blast it!; Bummer!; Rats!; Bugger! [Br.]; Shucks! [Am.] [dated] [coll.]

Mist! Ich hab meine Sonnenbrille vergessen. Rats! I forgot my sunglasses.

Verflixt! Ich habe meinen Schlüssel vergessen. Oh blast!/Blast it! I've forgotten my key.

Niete {f} [ugs.]; Versager {m}; unfähiger Mensch {m}; Nichtskönner {m} [geh.] dead loss; lame duck; dud [coll.]; slouch [coll.]; dud; wash-out [Am.] (an incompetent person) [anhören]

Nieten {pl}; Versager {pl}; unfähige Menschen {pl}; Nichtskönner {pl} dead losses; lame ducks; duds; slouches; duds; wash-outs

Nieten in Nadelstreifen incompetent managers

ein Haufen Nichtskönner a bunch of incompetents

einiges drauf haben (bei etw.) to be no slouch (when it comes to sth.)

etwas draufhaben; (bei etw.) nicht schlecht sein to be no slouch (at sth.)

Er ist zu nichts nütze.; Er ist zu nichts zu gebrauchen. He's a dead loss.

Pascal {n} /Pa/ (SI-Einheit des Drucks) [phys.] pascal /Pa/ (SI derived unit of pressure)

Hektopascal {n} /hPa/ hectopascal /hPa/

Schmuddel {m} [ugs.] muck [coll.] [anhören]

klebrige Bodenschicht im Kinosaal cinemuck [slang]

Schmuddelkind {n}; Schmutzfink {m}; Dreckspatz {m} [ugs.] (meist ein Kind) ragamuffin; raggamuffin; mucky pup [Br.]; grubby urchin [Am.] [coll.] (typically of a child)

Schmuddelkinder {pl}; Schmutzfinken {pl}; Dreckspatzen {pl} ragamuffins; raggamuffins; mucky pups; grubby urchins

Schmutz {m}; Dreck {m}; Unflat {m} [geh.] [veraltend] [anhören] dirt; filth; muck [anhören] [anhören] [anhören]

ganz schmutzig sein to be covered in dirt

Spannfutter {n}; Futter {n}; Spannzeug {n}; Einspannwerkzeug {n}; Aufspannwerkzeug {n} [techn.] [anhören] clamping chuck; clamping device; chucking tool; chuck; gripping tool; gripping implement [anhören]

Spannfutter {pl}; Futter {pl}; Spannzeuge {pl}; Einspannwerkzeuge {pl}; Aufspannwerkzeuge {pl} [anhören] clamping chucks; clamping devices; chucking tools; chucks; gripping tools; gripping implements

selbstzentrierendes Spannfutter; Cushman-Futter {n} scroll chuck

Tand {m}; Kinkerlitzchen {pl}; Verzierungen {pl}; Schmuck {m} [anhören] frills

mit allem Drum und Dran; mit allem Pipapo with all the frills

ohne Schnickschnack no frills

Verzierung {f}; Zierde {f}; Zier {f} [poet.] adornment; ornament; ornamentation [anhören]

Verzierungen {pl}; Schmuck {m} [anhören] adornments; ornaments; ornamentation

Federschmuck {m} feather adornments

zur Verzierung; als Zierde for adornment; for ornament; for ornamentation

eine Zierde der Stadt sein; der Stadt zur Zierde gereichen [geh.] to be an ornament to the city

Wetter {n}; Witterung {f} [meteo.] [anhören] [anhören] weather [anhören]

Witterungen {pl} weathers

Kaiserwetter {n} [ugs.] gloriously sunny weather; magnificent sunshine; perfect weather

aktuelles Wetter current weather

Wetter der letzten Tage recent weather

freundliches Wetter clement weather

schlechtes Wetter bad weather; poor weather [anhören]

Schmuddelwetter {n}; Dreckwetter {n} [ugs.] dirty weather; foul weather; mucky weather

typisches Aprilwetter typical April weather

bei diesem Wetter in this weather

bei schönem Wetter if the weather is kind

bei günstiger Witterung in good weather

bei nassem Wetter in wet weather

bei jeder Witterung; bei jedem Wetter in all weathers

böiges Wetter squally weather

unstetes Wetter dodgy weather

wenn es das Wetter erlaubt; wenn das Wetter entsprechend ist; wenn das Wetter mitspielt [ugs.] weather permitting /WP/

Wie ist das Wetter? What is the weather like?; How is the weather?

Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit. We are having unusually mild weather for this time of year.

Heute ist schlechtes Wetter. It's foul weather today.

(ein Kleidungsstück) ablegen; ausziehen; (Schmuck) abnehmen {vt} [anhören] [anhören] [anhören] to take off; to discard; to shed {shed; shed} (a garment/jewellery) [anhören] [anhören] [anhören]

ablegend; ausziehend; abnehmend taking off; discarding; shedding [anhören]

abgelegt; ausgezogen; abgenommen taken off; discarded; shed [anhören]

jdm. die Jacke ausziehen to take off sb.'s jacket

Zieh deine nassen Sachen / nasse Kleidung aus. Take off your wet clothes.

Er legte seine Jacke ab, weil es so heiß war. He discarded his jacket because of the heat.

etw. anfertigen; verfertigen [geh.]; herstellen; produzieren; erzeugen [Ös.] {vt} (in kleinem Maßstab) [anhören] [anhören] [anhören] to make sth. {made; made}; to produce sth.; to turn out sth. (on a small scale)

anfertigend; verfertigend; herstellend; produzierend; erzeugend making; producing; turning out [anhören]

angefertigt; verfertigt; hergestellt; produziert; erzeugt made; produced; turned out [anhören] [anhören]

Schmuck anfertigen to make jewellery; to produce jewellery

jedes dritte Jahr eine CD produzieren to turn out a CD every third year

ziemlich einfach herzustellen sein to be relatively easy to produce

anlaufen; trübe werden; matt werden; beschlagen; seinen Glanz verlieren {vi} (Metall; Schmuck) to tarnish

anlaufend; trübe werdend; matt werdend; beschlagend tarnishing

angelaufen; trübe geworden; matt geworden; beschlagen tarnished

etw. aufbewahren {vt} to keep sth. stored; to keep sth.; to store sth.

aufbewahrend keeping stored; keeping; storing [anhören]

aufbewahrt kept stored; kept; stored [anhören] [anhören]

seinen Schmuck im Tresor aufbewahren to keep/store your jewels in a safe

Kühl aufbewahren.; An einem kühlen Ort aufbewahren/lagern. Keep cool.; Keep in a cool place.

etw. ausmisten {vt} [agr.] to muck sth. out; to clear sth. of manure

ausmistend mucking out; clearing of manure

ausgemistet mucked out; cleared of manure

die Ställe reinigen to muck out the stables

bescheiden; unauffällig {adj} [anhören] aw-shucks [Am.]

ein bescheidenes Grinsen an aw-shucks grin

einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} to escape sth.

einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend escaping

einer Sache entgangen; entronnen; entflohen escaped

entgeht; entrinnt; entflieht escapes

entging; entronn; entfloh escaped

einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] to barely/narrowly escape sth.

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s attention

aus der Armut ausbrechen to escape poverty

Ihm entgeht nichts. Nothing escapes his attention/notice.

Diese Tatsache entging mir. That fact escaped me.

Ich bemerkte es nicht. It escaped my notice.

Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. I barely escaped being caught in a tornado.

Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... I can't escape the impression that ...

Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. He narrowly escaped death in an avalanche.

Er entging knapp dem Tode. He just escaped being killed.

Ich bin gerade noch davongekommen. I escaped by the skin of my teeth.

Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. They barely escaped disaster when their car slid off the road.

Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Many cases of fraud escape detection.

Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. There is no escaping the fact that your are overweight.

Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. It seemed impossible he would escape detection.

(vor jdm.) flüchten {vi} [anhören] to get away (from sb.)

flüchtend getting away

geflüchtet got away

der Polizei entkommen to get away from the police

mit einem gestohlenen Wagen flüchten to get away in a stolen car

mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten to get away with jewellery worth over EUR 20,000

Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Überraschung) Get away! (expression of surprise) [Br.]

mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.]) to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.])

herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend playing around; playing about; mucking around / about with

herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert played around; played about; mucked around / about with

mit dem neuen Computer herumspielen to play about with the new computer

mit dem Farbschema experimentieren to play around with the colour scheme

an dem Liedtext herumbasteln to muck around with the lyrics

Wir haben den Abend am Computer herumgespielt. We spent the evening mucking about / fooling around with the computer.

Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen. This is something that should not be played about with / mucked around with.

Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum! Don't play around with my tools!

Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen. We must not play around with the future of our children

letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} [anhören] in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] [anhören] [anhören]

für etw. letztverantwortlich sein to be ultimately responsible for sth.

Letztlich siegt das Gute über das Böse. In the end, good overcomes evil.

Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. In the end/last analysis, I'm responsible for all of this.

Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. In the final analysis, it's a matter of personal taste.

Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. All life depends ultimately on oxygen.

Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out.

Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. Ultimately, it really does not matter who heads the government.

Darauf läuft es letztendlich hinaus. That's what it comes down to in the end.

Das ist (echt) ätzend. [ugs.] That sucks (a big one). [coll.]

(bei etw.) mithelfen; mit anpacken {vi} to help out; to pitch in; to muck in [Br.] (to do sth.)

mithelfend; mit anpackend helping out; pitching in; mucking in

mitgeholfen; mit angepackt helped out; pitched in; mucked in

Ein riesiges Dankeschön an alle, die mitgeholfen haben, diesen unvergesslichen Abend zu gestalten! A huge thankyou to all those / to everyone who helped out to make it such a great night!

etw. nachahmen; nachbilden; simulieren {vt} to mimic sth.; to emulate sth.

nachahmend; nachbildend; simulierend mimicking; emulating

nachgeahmt; nachgebildet; simuliert mimicked; emulated

ahmt nach mimicks

ahmte nach mimicked

einen Stil nachahmen to emulate a style

etw. (mit der Hand) pflücken; klauben [Ös.] [ugs.] {vt} (Blumen, Beeren usw.) [agr.] to pick sth.; to pluck sth. [poet.]

pflückend; klaubend picking; plucking [anhören]

gepflückt; geklaubt picked; plucked

er/sie pflückt he/she picks; he/she plucks

ich/er/sie pflückte I/he/she picked; I/he/she plucked

er/sie hat/hatte gepflückt he/she has/had picked; he/she has/had plucked

ungepflückt {adj} unplucked

einen Apfel vom Baum pflücken to pick an apple off the tree

Kirschen pflücken to pick cherries

Brombeeren pflücken gehen to go blackberry picking

an etw. saugen; lutschen; nuckeln (Säugling); suckeln; zullen [Ostmitteldt.]; zuzeln [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} to suck sth.; to suck on sth.

saugend; lutschend; nuckelnd; suckelnd; zullend; zuzelnd sucking

gesaugt; gelutscht; genuckelt; gesuckelt; gezullt; gezuzelt sucked

er/sie saugt he/she sucks

ich/er/sie saugte; ich/er/sie sog I/he/she sucked

er/sie hat/hatte gesaugt; er/sie hat/hatte gesogen he/she has/had sucked

an einem Lutscher saugen to suck (on) a lollipop

(den Mund verziehen und) die Luft durch die Zähne ziehen to suck your teeth

schmuddelig; schmuddlig; versifft [Dt.] [Schw.] [ugs.] {adj} cruddy; grotty [Br.]; manky [Br.]; mucky [Br.]; raunchy [Am.]; skanky [Am.]

ein schmuddeliges Hotel a cruddy hotel

ein schmuddeliger Geruch a raunchy smell

schmuddelige alte Turnschuhe raunchy old sneakers

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner