A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irksomely
irksomely ironic
irksomely slow
irksomeness
iron
iron alloy
iron bar
iron bar cutter
iron bar cutters
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
iron
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
German
English
etw
.
ausbügeln
;
ausgleichen
;
aus
dem
Weg
räumen
;
ins
Reine
bringen
{v}
[übtr.]
to
iron
out
↔
sth
.
bügeln
;
plätten
{vt}
[textil.]
to
iron
bügelnd
;
plättend
iron
ing
gebügelt
;
geplättet
iron
ed
bügelt
iron
s
bügelte
iron
ed
Das
Hemd
muss
gebügelt
werden
.
The
shirt
needs
iron
ing
.
Wäsche
waschen
und
bügeln
{vt}
to
launder
;
to
wash
and
iron
clothes
or
linen
Wäsche
waschend
und
bügelnd
laundering
;
washing
and
iron
ing
Wäsche
gewaschen
und
gebügelt
laundered
;
washed
and
iron
ed
Wäsche
mit
ähnlichen
Farben
waschen
to
wash
laundry
with
similar
colours
[Br.]
/colors
[Am.]
etw
.
bereinigen
{vt}
(
Missverständnis
)
to
clear
up
;
to
iron
out
↔
sth
.
bereinigend
clearing
up
;
iron
ing
out
bereinigt
cleared
up
;
iron
ed
out
Roheisen
frischen
{vt}
(
zur
Umwandlung
in
Stahl
oxidieren
) (
Metallurgie
)
[techn.]
to
refine
pig
iron
(into
steel
by
oxidizing
it
) (metallurgy)
Roheisen
frischend
refining
pig
iron
Roheisen
gefrischt
refined
pig
iron
weißes
Gusseisen
tempern
{vt}
(
Gießerei
)
[techn.]
to
malleablise
[Br.]
/
malleablize
[Am.]
unannealed
iron
(foundry)
weißes
Gusseisen
glühfrischen
{vt}
(
Gießerei
)
[techn.]
to
malleablise
[Br.]
/
malleablize
[Am.]
unannealed
iron
by
decarburization/graphitization
(foundry)
sich
in
der
Stadt
amüsieren
;
die
Stadt
unsicher
machen
[iron.]
{v}
[soc.]
to
paint
the
town
(red);
to
go
out
on
the
razzle
;
to
go
out
on
a
spree
etw
.
gusskapseln
{vt}
[techn.]
to
cast-
iron
-clad
sth
.;
to
metal-clad
sth
.
pumpen
{vi}
[ugs.]
(
Gewichte
heben
)
to
pump
iron
das
Eisen
schmieden
,
solange
es
heiß
ist
{v}
[übtr.]
to
strike
while
the
iron
is
hot
;
to
make
hay
while
the
sun
shines
[fig.]
sich
verpflichtet
fühlen
;
es
für
seine
Pflicht
halten
;
sich
bemüßigt
fühlen
[geh.]
[iron.]
,
etw
.
zu
tun
;
sich
gemüßigt
fühlen
,
etwas
zu
tun
[obs.]
{vr}
to
feel
duty-bound
;
to
consider
it
your
duty
;
to
feel
obliged
,
to
do
sth
.
am
Hungertuch
nagen
{vi}
[ugs.]
[humor.]
to
be
on
the
breadline
Der
nagt
nicht
gerade
am
Hungertuch
.
[iron.]
He's
not
short
of
a
few
bob
.
[Br.]
[iron.]
den
Schlaumeier/Obergescheiten
[Bayr.]
[Ös.]
heraushängen
lassen/hervorkehren
;
so
supergescheit
sein
{v}
[iron.]
[pej.]
to
be
too
clever
by
half
[Br.]
eine
supergescheite
Software
(
die
Probleme
verursacht
)
a
computer
software
that
is
too
clever
by
half
ein
Talent/eine
Begabung/ein
Händchen
[ugs.]
dafür
haben
,
etw
.
zu
tun
{vi}
[iron.]
to
have
a
knack
of
doing
sth
.
[Br.]
;
to
have
a
knack
for
sth
.
Sie
hat
ein
Talent
dafür
,
immer
das
Falsche
zu
sagen
.
She
has
a
knack
of
saying
the
wrong
thing
.
mit
etw
.
beglückt
werden
[iron.]
;
etw
.
präsentiert
bekommen
{vi}
to
be
regaled
with
sth
.
[iron.]
Unterwegs
wird
man
mit
einer
Botschaft
des
Bürgermeisters
beglückt
.
En
route
,
you
are
regaled
with
a
message
from
the
Mayor
.
Dies
ist
ein
Beispiel
für
die
vielgepriesenen
viktorianischen
Werte
,
mit
denen
uns
die
Regierung
beglückt
.
It
is
an
example
of
the
much-vaunted
Victorian
values
that
we
are
regaled
with
by
the
Government
.
bluten
{vi}
[med.]
to
bleed
{
bled
;
bled
}
blutend
bleeding
geblutet
bled
er/sie
blutet
he/she
bleeds
ich/er/sie
blutete
I/he/she
bled
er/sie
hat/hatte
geblutet
he/she
has/had
bled
verbluten
(
Mensch
);
ausbluten
(
Tier
)
to
bleed
to
death
Mir
blutet
das
Herz
.
[iron.]
My
heart
bleeds
.
einbrocken
{vt}
[ugs.]
sich
etw
.
einbrocken
to
raise
trouble
for
oneself
sich
etw
. (
Schönes
[iron.]
)
einbrocken
;
sich
eine
schöne
Suppe
einbrocken
[ugs.]
to
land
oneself
in
the
soup
;
to
land
oneself
in
it
[coll.]
Das
hast
du
dir
selbst
eingebrockt
.
You've
only
yourself
to
thank
for
that
.
[coll.]
;
It's
your
own
fault
.
sich
ergehen
;
baden
;
sich
suhlen
[geh.]
{vr}
(
in
einem
negativen
Gemütszustand
);
sich
hingeben
(
einem
Zustand
)
[psych.]
to
wallow
in
sth
. (negative
frame
of
mind
)
sich
in
Selbstmitleid
ergehen
;
in
Selbstmitleid
baden
to
wallow
in
self-pity
es
sich
in
seiner
Depression
gemütlich
machen
[iron.]
to
wallow
in
your
depression
etw
.
erreichen
;
erlangen
;
erzielen
;
verwirklichen
{vt}
to
achieve
;
to
accomplish
;
to
attain
sth
.
erreichend
;
erlangend
;
erzielend
;
verwirklichend
achieving
;
accomplishing
;
attaining
erreicht
;
erlangt
;
erzielt
;
verwirklicht
achieved
;
accomplished
;
attained
ein
bestimmtes
Ergebnis
erzielen
to
achieve
a
particular
result
seine
Ziele
verwirklichen
to
achieve
/
accomplish
/
attain
your
aims
Sie
haben
ihr
Ziel
,
ein
Klima
der
Angst
zu
erzeugen
,
nicht
erreicht
.
They
have
not
achieved
their
goal
of
spreading
a
climate
of
fear
.
Was
soll
damit
erreicht
werden
?
What
is
it
supposed
to
achieve
?
Er
wird
es
nie
zu
etwas
bringen
.
He
will
never
achieve
anything
.
Weit
hast
du's
(
im
Leben
)
gebracht
!
[iron.]
You've
really
accomplished
a
lot
.
[iron.]
etw
.
galvanisieren
;
etw
.
verzinken
{vt}
[techn.]
to
galvanize
sth
.;
to
galvanise
sth
.
[Br.]
;
to
zinc
sth
.
galvanisierend
galvanizing
;
galvanising
;
zincing
galvanisiert
galvanized
;
galvanised
;
zinced
verzinktes
Eisenblech
galvanized
iron
sheet
gedenken
,
etw
.
zu
tun
{v}
[iron.]
to
propose
to
do
sth
./doing
sth
.
Wie
gedenkt
er
,
das
Problem
anzugehen
?
[iron.]
How
does
he
propose
to
deal
with
the
problem
?
Wir
wissen
immer
noch
nicht
,
wie
die
Firma
das
Geld
aufzubringen
gedenkt
.
[iron.]
We
still
don't
know
how
the
company
proposes
raising
the
money
.
etw
.
aus
etw
.
gewinnen
{vt}
to
extract
sth
.
from
sth
.
gewonnen
extracted
Eisenerz
gewinnen
to
extract
iron
ore
sich
etw
.
gönnen
;
sich
etw
.
genehmigen
(
sich
etw
.
angedeihen
lassen
)
{vr}
to
allow
oneself
sth
.;
to
treat
oneself
to
sth
.;
to
think
one
deserves
sth
.
sich
gönnend
;
sich
genehmigend
allowing
oneself
;
treating
oneself
;
thinking
one
deserves
sich
gegönnt
;
sich
genehmigt
allowed
oneself
;
treated
oneself
;
thought
one
deserved
sich
keine
Ruhe
gönnen
to
give
oneself
no
peace
Sie
gönnt
sich
keine
Minute
Ruhe
.
She
doesn't
allow
herself
a
minute's
rest
.
Ich
gönn
mir
jetzt
eine
kleine
Pause
.
I
think
I
deserve
a
little
break
now
.
Gönn
dir
doch
einmal
einen
Urlaub
.
Why
don't
you
treat
yourself
to
a
holiday
?
You
deserve
it
.
Man
gönnt
sich
ja
sonst
nichts
.
[iron.]
(You've)
got
to
spoil
yourself
sometimes
.
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen
.
A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good
.
für
etw
.
zu
haben
sein
{v}
(
Person
)
to
be
game
for
sth
. (of a
person
)
zu
jeder
Schandtat
bereit
sein
[iron.]
[humor.]
to
be
game
for
anything
Ich
bin
dabei
!
I'm
game
!
Egal
was
gemacht
wird
,
ich
bin
dabei
.
Whatever
the
activity
I
am
game
for
it
.
helfen
;
nützen
{vi}
(
Sache
)
to
do
good
(be
useful
)
helfend
;
nützend
doing
good
geholfen
;
genützt
done
good
Was
hast
du
davon
?
What
good
will
that
do
you
?
Diese
Tabletten
halfen
mir
nicht
.
These
pills
did
me
no
good
.
Das
bringt's
jetzt
.
[iron.]
;
Das
bringt
jetzt
auch
nichts
mehr
.;
Da
hab
ich
was
davon
.
[iron.]
;
Da
hab
ich
nichts
davon
.
A (fat)
lot
of
good
that
will
do
!;
That
will
not
do
any
good
!
herrschen
;
regieren
{vi}
(
über
)
to
rule
(over)
herrschend
;
regierend
ruling
geherrscht
;
regiert
ruled
er/sie
herrscht
;
er/sie
regiert
he/she
rules
ich/er/sie
herrschte
;
ich/er/sie
regiert
I/he/she
ruled
er/sie
hat/hatte
geherscht
;
er/sie
hat/hatte
regiert
he/she
has/had
rules
mit
eiserne
Hand
herrschen
to
rule
with
a
rod
of
iron
auf
jdn
. (
Bestimmten
)
losgehen
;
auf
jdm
.
herumhacken
{vi}
(
wegen
etw
.)
to
pick
on
sb
. (for
sth
.)
losgehend
;
herumhackend
picking
on
losgegangen
;
herumgehackt
picked
on
Such
dir
jemanden
mit
deiner
Kragenweite
!
Pick
on
someone
your
own
size
!
So
ist's
recht
.
Immer
auf
die
Kleinen
!
[iron.]
That's
right
,
always
pick
on
the
little
guys
!
raten
{vi}
(
die
wahrscheinlichste
Antwort
wählen
)
to
guess
(chose
the
most
likely
answer
)
ratend
guessing
geraten
guessed
er/sie
rät
he/she
guesses
ich/er/sie
riet
I/he/she
guessed
richtig/falsch
raten
to
guess
right/wrong
Rate
mal
!
Have
a
guess
!
Gut
geraten
!
Well
guessed
!
Dreimal
darfst
du
raten
.
[iron.]
I'll
give
you
three
guesses
.;
You
can
have
three
guesses
.
Wenn
dir
keine
Antwort
einfällt
,
rate
.
If
you
can't
think
of
an
answer
,
guess
.
Ich
kann
nur
raten
,
was
sie
dazu
getrieben
hat
.
I
can
only
guess
at
what
made
her
do
this
.
"Sie
hat
mir
gestern
gesagt
,
was
sie
bedrückt
."
"Lass
mich
raten
-
es
geht
um
ihren
Freund
."
'Yesterday
she
told
me
what's
bothering
her
.'
'Let
me
guess
-
it's
about
her
boyfriend
.'
Nein
,
sag's
nicht
.
Lass
mich
raten
.
No
,
don't
tell
me
,
I'm
keen
to
guess
.
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
redend
;
sich
unterhaltend
;
sich
unterredend
talking
geredet
;
sich
unterhalten
;
sich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
sich
talks
redete
;
unterhielt
sich
talked
drauflos
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
reden
to
talk
large
übers
Geschäft
/
über
Politik
reden
to
talk
business
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
to
talk
to
yourself
miteinander
reden
;
sich
miteinander
unterhalten
to
talk
with
each
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
talk
about
anything
and
everything
/
about
everything
under
the
sun
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
einen
Blödsinn
zusammenreden
to
talk
nonsense
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
keinen
Quatsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
Don't
talk
rubbish
!;
Stop
talking
rubbish
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
off
(
wie
)
gegen
eine
Wand
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
can
talk
to
her
if
you
want
.
Ich
will
mit
dem
Geschäftsführer
reden
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
snappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
Wir
müssen
miteinander
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einmal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
wir
ein
andermal
weiter
!
Let
us
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
nicht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
auf
zu
reden
!
Stop
talking
!
Worüber
reden
sie
?
What
are
they
talking
about
?
jdn
.
täuschen
;
jdn
.
hereinlegen
;
jdm
.
etw
.
vormachen
{vt}
to
fool
sb
.
täuschend
;
hereinlegend
;
vormachend
fooling
getäuscht
;
hereingelegt
;
vorgemacht
fooled
das
Auge
täuschen
,
sodass
man
Farben
sieht
,
die
nicht
da
sind
to
fool
the
eye
into
seeing
colors
that
aren't
there
Mir
machst
du
nichts
vor
.
You
can't
fool
me
.
Spiel
mir
doch
nichts
vor
!
Don't
try
and
fool
me
!
Lassen
Sie
sich
nicht
täuschen
.
Don't
let
yourself
be
fooled
.
Sogar
Kunstfachleute
wurden
getäuscht
.
Even
art
experts
were
fooled
.
Lass
dich
durch
Äußerlichkeiten
nicht
täuschen
.
Don't
be
fooled
by
appearances
.
Mir
kannst
du
mit
dieser
alten
Ausrede
nicht
kommen
.
You
can't
fool
me
with
that
old
excuse
.
Macht
dir
doch
nichts
vor
!
Stop
fooling
yourself
!
Was
du
nicht
sagst
!
[iron.]
;
Wer's
glaubt
,
wird
selig
!;
Also
verschaukeln
kann
ich
mich
selber
!
[ugs.]
You
(sure)
could
have
fooled
me
!
[iron.]
;
And
pigs
might
fly
!
[Br.]
;
And
(maybe)
pigs
can
fly
!
[Br.]
Einmal
hast
du
mich
reingelegt
,
ein
zweites
Mal
gelingt
dir
das
nicht
!;
Wer
zweimal
auf
denselben
Trick
hereinfällt
,
ist
selber
schuld
.
[Sprw.]
Fool
me
once
,
shame
on
you
,
fool
me
twice
,
shame
on
me
!
[prov.]
Lass
dich
nicht
von
ihm
hereinlegen
.
Don't
be
fooled
by
him
.
völlig
unklar
sein
{v}
to
be
as
clear
as
mud
[iron.]
Ich
verstehe
nur
Bahnhof
.
[ugs.]
It's
about
as
clear
as
mud
to
me
.
jdm
.
etw
.
verdanken
{vt}
to
owe
sb
.
sth
.
verdankend
owing
verdankt
owed
Ich
habe
alles
meinen
Eltern
zu
verdanken
I
owe
it
all
to
my
parents
.
Ich
verdanke
ihm
viel
.
I
owe
him
much
.
Er
hat
ihr
viel
zu
verdanken
.
He
owes
a
lot
to
her
.
Das
verdanke
ich
dir
.
[iron.]
I've
got
you
to
thank
for
that
.
[iron.]
etw
.
verdienen
{vt}
(
einer
Sache
wert
sein
)
to
deserve
sth
.;
to
merit
sth
.
[formal]
verdienend
deserving
;
meriting
verdient
deserved
;
merited
verdient
deserves
;
merits
verdiente
deserved
;
merited
bekommen
,
was
man
verdient
hat
to
get
what
one
deserves
Er
hat
etwas
Besseres
verdient
.
He
deserves
better
.
Sie
hat
es
nicht
verdient
,
dass
man
sie
anlügt
.
She
doesn't
deserve
to
be
lied
to
.
Womit
habe
ich
das
(
nur
)
verdient
?
[iron.]
What
have
I
done
to
deserve
this
?
Er
verdient
eine
Ohrfeige
.;
Ihm
gehört
eine
Ohrfeige
. [Süddt.]
[Ös.]
;
Er
gehört
geohrfeigt
. [Süddt.]
[Ös.]
He
deserves
a
slap
.
Search further for "iron":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners