A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angels
angels of death
angel's tears
angel's trumpets
anger
anger management therapist
anger management therapists
angered
angering
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Anger
|
Anger
Word division: An·ger
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
anger
Ärger
{m}
;
Zorn
{m}
;
Wut
{f}
in
anger
;
in
a
rage
im
Zorn
to
arouse
anger
Zorn
erregen
to
send
sb
.
into
a
rage
jdn
.
in
Wut
versetzen
Don't
take
your
anger
out
on
me
!
Lass
deinen
Ärger
nicht
an
mir
aus
!
to
make
sb
.
angry
;
to
anger
sb
.;
to
enrage
sb
.;
to
send
sb
.
into
a
rage
;
to
infuriate
;
to
incense
;
to
wind
up
[coll.]
sb
.;
to
drive
sb
.
up
the
wall
;
to
make
sb
.'s
hackles
rise
;
to
raise
sb
.'s
hackles
;
to
get
sb
.'s
dander
up
[humor.]
;
to
get
sb
.'s
shirt
out
[dated]
(of a
thing
)
jdn
.
wütend
machen
;
aufbringen
;
in
Rage
versetzen
;
erbosen
[geh.]
;
auf
die
Palme
bringen
[ugs.]
;
zur
Weißglut
bringen
/
treiben
[ugs.]
;
rasend
machen
[ugs.]
;
erzürnen
[poet.]
{vt}
(
Sache
)
making
angry
;
anger
ing
;
enraging
;
sending
into
a
rage
;
infuriating
;
incensing
;
winding
up
;
driving
up
the
wall
;
making
sb
.'s
hackles
rise
;
raising
sb
.'s
hackles
;
getting
sb
.'s
dander
up
;
getting
sb
.'s
shirt
out
wütend
machend
;
aufbringend
;
in
Rage
versetzend
;
erbosend
;
auf
die
Palme
bringend
;
zur
Weißglut
bringend
/
treibend
;
rasend
machend
;
erzürnend
made
angry
;
anger
ed
;
enraged
;
sent
into
a
rage
;
infuriated
;
incensed
;
wound
up
;
driven
up
the
wall
;
made
sb
.'s
hackles
rise
;
raised
sb
.'s
hackles
;
got
sb
.'s
dander
up
;
got
sb
.'s
shirt
out
wütend
gemacht
;
aufgebracht
;
in
Rage
versetzt
;
erbost
;
auf
die
Palme
gebracht
;
zur
Weißglut
gebracht
/
getrieben
;
rasend
gemacht
;
erzürnt
What
made
you
so
angry
?
Was
hat
dich
denn
so
aufgebracht
?
His
arrogant
attitude
makes
my
hackles
rise
.
Seine
Arroganz
macht
mich
rasend
. /
bringt
mich
zur
Weißglut
.
The
court
ruling
is
sure
to
raise
some
hackles
.
Die
Gerichtsentscheidung
wird
sicherlich
die
Gemüter
erhitzen
.
His
sarcasm
really
got
my
dander
up
.
Sein
Sarkasmus
hat
mich
auf
die
Palme
gebracht
.
It's
enough
to
drive
you
up
the
wall
that
...
Es
ist
zum
Aus-der-Haut-Fahren
,
dass
...
anger
management
therapist
Aggressionstherapeut
{m}
[psych.]
anger
management
therapists
Aggressionstherapeuten
{pl}
public
anger
;
people's
wrath
Volkszorn
{m}
exclamation
of
anger
Wutschrei
{m}
exclamations
of
anger
Wutschreie
{pl}
frown
lines/wrinkles
;
anger
/angry
wrinkles
;
glabella
lines/wrinkles
;
glabellar
lines/wrinkles
Zornesfalten
{pl}
;
Denkerfalten
{pl}
[humor.]
;
Glabellafalten
{pl}
;
Glabellarfalten
{pl}
[med.]
flush
of
anger
Zornesröte
{f}
to
make
/
cause
sb
.'s
face
redden
with
anger
jdm
.
die
Zornesröte
ins
Gesicht
treiben
[geh.]
helpless
;
uncontrolled
(laughter,
anger
etc
.)
hemmungslos
{adj}
(
Lachen
,
Wut
usw
.)
'Look
back
in
Anger
'
(by
Osborne
/
work
title
)
"Blick
zurück
im
Zorn"
(
von
Osborne
/
Werktitel
)
[lit.]
fit
Anwandlung
{f}
;
Anfall
{m}
[psych.]
screaming
fit
Schreianfall
{m}
in
a
fit
of
generosity
in
einer
Anwandlung
von
Großzügigkeit
in
a
fit
of
anger
in
einem
Anfall
von
Wut
outburst
;
flare-up
(of
sth
.) (of a
person
)
Ausbruch
{m}
[in Zusammensetzungen] (
Person
)
bursts
Ausbrüche
{pl}
burst
of
applause
Beifallssturm
{m}
burst
of
energy
;
outburst
of
energy
Energieausbruch
{m}
outburst
of
temper
Gefühlsausbruch
{m}
temperamental
outburst
Temperamentsausbruch
{m}
angry
outburst
;
outburst
of
fury
;
flare-up
of
anger
Wutausbruch
{m}
control
(over/of
sb
./sth.) (power
to
influence
)
Herrschaft
{f}
;
Kontrolle
{f}
;
Gewalt
{f}
(
über
jdn
./etw.)
to
bring
sth
.
under
your
control
;
to
get
sth
.
under
control
etw
.
unter
seine
Kontrolle
bringen
to
have
sb
./sth.
under
control
;
to
hold
sth
.
underfoot
[fig.]
jdn
./etw.
unter
Kontrolle
haben/halten
;
Gewalt
über
jdn
./etw.
haben
to
gain
control
over
;
to
get
control
of
die
Herrschaft
gewinnen
über
to
lose
control
of/over
sth
.
über
etw
.
die
Gewalt
verlieren
;
über
etw
.
die
Herrschaft
verlieren
He
lost
control
of
his
car
.
Er
verlor
die
Herrschaft/Kontrolle
über
seinen
Wagen
.
The
situation
was
slipping
out
of
control
.
Die
Sache
geriet
außer
Kontrolle
.
to
hold
one's
anger
underfoot
seinen
Ärger
unterdrücken
combination
;
mixture
(of
two
phenomena
)
[fig.]
Mischung
{f}
(
aus
zwei
Phänomenen
)
[übtr.]
a
combination/mixture
of
anger
and
disappointment
eine
Mischung
aus
Wut
und
Enttäuschung
stir
Regung
{f}
;
kleine
Bewegung
{f}
intellectual
stir
Geistesregung
{f}
I
stood
,
straining
eyes
and
ears
for
the
faintest
stir
.
Ich
stand
da
und
sperrte
Augen
und
Ohren
nach
der
kleinsten
Regung/Bewegung
auf
.
I
felt
a
stir
of
anger
.
In
mir
regte
sich
ein
Anflug
von
Wut
.
towering
rage
Stinkwut
{f}
[ugs.]
to
be
furious
with
sb
.;
to
be
livid
with
sb
.
[Br.]
eine
Stinkwut
auf
jdn
.
haben
to
be
livid
with
anger
vor
Wut
kochen
tooth
Zahn
{m}
[anat.]
teeth
Zähne
{pl}
permanent
teeth
;
adult
teeth
;
second
teeth
[coll.]
bleibende
Zähne
;
bleibendes
Gebiss
;
zweite
Zähne
[ugs.]
(
Dentes
permanentes
)
false
teeth
falsche
Zähne
to
brush
one's
teeth
seine
Zähne
putzen
to
pull
a
tooth
;
to
take
out
a
tooth
;
to
extract
a
tooth
einen
Zahn
ziehen
;
einen
Zahn
extrahieren
to
pull
out
teeth
Zähne
ziehen
to
have
a
tooth
pulled
/
extracted
by
sb
.
sich
einen
Zahn
ziehen
lassen
to
pick
the
teeth
in
den
Zähnen
herumstochern
to
show/bare
one's
teeth
die
Zähne
fletschen/blecken
[zool.]
to
feel
sb
.
out
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
clench
your
teeth
die
Zähne
aufeinanderbeißen
to
grind
one's
teeth
(in
anger
)
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
to
grit
your
teeth
[fig.]
die
Zähne
zusammenbeißen
[übtr.]
I
gritted
my
teeth
and
fought
my
way
through
.
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
kämpfte
mich
durch
.
to
moderate
sth
.;
to
temper
sth
.
[formal]
etw
.
abschwächen
;
mildern
;
zurückschrauben
;
sich
bei
etw
.
mäßigen
{v}
moderating
;
tempering
abschwächend
;
mildernd
;
zurückschraubend
;
sich
mäßigend
moderated
;
tempered
abgeschwächt
;
gemildert
;
zurückgeschraubt
;
sich
gemäßigt
to
temper
your
criticism
seine
Kritik
abschwächen
to
temper
your
enthusiasm
seine
Begeisterung
zügeln
/
im
Zaum
halten
to
moderate
one's
anger
seinen
Zorn
bändigen
to
moderate
one's
demands
seine
Forderungen
zurückschrauben
Moderate
your
language
!
Mäßige
dich
im
Ton
!
to
store
up
↔
sth
.
[fig.]
[Br.]
etw
.
ansammeln
,
aufstauen
;
den
Grundstein
für
etw
. (
Zukünftiges
)
legen
{vt}
[übtr.]
storing
up
ansammeln
,
aufstauend
;
den
Grundstein
legend
stored
up
ansammeln
,
aufgestaut
;
den
Grundstein
gelegt
She
had
stored
up
a
lot
of
anger
.
Sie
hatte
viel
Wut
aufgestaut
.
If
you
get
yourself
into
debt
,
you're
storing
up
problems/trouble
for
the
future
.
Wenn
du
dich
verschuldest
,
legst
du
damit
den
Grundstein
für
zukünftige
Probleme
.
pent-up
aufgestaut
;
unterdrückt
{adj}
pent-up
energy
aufgestaute
Energie
pent-up
anger
aufgestaute
Wut
to
wreak
(on)
(
Ärger
)
auslassen
{vt}
(
an
)
wreaking
auslassend
wreaked
ausgelassen
wreaks
lässt
aus
wreaked
ließ
aus
to
wreak
on
e's
anger
on
sb
.
seine
Wut
an
jdm
.
auslassen
to
wreak
revenge
on
sb
.
an
jdm
.
Rache
nehmen
to
check
your
emotions
seine
Emotionen
beherrschen
;
zügeln
;
im
Zaum
halten
{vt}
checking
your
emotions
seine
Emotionen
beherrschend
;
zügelnd
;
im
Zaum
haltend
checked
your
emotions
seine
Emotionen
beherrscht
;
gezügelt
;
im
Zaum
gehalten
to
check
your
anger
;
to
check
your
rage
seine
Wut
im
Zaum
halten
to
check
your
tears
seine
Tränen
zurückhalten
I
had
to
check
the
urge
to
laugh
out
loud
.
Ich
musste
mich
beherrschen
,
um
nicht
laut
herauszulachen
.
to
snap
out
(in
anger
)
(
vor
Wut
)
brüllen
{vi}
snapping
out
brüllend
snapped
out
gebrüllt
to
choke
(on
sth
.);
to
choke
to
death
ersticken
{vi}
(
an
etw
.) (
durch
Luftmangel
oder
Verlegen
der
Atemwege
)
[med.]
choking
;
choking
to
death
erstickend
choked
;
choked
to
death
erstickt
to
be
choking
keine
Luft
bekommen
He
choked
on
a
fishbone
.
Er
erstickte
an
einer
Fischgräte
.
He
was
choking
with
anger
.
Er
erstickte
fast
vor
Wut
.
She
died
by
choking
.
Sie
starb
durch
Ersticken
.
to
flicker
;
to
waver
(light;
flame
;
fire
)
flackern
{vi}
(
Licht
;
Flamme
;
Feuer
)
flickering
;
wavering
flackernd
flickered
;
wavered
geflackert
flickers
;
wavers
flackert
flickered
;
wavered
flackerte
A
smile
flickered
across
her
face
.
Ein
Lächeln
flackerte
über
ihr
Gesicht
.
Anger
flickered
in
his
eyes
.
In
seinen
Augen
blitzte
Wut
auf
.
to
surge
;
to
surge
up
inside
sb
.
in
jdm
.
hochkommen
;
aufsteigen
;
aufwallen
{vi}
(
Gefühle
)
[psych.]
surging
;
surging
up
inside
hochkommend
;
aufsteigend
;
aufwallend
surged
;
surged
up
inside
hochgekommen
;
aufgestiegen
;
aufgewallt
She
could
feel
anger
surging
inside
her
.
Sie
fühlte
die
Wut
in
sich
hochkommen
.;
Sie
fühlte
,
wie
die
Wut
in
ihr
aufstieg
.
to
convulse
sich
krümmen
;
sich
winden
{vr}
to
be
convulsed
with/in
laughter
sich
vor
Lachen
biegen/krümmen/ausschütten
to
convulse
in/with
pain
sich
vor
Schmerzen
winden
to
be
convulsed
with
anger
vor
Wut
beben
to
get
sth
.
out
of
your
system
(of
an
emotion
)
etw
.
loswerden
{vt}
(
Emotion
)
[psych.]
He
went
for
a
walk
to
get
his
anger
out
of
his
system
.
Er
ging
spazieren
,
um
seine
Wut
loszuwerden
.
to
foam
at
the
mouth
;
to
froth
at
the
mouth
[fig.]
(of a
person
)
(
vor
Wut
)
schäumen
;
kochen
{vi}
(
Person
)
[übtr.]
foaming
at
the
mouth
;
frothing
at
the
mouth
schäumend
;
kochend
foamed
at
the
mouth
;
frothed
at
the
mouth
geschäumt
;
gekocht
to
seethe
inwardly
;
to
seethe
(with
anger
/rage
)
innerlich
schäumen
;
innerlich
kochen
He
frothed
at
the
mouth
when
I
told
him
the
news
.
Er
schäumte
,
als
ich
ihm
davon
berichtete
.
to
veer
(between)
schwanken
{vi}
(
zwischen
)
veering
schwankend
veered
geschwankt
His
emotions
veered
between
fear
and
anger
.
Seine
Gefühle
schwankten
zwischen
Wut
und
Angst
.
to
deal
with
sb
. {
dealt
;
dealt
} (in a
particular
way
)
mit
jdm
.
umgehen
;
gegen
jdn
. (
in
bestimmter
Weise
)
vorgehen
;
sich
jdm
.
gegenüber
(
in
bestimmter
Weise
)
verhalten
;
mit
jdm
. (
in
bestimmter
Weise
)
verfahren
[geh.]
;
an
jdm
. (
in
bestimmter
Weise
)
handeln
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
deal
fairly
with
sb
.
sich
jdm
.
gegenüber
korrekt
verhalten
to
give
sb
. a
square
deal
jdn
.
anständig
behandeln
the
manner/way
in
which
sb
.
is
dealt
with
der
Umgang
mit
jdm
.
to
be
experienced
in
dealing
with
children
im
Umgang
mit
Kindern
erfahren
sein
He
needs
to
learn
how
to
deal
with
his
anger
.
Er
muss
lernen
,
mit
seiner
Wut
umzugehen
.
Life
has
dealt
harshly
with
him
.
Das
Leben
hat
ihn
schwer/arg
mitgenommen
.
The
court
dealt
swiftly
with
them
.
Das
Gericht
machte
kurzen
Prozess
mit
ihnen
.
Deal
with
him
kindly
.
Geh
freundlich
mit
ihm
um
.
unrestrained
;
incontinent
ungezügelt
;
ungebremst
;
hemmungslos
;
schrankenlos
;
exzessiv
{adj}
unrestrained
anger
ungezügelte
Wut
unrestrained
joy
ungebremste
Freude
victims
of
unrestrained
competition
Opfer
eines
schrankenlosen
Wettbewerbs
to
hide
sth
. {
hid
;
hidden
};
to
hold
back
↔
sth
. (from
sb
.) (information
or
feeling
)
etw
.
verheimlichen
;
verbergen
;
verhehlen
[geh.]
[selten]
{vt}
(
vor
jdm
.) (
Informationen
,
Gefühle
)
hiding
;
holding
back
verheimlichend
;
verbergend
;
verhehlend
hidden
;
held
back
verheimlicht
;
verborgen
;
verhehlt
he/she
hides
er/sie
verheimlicht
;
er/sie
verbirgt
;
er/sie
verhehlt
I/he/she
hid
ich/er/sie
verheimlichte
;
ich/er/sie
verbarg
;
ich/er/sie
verhehlte
he/she
has/had
hidden
er/sie
hat/hatte
verheimlicht
;
er/sie
hat/hatte
verborgen
;
er/sie
hat/hatte
verhehlt
to
not
hide
the
fact
that
...
nicht
verhehlen
,
dass
...
I
have
nothing
to
hide
.
Ich
habe
nichts
zu
verbergen
.
She
made
no
attempt
to
hide
her
anger
.
Sie
versuchte
gar
nicht
,
ihren
Ärger
zu
verbergen
.
I
think
she's
holding
something
back
.
She
knows
more
than
she
admits
.
Ich
glaube
,
sie
verheimlicht
etwas
.
Sie
weiß
mehr
,
als
sie
zugibt
.
Tell
me
all
about
it
,
don't
hold
anything
back
.
Erzähl
mir
alles
darüber
und
lass
nichts
aus
.
to
hold
back
;
to
keep
back
;
to
restrain
;
to
suppress
;
to
quell
;
to
stifle
sth
. (tears,
feeling
etc
.)
etw
.
zurückhalten
;
unterdrücken
{vt}
(
Tränen
;
Gefühl
usw
.)
holding
back
;
keeping
back
;
restraining
;
suppressing
;
quelling
;
stifling
zurückhaltend
;
unterdrückend
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
zurückgehalten
;
unterdrückt
holds
back
;
keeps
back
;
restrains
;
suppresses
;
quells
;
stifles
hält
zurück
;
unterdrückt
held
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
quelled
;
stifled
hielt
zurück
;
unterdrückte
to
restrain
the
urge
to
do
sth
.
den
Drang
,
etw
.
zu
tun
,
unterdrücken
suppress
a
rising
panic
die
aufsteigende
Panik
unterdrücken
to
stifle
a
yawn
ein
Gähnen
unterdrücken
She
struggled
to
hold
back
her
tears
.
Sie
konnte
kaum
ihre
Tränen
zurückhalten
.;
Sie
kämpfte
mit
den
Tränen
.
He
just
managed
to
hold
back
his
anger
/
to
quell
his
anger
.
Er
konnte
nur
mit
Mühe
seine
Wut
unterdrücken
.
I
can
see
that
you're
upset
,
so
don't
hold
anything
back
.
Ich
sehe
,
du
bist
aufgewühlt
,
also
lass
alles
heraus
.
He
stifled
an
urge
to
slap
her
.
Er
unterdrückte
den
Impuls
,
sie
zu
ohrfeigen
.
He
could
barely
suppress
/
stifle
his
laughter
.
Er
konnte
sich
das
Lachen
kaum
verbeißen
.
Search further for "Anger":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners