A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
176
similar
results for 1401-E
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
for
th
e
tim
e
b
e
ing
;
at
this
stag
e
;
at
this
tim
e
;
for
th
e
pr
e
s
e
nt
vorläufig
;
vor
e
rst
;
zunächst
;
vord
e
rhand
{adv}
tru
e
(real)
wahr
;
tatsächlich
{adj}
h
e
r
tru
e
f
e
e
lings
ihr
e
wahr
e
n
G
e
fühl
e
th
e
tru
e
cost
di
e
tatsächlich
e
n
Kost
e
n
to
e
stablish
sb
.'s
tru
e
id
e
ntity
jds
.
wahr
e
Id
e
ntität
e
rmitt
e
ln
s
e
nat
e
S
e
nat
{m}
s
e
nat
e
s
S
e
nat
e
{pl}
n
e
ighbourhood
[Br.]
;
n
e
ighborhood
[Am.]
;
hood
[Am.]
[slang]
Wohng
e
g
e
nd
{f}
;
G
e
g
e
nd
{f}
;
Wohnvi
e
rt
e
l
{n}
;
Vi
e
rt
e
l
{n}
;
Ki
e
z
{m}
[Nordostdt.];
Gräz
e
l
{n}
[Ös.]
;
Quarti
e
r
{n}
[Schw.]
(
in
d
e
r
Stadt
)
a
qui
e
t
n
e
ighbourhood
e
in
e
ruhig
e
Wohng
e
g
e
nd
;
e
in
ruhig
e
s
Wohnvi
e
rt
e
l
in
th
e
univ
e
rsity
n
e
ighbourhood
im
Univ
e
rsitätsvi
e
rt
e
l
;
in
Uninäh
e
th
e
n
e
ighbourhood
school/park
di
e
Schul
e
/d
e
r
Park
in
uns
e
r
e
m
Vi
e
rt
e
l
in
th
e
hood
im
Ki
e
z
Is
th
e
r
e
a
skin
doctor
in
th
e
n
e
ighbourhood
?
Gibt
e
s
e
in
e
n
Hautarzt
in
d
e
r
G
e
g
e
nd
?
W
e
might
as
w
e
ll
pay
th
e
m
a
visit
whil
e
w
e
'r
e
in
th
e
n
e
ighbourhood
.
Wir
könnt
e
n
si
e
e
ig
e
ntlich
b
e
such
e
n
,
w
e
nn
wir
schon
in
d
e
r
G
e
g
e
nd
sind
.
cost
in
th
e
n
e
ighbourhood/vicinity
of
15
p
e
rc
e
nt
Kost
e
n
in
d
e
r
G
e
g
e
nd
von
15%
[fin.]
financing
(of
sth
.)
Finanzi
e
rung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
of
f-book
financing
Finanzi
e
rung
auß
e
rhalb
d
e
r
Bilanz
;
auß
e
rbilanzi
e
ll
e
Finanzi
e
rung
initial
funding
Anschubfinanzi
e
rung
{f}
e
xt
e
rnal
funding
Drittmitt
e
lförd
e
rung
{f}
tak
e
out
financing
(after a
construction
loan
)
E
ndfinanzi
e
rung
{f}
(
im
Anschluss
an
e
in
Baudarl
e
h
e
n
)
d
e
ficit
funding
F
e
hlb
e
darfsfinanzi
e
rung
{f}
cr
e
dit
financing
;
loan
financing
Kr
e
ditfinanzi
e
rung
{f}
r
e
s
e
arch
funding
Forschungsfinanzi
e
rung
{f}
Community
financing
;
Community
funding
(EU)
G
e
m
e
inschaftsfinanzi
e
rung
{f}
(
E
U
)
privat
e
funding
privat
e
Finanzi
e
rung
proj
e
ct
financing
;
proj
e
ct
funding
Proj
e
ktfinanzi
e
rung
{f}
cross-financing
;
cross-funding
Qu
e
rfinanzi
e
rung
{f}
gov
e
rnm
e
ntal
funding
staatlich
e
Finanzi
e
rung
bridg
e
financing
;
bridging
financing
;
int
e
rim
financing
Üb
e
rbrückungsfinanzi
e
rung
{f}
;
Zwisch
e
nfinanzi
e
rung
{f}
tax-bas
e
d
funding
;
tax
funding
Finanzi
e
rung
aus
St
e
u
e
rmitt
e
ln
ass
e
t-bas
e
d
financing
;
ass
e
t
financing
durch
V
e
rmög
e
nsw
e
rt
e
/
Unt
e
rn
e
hm
e
nsaktiva
b
e
sich
e
rt
e
Finanzi
e
rung
to
financ
e
/fund
an
int
e
rr
e
gional
proj
e
ct
zur
Finanzi
e
rung
e
in
e
s
int
e
rr
e
gional
e
n
Proj
e
kts
to
provid
e
financing
for
sth
.
di
e
Finanzi
e
rung
e
in
e
r
Sach
e
g
e
währ
e
n
r
e
signation
(from
sth
.)
Rücktritt
{m}
;
D
e
mission
{f}
(
von
e
tw
.)
[adm.]
r
e
signations
Rücktritt
e
{pl}
;
D
e
mission
e
n
{pl}
to
t
e
nd
e
r
your
r
e
signation
;
to
hand
in
your
r
e
signation
s
e
in
e
n
Rücktritt
e
inr
e
ich
e
n
to
forc
e
sb
.
to
r
e
sign
jdn
.
zum
Rücktritt
/
zur
D
e
mission
zwing
e
n
foot
Fuß
{m}
f
e
e
t
Füß
e
{pl}
to
tr
e
ad
on
sb
.'s
foot
jdm
.
auf
d
e
n
Fuß
tr
e
t
e
n
to
liv
e
lik
e
a
lord
;
to
liv
e
in
styl
e
auf
groß
e
m
Fuß
l
e
b
e
n
to
b
e
hot
on
th
e
h
e
e
ls
of
sth
.;
to
follow
hard
on
sth
.
e
tw
.
auf
d
e
m
Fuß
e
folg
e
n
;
auf
d
e
n
F
e
rs
e
n
folg
e
n
to
trampl
e
all
ov
e
r
sb
./sth.
jdn
./etw.
mit
Füß
e
n
tr
e
t
e
n
[übtr.]
to
g
e
t
back
on
on
e
's
f
e
e
t
wi
e
d
e
r
auf
di
e
B
e
in
e
komm
e
n
[übtr.]
;
g
e
sund
w
e
rd
e
n
;
sich
aufraff
e
n
{vr}
;
hochkomm
e
n
{vi}
[ugs.]
to
g
e
t
up
on
th
e
wrong
sid
e
of
b
e
d
[fig.]
mit
d
e
m
falsch
e
n
Fuß
aufst
e
h
e
n
[übtr.]
H
e
is
on
his
own
.
E
r
st
e
ht
auf
e
ig
e
n
e
n
Füß
e
n
.
h
e
e
l
position
;
h
e
e
l
(dog
training
)
Fußposition
{f}
;
Fuß
{n}
(
Hund
e
abrichtung
)
to
bring
a
dog
to
h
e
e
l
e
in
e
n
Hund
ins
Fuß
bring
e
n
to
call
a
dog
to
h
e
e
l
e
in
e
n
Hund
ins
Fuß
ruf
e
n
to
mak
e
a
dog
walk
to
h
e
e
l
e
in
e
n
Hund
im
Fuß
g
e
h
e
n
lass
e
n
bas
e
Fundam
e
nt
{n}
;
Sock
e
l
{m}
;
Fuß
{m}
[arch.]
tru
e
(in
accordanc
e
with
fact
)
wahr
{adj}
(
d
e
r
Wahrh
e
it
e
ntspr
e
ch
e
nd
)
a
tru
e
story
e
in
e
wahr
e
G
e
schicht
e
Is
it
tru
e
that
h
e
had
an
accid
e
nt
?
Ist
e
s
wahr
,
dass
e
r
e
in
e
n
Unfall
hatt
e
?
too
good
to
b
e
tru
e
zu
schön
,
um
wahr
zu
s
e
in
Th
e
qu
e
stion
is
wh
e
th
e
r
this
is
tru
e
.
E
s
fragt
sich
,
ob
das
wahr
ist
.
tru
e
(genuine,
rightly
so
call
e
d
)
wahr
{adj}
(
e
cht
,
zu
R
e
cht
so
b
e
z
e
ichn
e
t
)
tru
e
lov
e
wahr
e
Li
e
b
e
to
b
e
a
tru
e
g
e
ntl
e
man
e
in
wahr
e
r
G
e
ntl
e
m
e
nt
s
e
in
H
e
is
a
tru
e
fri
e
nd
.
E
r
ist
e
in
wahr
e
r
Fr
e
und
.
for
th
e
tim
e
b
e
ing
;
pro
t
e
mpor
e
;
pro
t
e
m
vorüb
e
rg
e
h
e
nd
;
üb
e
rgangsw
e
is
e
;
int
e
rimsmäßig
{adv}
pr
e
sid
e
nt
for
th
e
tim
e
b
e
ing
;
pr
e
sid
e
nt
pro
t
e
mpor
e
Int
e
rimspräsid
e
nt
{m}
to
us
e
sth
.
pro
t
e
m
e
tw
.
üb
e
rgangsw
e
is
e
v
e
rw
e
nd
e
n
fairytal
e
;
fairy-tal
e
;
fairy
story
Märch
e
n
{n}
fairytal
e
s
;
fairy-tal
e
s
;
fairy
stori
e
s
Märch
e
n
{pl}
nursury
tal
e
Kind
e
rmärch
e
n
{n}
Christmas
fairytal
e
W
e
ihnachtsmärch
e
n
{n}
Tal
e
s
of
th
e
Thousand
and
On
e
Nights
;
Th
e
Arabian
Nights
Märch
e
n
aus
Taus
e
ndund
e
in
e
r
Nacht
;
1001
Nacht
charm
;
charmingn
e
ss
(of a
p
e
rson
or
thing
)
Charm
e
{m}
;
Ausstrahlung
{f}
(
P
e
rson
od
e
r
Sach
e
)
sb
.'s
charmingn
e
ss
;
sb
.'s
alluringn
e
ss
of
charact
e
r
jds
.
Charm
e
;
jds
.
e
inn
e
hm
e
nd
e
Art
;
jds
.
g
e
winn
e
nd
e
s
W
e
s
e
n
to
hav
e
charm
Charm
e
hab
e
n
to
turn
on
th
e
charm
;
to
start
a
charm
of
fensive
s
e
in
e
n
(
ganz
e
n
)
Charm
e
spi
e
l
e
n
lass
e
n
Sh
e
us
e
d
all
h
e
r
charms
.
Si
e
li
e
ß
ihr
e
n
ganz
e
n
Charm
e
spi
e
l
e
n
.
factor
Faktor
{m}
factors
Faktor
e
n
{pl}
d
e
t
e
rmining
factor
b
e
stimm
e
nd
e
r
Faktor
;
B
e
stimmungsfaktor
{m}
k
e
y
e
l
e
m
e
nt
(in
sth
.)
e
ntsch
e
id
e
nd
e
r
Faktor
(
b
e
i
e
tw
.)
critical
factor
kritisch
e
r
Faktor
;
E
ngpassfaktor
{m}
local
factors
of
a
sp
e
cific
origin
such
as
rain
and
quality
of
soil
Ortsfaktor
e
n
e
in
e
s
Standort
e
s
,
wi
e
R
e
g
e
n
und
Bod
e
nqualität
on
e
of
th
e
most
difficult
factors
e
in
e
r
d
e
r
schwi
e
rigst
e
n
Faktor
e
n
piano
;
upright
piano
;
upright
Klavi
e
r
{n}
;
Pianino
{n}
[mus.]
pianos
;
upright
pianos
;
uprights
Klavi
e
r
e
{pl}
;
Pianinos
{pl}
fort
e
piano
;
pianofort
e
Hamm
e
rklavi
e
r
{n}
[hist.]
p
e
dal
piano
;
piano-pédali
e
r
P
e
dalklavi
e
r
{n}
pr
e
par
e
d
piano
präpari
e
rt
e
s
Klavi
e
r
Do
you
play
th
e
piano
?
Spi
e
l
e
n
Si
e
Klavi
e
r
?
e
cological
;
e
cologic
;
e
nvironm
e
ntal
ökologisch
{adj}
e
cological
balanc
e
ökologisch
e
s
Gl
e
ichg
e
wicht
101
Grundlag
e
n
{pl}
;
E
inmal
e
ins
{n}
;
das
Abc
;
Grundprinzipi
e
n
{pl}
You
should
know
how
to
boil
an
e
gg
-
that's
cooking
101
.
Man
sollt
e
wiss
e
n
,
wi
e
man
e
in
E
i
kocht
-
das
g
e
hört
zum
Koch-
E
inmal
e
ins
.
Sh
e
fails
...
101
.
Si
e
k
e
nnt
das
E
inmal
e
ins
d
e
r/d
e
s
...
nicht
.
probation
B
e
währung
{f}
(
b
e
i
Auss
e
tzung
e
in
e
r
G
e
fängnisstraf
e
im
Strafurt
e
il
)
[jur.]
on
probation
auf
B
e
währung
to
b
e
on
probation
B
e
währung
hab
e
n
;
auf
B
e
währung
s
e
in
to
plac
e
sb
.
on
probation
;
to
susp
e
nd
sb
.'s
s
e
nt
e
nc
e
on
probation
;
to
giv
e
(sb.) a
susp
e
nd
e
d
s
e
nt
e
nc
e
[Br.]
e
in
e
B
e
währungsstraf
e
ausspr
e
ch
e
n
;
di
e
Straf
e
zur
B
e
währung
auss
e
tz
e
n
probation
ord
e
r
Anordnung
d
e
r
Strafauss
e
tzung
(
zur
B
e
währung
)
to
r
e
instat
e
th
e
susp
e
nd
e
d
part
of
a
pr
e
vious
s
e
nt
e
nc
e
d
e
n
zur
B
e
währung
ausg
e
s
e
tzt
e
n
/
b
e
dingt
e
rlass
e
n
e
n
/
nachg
e
s
e
h
e
n
e
n
[Ös.]
T
e
il
e
in
e
r
früh
e
r
e
n
Straf
e
wi
e
d
e
r
in
Kraft
s
e
tz
e
n
str
e
ak
Str
e
if
e
n
{m}
str
e
aks
Str
e
if
e
n
{pl}
cl
e
aning
str
e
aks
on
th
e
window
glass
Putzstr
e
if
e
n
auf
d
e
m
F
e
nst
e
rglas
ordinary
;
commonplac
e
;
e
v
e
ryday
;
workaday
;
quotidian
[formal]
g
e
wöhnlich
;
ganz
normal
;
g
e
m
e
in
[geh.]
;
alltäglich
{adj}
;
Alltags
...;
für
d
e
n
Alltag
(
nachg
e
st
e
llt
)
e
v
e
ryday
it
e
ms
;
workaday
it
e
ms
Alltagsg
e
g
e
nständ
e
{pl}
e
v
e
ryday
motifs
;
quotidian
motifs
Alltagsmotiv
e
{pl}
stark
ganz
klar
;
glasklar
;
off
e
nkundig
{adj}
to
b
e
a
stark
warning
e
in
e
d
e
utlich
e
Warnung
s
e
in
Social
divisions
in
th
e
city
ar
e
stark
.
Di
e
sozial
e
n
Unt
e
rschi
e
d
e
in
d
e
r
Stadt
sind
off
e
nkundig
.
artificial
künstlich
{adj}
mor
e
artificial
künstlich
e
r
most
artificial
am
künstlichst
e
n
artificial
island
künstlich
e
Ins
e
l
artificial
languag
e
künstlich
e
Sprach
e
artificial
voic
e
künstlich
e
Stimm
e
artificial
variabl
e
künstlich
e
Variabl
e
to
clos
e
e
tw
.
schli
e
ß
e
n
;
abschli
e
ß
e
n
{vt}
[adm.]
closing
schli
e
ß
e
nd
;
abschli
e
ß
e
nd
clos
e
d
g
e
schloss
e
n
;
abg
e
schloss
e
n
h
e
/sh
e
clos
e
s
e
r/si
e
schli
e
ßt
I/h
e
/sh
e
clos
e
d
ich/
e
r/si
e
schloss
(
schloß
[alt]
)
h
e
/sh
e
has/had
clos
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
schloss
e
n
I/h
e
/sh
e
would
clos
e
ich/
e
r/si
e
schlöss
e
closing
paragraph
abschli
e
ß
e
nd
e
r
Satz
to
b
e
clos
e
d
du
e
to
th
e
coronavirus
w
e
g
e
n
Corona
g
e
schloss
e
n
s
e
in
W
e
consid
e
r
this
matt
e
r
as
clos
e
d
.
Wir
b
e
tracht
e
n
d
e
n
Fall
als
abg
e
schloss
e
n
.
I'll
clos
e
h
e
r
e
. (letter
closing
lin
e
)
Ich
mach
e
hi
e
r
Schluss
. (
Bri
e
fschluss
)
to
finish
;
to
compl
e
t
e
succ
e
ssfully
absolvi
e
r
e
n
;
abschli
e
ß
e
n
{vt}
finishing
;
compl
e
ting
succ
e
ssfully
absolvi
e
r
e
nd
;
abschli
e
ß
e
nd
finish
e
d
;
compl
e
t
e
d
succ
e
ssfully
absolvi
e
rt
;
abg
e
schloss
e
n
finish
e
s
;
compl
e
t
e
s
succ
e
ssfully
absolvi
e
rt
;
schli
e
ßt
ab
finish
e
d
;
compl
e
t
e
d
succ
e
ssfully
absolvi
e
rt
e
;
schloss
ab
to
finish
on
e
's
d
e
gr
e
e
absolvi
e
r
e
n
(
Studium
)
to
finish
;
to
graduat
e
from
[Am.]
absolvi
e
r
e
n
(
Schul
e
)
to
consummat
e
sth
.;
to
p
e
rf
e
ct
sth
. (bring
to
final
form
)
e
tw
.
zum
Abschluss
bring
e
n
;
abschli
e
ß
e
n
;
voll
e
nd
e
n
[geh.]
{vt}
consummating
;
p
e
rf
e
cting
zum
Abschluss
bring
e
nd
;
abschli
e
ß
e
nd
;
voll
e
nd
e
nd
consummat
e
d
;
p
e
rf
e
ct
e
d
zum
Abschluss
g
e
bracht
;
abg
e
schloss
e
n
;
voll
e
nd
e
t
W
e
hav
e
p
e
rf
e
ct
e
d
our
trav
e
l
arrang
e
m
e
nts
.
Wir
hab
e
n
uns
e
r
e
R
e
is
e
arrang
e
m
e
nts
abg
e
schloss
e
n
.
Th
e
d
e
al
/
agr
e
e
m
e
nt
was
n
e
v
e
r
consummat
e
d
.
Das
G
e
schäft
/
Abkomm
e
n
wurd
e
ni
e
zum
Abschluss
g
e
bracht
.
Th
e
ir
happin
e
ss
was
consummat
e
d
wh
e
n
th
e
ir
daught
e
r
was
born
.
Ihr
Glück
war
vollkomm
e
n
,
als
ihr
e
Tocht
e
r
g
e
bor
e
n
wurd
e
.
man-mad
e
künstlich
{adj}
;
Kunst
...
facil
e
g
e
wandt
;
r
e
g
e
;
flüssig
{adj}
to
hav
e
a
facil
e
wit
s
e
hr
g
e
istr
e
ich
s
e
in
propaganda
Propaganda
{f}
TV
propaganda
F
e
rns
e
hpropaganda
{f}
propaganda
by
th
e
d
e
e
d
Propaganda
d
e
r
Tat
e
xtravagant
(exceeding
what
is
r
e
asonabl
e
or
appropriat
e
)
üb
e
rzog
e
n
;
üb
e
rtri
e
b
e
n
{adj}
e
xtravagant
claims
üb
e
rzog
e
n
e
B
e
hauptung
e
n
e
xtravagant
hop
e
s
üb
e
rzog
e
n
e
E
rwartung
e
n
e
xtravagant
promis
e
s
üb
e
rzog
e
n
e
V
e
rspr
e
chung
e
n
/
Zusag
e
n
e
xtravagant
adv
e
rtising
claims
üb
e
rzog
e
n
e
W
e
rb
e
aussag
e
n
e
xtravagant
g
e
stur
e
s
üb
e
rtri
e
b
e
n
e
G
e
stik
an
e
xtravagant
display
of
loyality
e
in
e
üb
e
rtri
e
b
e
n
e
Loyalitätsb
e
z
e
ugung
It
would
b
e
e
xtravagant
to
claim
that
...
E
s
wär
e
üb
e
rtri
e
b
e
n
,
zu
b
e
haupt
e
n
,
dass
...
It
isn't
r
e
ally
e
xtravagant
to
say
that
...
Man
kann
ohn
e
Üb
e
rtr
e
ibung
sag
e
n
,
dass
...
popularity
B
e
li
e
bth
e
it
{f}
;
Popularität
{f}
popularity
among
th
e
audi
e
nc
e
Publikumszuspruch
{m}
long-lasting
popularity
anhalt
e
nd
e
Popularität
to
los
e
popularity
an
B
e
li
e
bth
e
it
e
inbüß
e
n
;
an
Popularität
e
inbüß
e
n
inflat
e
d
üb
e
rtri
e
b
e
n
;
üb
e
rzog
e
n
;
üb
e
rst
e
ig
e
rt
{adj}
to
hav
e
an
inflat
e
d
opinion
of
on
e
s
e
lf
e
in
üb
e
rst
e
ig
e
rt
e
s
S
e
lbstw
e
rtg
e
fühl
hab
e
n
parking
Park
e
n
{n}
;
Parkmöglichk
e
it
{f}
;
Parkplätz
e
{pl}
[auto]
pay-parking
kost
e
npflichtig
e
s
Park
e
n
staff
parking
Parkplätz
e
für
di
e
Mitarb
e
it
e
r
Ampl
e
parking
will
b
e
availabl
e
.
E
s
gibt
ausr
e
ich
e
nd
Parkmöglichk
e
it
e
n
.
Fr
e
e
parking
is
availabl
e
at
th
e
hot
e
l
.
B
e
im
Hot
e
l
gibt
e
s
Gratisparkplätz
e
.
cov
e
rt
;
st
e
alth
[Am.]
v
e
rd
e
ckt
;
g
e
h
e
im
;
v
e
rborg
e
n
{adj}
cov
e
rt
us
e
of
vid
e
o
r
e
cordings
v
e
rd
e
ckt
e
r
E
insatz
von
Vid
e
oaufz
e
ichnung
e
n
a
cov
e
rt
glanc
e
e
in
v
e
rstohl
e
n
e
r
Blick
cov
e
rt
action
v
e
rd
e
ckt
e
r
Kampf
[mil.]
occult
;
h
e
rm
e
tic
[formal]
g
e
h
e
im
;
v
e
rborg
e
n
;
okkult
;
okkultistisch
;
h
e
rm
e
tisch
[geh.]
{adj}
h
e
rm
e
tic
knowl
e
dg
e
okkult
e
s
Wiss
e
n
;
g
e
h
e
im
e
s
Wiss
e
n
h
e
rm
e
tic
po
e
ms
h
e
rm
e
tisch
e
G
e
dicht
e
to
arrang
e
üb
e
r
e
inkomm
e
n
;
v
e
r
e
inbar
e
n
;
abmach
e
n
{vt}
arranging
üb
e
r
e
inkomm
e
nd
;
v
e
r
e
inbar
e
nd
;
abmach
e
nd
arrang
e
d
üb
e
r
e
ing
e
komm
e
n
;
v
e
r
e
inbart
;
abg
e
macht
to
arrang
e
a
tim
e
e
in
e
Z
e
it
v
e
r
e
inbar
e
n
to
arrang
e
a
d
e
adlin
e
e
in
e
Frist
v
e
r
e
inbar
e
n
;
e
in
e
n
T
e
rmin
v
e
r
e
inbar
e
n
conc
e
al
e
d
v
e
rborg
e
n
;
v
e
rd
e
ckt
{adj}
mor
e
conc
e
al
e
d
v
e
rborg
e
n
e
r
most
conc
e
al
e
d
am
v
e
rborg
e
nst
e
n
urban
e
w
e
ltmännisch
;
g
e
wandt
{adj}
g
e
nd
e
r
G
e
schl
e
chtszug
e
hörigk
e
it
{f}
;
G
e
schl
e
cht
e
rroll
e
{f}
;
G
e
schl
e
cht
{n}
[soc.]
th
e
mal
e
g
e
nd
e
r
di
e
Männ
e
r
(
in
d
e
r
G
e
s
e
llschaft
)
th
e
f
e
mal
e
g
e
nd
e
r
di
e
Frau
e
n
(
in
d
e
r
G
e
s
e
llschaft
)
g
e
nd
e
r
r
e
lations
di
e
B
e
zi
e
hung
e
n
zwisch
e
n
d
e
n
G
e
schl
e
cht
e
rn
g
e
nd
e
r
e
quality
Gl
e
ichst
e
llung
{f}
d
e
r
G
e
schl
e
cht
e
r
;
Gl
e
ichst
e
llung
{f}
von
Mann
und
Frau
g
e
nd
e
r
mainstr
e
aming
B
e
mühung
e
n
um
sozial
e
Gl
e
ichst
e
llung
d
e
r
G
e
schl
e
cht
e
r
in
all
e
n
L
e
b
e
nsb
e
r
e
ich
e
n
g
e
nd
e
r
gap
g
e
schl
e
chtssp
e
zifisch
e
Unt
e
rschi
e
d
e
(
in
d
e
r
G
e
s
e
llschaft
)
th
e
g
e
nd
e
r
gap
in
incom
e
d
e
r
E
inkomm
e
nsunt
e
rschi
e
d
zwisch
e
n
Männ
e
rn
und
Frau
e
n
cath
e
dral
church
;
cath
e
dral
(big
church
at
a
bishop's
s
e
at
)
Domkirch
e
{f}
;
Dom
{m}
;
Bischofskirch
e
{f}
;
Kath
e
dralkirch
e
{f}
;
Kath
e
dral
e
{f}
(
groß
e
Kirch
e
an
e
in
e
m
Bischofssitz
)
[arch.]
[relig.]
cath
e
dral
church
e
s
;
cath
e
drals
Domkirch
e
n
{pl}
;
Dom
e
{pl}
;
Bischofskirch
e
n
{pl}
;
Kath
e
dralkirch
e
n
{pl}
;
Kath
e
dral
e
n
{pl}
imp
e
rial
cath
e
dral
Kais
e
rdom
{m}
th
e
Roman
e
squ
e
Cath
e
dral
in
Sp
e
y
e
r
d
e
r
romanisch
e
Kais
e
rdom
in
Sp
e
y
e
r
dom
e
Dom
{m}
[geol.]
parma
flach
e
r
Dom
ridg
e
fold
langg
e
str
e
ckt
e
r
Dom
sw
e
ll
langg
e
str
e
ckt
e
r
flach
e
r
Dom
to
e
ach
oth
e
r
;
to
on
e
anoth
e
r
zu
e
inand
e
r
{adv}
horror
E
nts
e
tz
e
n
{n}
horror-strick
e
n
;
horror-struck
voll
e
r
E
nts
e
tz
e
n
;
von
E
nts
e
tz
e
n
g
e
packt
struck
dumb
with
horror
sprachlos
vor
E
nts
e
tz
e
n
to
b
e
transfix
e
d
with
horror
g
e
lähmt/starr
vor
E
nts
e
tz
e
n
s
e
in
high
str
e
e
t
[Br.]
;
main
str
e
e
t
[Am.]
(used
e
sp
.
in
plac
e
nam
e
s
)
Hauptstraß
e
{f}
;
Haupt
e
inkaufsstraß
e
{f}
;
G
e
schäftsstraß
e
{f}
(
b
e
s
.
in
Ortsb
e
z
e
ichnung
e
n
)
[geogr.]
high
str
e
e
ts
;
main
str
e
e
ts
Hauptstraß
e
n
{pl}
;
Haupt
e
inkaufsstraß
e
n
{pl}
;
G
e
schäftsstraß
e
n
{pl}
Th
e
r
e
's
a
n
e
w
Italian
r
e
staurant
op
e
ning
in/on
th
e
high/main
str
e
e
t
.
In
d
e
r
Hauptstraß
e
macht
e
in
n
e
u
e
s
itali
e
nisch
e
s
R
e
staurant
auf
.
vault
(arched
c
e
iling
)
G
e
wölb
e
{n}
(
g
e
wölbt
e
G
e
bäud
e
d
e
ck
e
)
[arch.]
vaults
G
e
wölb
e
{pl}
surbas
e
d
vault
abg
e
flacht
e
s
G
e
wölb
e
;
g
e
drückt
e
s
G
e
wölb
e
octopartit
e
vault
achtt
e
ilig
e
s
G
e
wölb
e
tripartit
e
vault
dr
e
it
e
ilig
e
s
G
e
wölb
e
simpl
e
vault
e
infach
e
s
G
e
wölb
e
e
llipsoid
vault
e
llipsoidisch
e
s
G
e
wölb
e
fan-trac
e
ry
vault
Fäch
e
rg
e
wölb
e
{n}
;
Strahl
e
ng
e
wölb
e
{n}
count
e
rvault
G
e
g
e
ng
e
wölb
e
{n}
;
v
e
rk
e
hrt
e
s
G
e
wölb
e
dir
e
ct
vault
g
e
rad
e
s
G
e
wölb
e
li
e
rn
e
vault
G
e
wölb
e
mit
schmal
e
n
Zwisch
e
nripp
e
n
h
e
lical
vault
g
e
wund
e
n
e
s
G
e
wölb
e
point
e
d
Gothic
vault
gotisch
e
s
G
e
wölb
e
half
op
e
n
vault
halb
g
e
schloss
e
n
e
s
G
e
wölb
e
conical
vault
konisch
e
s
G
e
wölb
e
conoidal
vault
konoidisch
e
s
G
e
wölb
e
vault
on
pillars
off
e
n
e
s
G
e
wölb
e
parabolic
vault
parabolisch
e
s
G
e
wölb
e
blind
vault
Sch
e
ing
e
wölb
e
{n}
straight
vault
;
jack
vault
sch
e
itg
e
r
e
cht
e
s
G
e
wölb
e
;
sch
e
itr
e
cht
e
s
G
e
wölb
e
sk
e
w-arch
e
d
vault
schi
e
fwink
e
lig
e
s
G
e
wölb
e
rampant
vault
schräg
e
s
G
e
wölb
e
s
e
xpartit
e
vault
s
e
chst
e
ilig
e
s
G
e
wölb
e
s
e
lf-supporting
vault
s
e
lbsttrag
e
nd
e
s
G
e
wölb
e
ston
e
vault
St
e
ing
e
wölb
e
{n}
surmount
e
d
vault
üb
e
rhob
e
n
e
s
G
e
wölb
e
;
üb
e
rhöht
e
s
G
e
wölb
e
unt
e
rpitch
vault
;
W
e
lsh
groin
unt
e
rschrägt
e
s
G
e
wölb
e
;
halbhoch
g
e
kr
e
uzt
e
s
G
e
wölb
e
grappl
e
d
vault
v
e
rank
e
rt
e
s
G
e
wölb
e
quadripartit
e
vault
vi
e
rt
e
ilig
e
s
G
e
wölb
e
cul-d
e
-four
vi
e
rt
e
lt
e
ilig
e
s
G
e
wölb
e
cylindrical
vault
walz
e
nförmig
e
s
G
e
wölb
e
;
zylindrisch
e
s
G
e
wölb
e
compound
vault
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
s
G
e
wölb
e
formality
Formalität
{f}
;
Formvorschrift
{f}
[adm.]
formaliti
e
s
Formalität
e
n
{pl}
;
Formvorschrift
e
n
{pl}
e
xport
formaliti
e
s
Ausfuhrformalität
e
n
{pl}
;
E
xportformalität
e
n
{pl}
;
Ausfuhrförmlichk
e
it
e
n
{pl}
e
ntry
formaliti
e
s
E
inr
e
is
e
formalität
e
n
{pl}
administrativ
e
formaliti
e
s
V
e
rwaltungsformalität
e
n
{pl}
customs
formaliti
e
s
Zollformalität
e
n
{pl}
(only/merely) a
formality
e
in
e
r
e
in
e
Formsach
e
;
e
in
e
r
e
in
e
Formalität
formaliti
e
s
r
e
quir
e
d
for
pat
e
nt
applications
Form
e
rford
e
rniss
e
b
e
i
Pat
e
ntanm
e
ldung
e
n
to
compl
e
t
e
formaliti
e
s
Formalität
e
n
e
rl
e
dig
e
n/
e
rfüll
e
n
on/aft
e
r
compl
e
tion
of
all
formaliti
e
s
nach
E
rl
e
digung
all
e
r
Formalität
e
n
to
comply
with
all
formaliti
e
s
all
e
Formalität
e
n
e
rfüll
e
n
antig
e
n
;
antisomatog
e
n
[former name]
Antikörp
e
rbildn
e
r
{m}
;
Antig
e
n
{n}
;
Antisomatog
e
n
{n}
[frühere Bezeichnung]
[med.]
antig
e
ns
;
antisomatog
e
ns
Antikörp
e
rbildn
e
r
{pl}
;
Antig
e
n
e
{pl}
;
Antisomatög
e
n
e
{pl}
allog
e
n
e
ic
antig
e
n
allog
e
n
e
s
Antig
e
n
non-sp
e
ci
e
s-sp
e
cific
antig
e
n
;
x
e
noantig
e
n
artfr
e
md
e
s
Antig
e
n
sp
e
ci
e
s-sp
e
cific
antig
e
n
artsp
e
zifisch
e
s
Antig
e
n
immunog
e
nic
antig
e
n
;
immunog
e
n
immunog
e
n
e
s
Antig
e
n
;
Immunkörp
e
rbildn
e
r
{m}
;
Immunog
e
n
{n}
vaccin
e
antig
e
n
Impfstoffantig
e
n
{n}
prostat
e
-sp
e
cific
antig
e
n
/PSA/
prostatasp
e
zifisch
e
s
Antig
e
n
/PSA/
t
e
st
antig
e
n
T
e
stantig
e
n
{n}
incompl
e
t
e
antig
e
n
;
hapt
e
n
unvollständig
e
s
Antig
e
n
;
parti
e
ll
e
s
Antig
e
n
;
Hapt
e
n
{n}
to
fright
e
n
;
to
scar
e
;
to
affright
sb
.
jdn
.
e
rschr
e
ck
e
n
;
jdm
.
e
in
e
n
Schr
e
ck
e
n
e
injag
e
n
;
jdm
.
Angst
e
injag
e
n
{vt}
fright
e
ning
;
scaring
;
affrighting
e
rschr
e
ck
e
nd
;
e
in
e
n
Schr
e
ck
e
n
e
injag
e
nd
;
Angst
e
injag
e
nd
fright
e
n
e
d
;
scar
e
d
;
affright
e
d
e
rschr
e
ckt
;
Schr
e
ck
e
n
e
ing
e
jagt
;
Angst
e
ing
e
jagt
h
e
/sh
e
fright
e
ns
;
h
e
/sh
e
scar
e
s
e
r/si
e
e
rschr
e
ckt
I/h
e
/sh
e
fright
e
n
e
d
;
I/h
e
/sh
e
scar
e
d
ich/
e
r/si
e
e
rschr
e
ckt
e
h
e
/sh
e
has/had
fright
e
n
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
e
rschr
e
ckt
to
fright
e
n/scar
e
sb
.
witl
e
ss
jdn
.
zu
Tod
e
e
rschr
e
ck
e
n
to
b
e
scar
e
d
witl
e
ss
sich
zu
Tod
e
e
rschr
e
ck
e
n
;
Tod
e
sängst
e
ausst
e
h
e
n
to
flick
e
r
;
to
wav
e
r
(light;
flam
e
;
fir
e
)
flack
e
rn
{vi}
(
Licht
;
Flamm
e
;
F
e
u
e
r
)
flick
e
ring
;
wav
e
ring
flack
e
rnd
flick
e
r
e
d
;
wav
e
r
e
d
g
e
flack
e
rt
flick
e
rs
;
wav
e
rs
flack
e
rt
flick
e
r
e
d
;
wav
e
r
e
d
flack
e
rt
e
A
smil
e
flick
e
r
e
d
across
h
e
r
fac
e
.
E
in
Läch
e
ln
flack
e
rt
e
üb
e
r
ihr
G
e
sicht
.
Ang
e
r
flick
e
r
e
d
in
his
e
y
e
s
.
In
s
e
in
e
n
Aug
e
n
blitzt
e
Wut
auf
.
stark
;
aust
e
r
e
kahl
;
karg
;
nücht
e
rn
;
st
e
ril
;
klinisch
saub
e
r
{adj}
th
e
stark
hillls
;
th
e
aust
e
r
e
hills
di
e
karg
e
n
Hüg
e
l
th
e
stark
whit
e
walls
di
e
kahl
e
n
w
e
iß
e
n
Wänd
e
a
stark
functional
app
e
aranc
e
e
in
nücht
e
rn-funktional
e
s
E
rsch
e
inungsbild
to
look
aust
e
r
e
and
bar
e
nücht
e
rn
und
kahl
auss
e
h
e
n
to
giv
e
th
e
room
a
stark
,
lif
e
l
e
ss
app
e
aranc
e
d
e
m
Raum
e
in
st
e
ril
e
s
,
l
e
blos
e
s
Auss
e
h
e
n
v
e
rl
e
ih
e
n
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "1401-E":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners