A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
794
similar
results for Dan-mark
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Fingerabdruck
{m}
;
Daktylogramm
{n}
(
Kriminaltechnik
)
finger
mark
(left
by
an
offender
);
fingerprint
(taken
by
police
);
dactylogram
(forensics)
Fingerabdrücke
{pl}
;
Daktylogramme
{pl}
finger
mark
s
;
fingerprints
;
dactylograms
unsichtbarer
Fingerabdruck
;
latenter
Fingerabdruck
;
Latentfingerabdruck
{m}
;
Fingerabdruckspur
{f}
invisible
finger
mark
;
latent
finger
mark
Kontrollabdrücke
{pl}
(
ED-Behandlung
)
plain
fingerprints
Abnahme
von
Fingerabdrücken
(
bei
der
ED-Behandlung
)
collection
of
fingerprints
;
fingerprinting
Poststempel
{m}
post
mark
Poststempel
{pl}
post
mark
s
Nummernstempel
{m}
coded
postal
obliterators
Sonderstempel
{m}
special
post
mark
Es
gilt
das
Datum
des
Poststempels
.
The
date
of
the
post
mark
will
count
as
the
submission
date
.
Strichliste
{f}
;
Stricherlliste
{f}
[Ös.]
tally
sheet
;
tally
chart
;
tally
list
;
tally
Strichlisten
{pl}
;
Stricherllisten
{pl}
tally
sheets
;
tally
charts
;
tally
lists
;
tallies
Strich
einer
Strichliste
;
Zählstrich
{m}
tally
mark
jedes
Mal
einen
Strich
machen
,
wenn
sie
/
mitschreiben
,
wie
oft
sie
/
Buch
führen
,
wie
oft
sie
"famos"
sagt
to
keep
/
make
a
tally
of
every
time
she
says
'swell'
Ich
führe
täglich
/
laufend
Buch
über
meine
Ausgaben
.
I
keep
a
daily
/
running
tally
of
my
expenses
.
das
(
angepeilte
)
Ziel
verfehlen
;
am
Ziel
vorbeigehen
;
vom
angestrebten
Ziel
entfernt
sein
;
mit
etw
.
dan
eben
liegen
{v}
to
be
off
the
mark
;
to
be
wide
of
the
mark
;
to
miss
the
mark
noch
weit
vom
angestrebten
Ziel
entfernt
sein
to
be
still
very
wide
of
the
mark
.
Die
meisten
seiner
Schüsse
gingen
am
Ziel
vorbei
.
Most
of
his
shots
went
wide
of
the
mark
.
Seine
Bemühungen
gingen
ins
Leere
.
His
efforts
were
off
the
mark
.
Mit
ihren
Voraussagen
lagen
sie
meilenweit
dan
eben
.
Their
predictions
were
way
off
the
mark
.
Maße
(
auf
einem
Werkstück
)
anreißen
;
ritzen
{vt}
to
scribe
;
to
mark
;
to
mark
off
measurements
(onto a
workpiece
)
Maße
anreißend
;
ritzend
scribing
;
mark
ing
;
mark
ing
off
measurements
Maße
angerissen
;
geritzt
scribed
;
mark
ed
;
mark
ed
off
measurements
reißt
an
;
ritzt
scribes
;
mark
s
riss
an
;
ritzte
scribed
;
mark
ed
für
etw
.
bestimmt
sein
;
vorgesehen
sein
;
reserviert
sein
{v}
to
be
ear
mark
ed
;
to
set
set
aside
for
sb
./sth.
die
Verwendung
von
Mitteln
bestimmen
to
ear
mark
funds
Gelder
,
die
für
Ausbildung
vorgesehen
sind
funds
that
have
been
ear
mark
ed
for
education
ein
Gebäude
,
das
zum
Abriss
bestimmt
ist
a
building
that
has
been
ear
mark
ed
for
demolition
Die
übrigen
Parlamentssitze
sind
für
Vertreter
der
Regionen
reserviert
.
The
remaining
parliamentary
seats
are
set
aside
for
regional
representatives
.
etw
.
überhören
{vt}
not
to
hear
sth
.;
to
ignore
sth
.
überhörend
not
hearing
;
ignoring
überhört
not
heard
;
ignored
eine
Bemerkung
überhören
to
ignore
a
re
mark
Das
möchte
ich
überhört
haben
.
I'll
pretend
I
didn't
hear
that
.
etw
.
umreißen
;
umrahmen
;
den
Umriss
einer
Sache
zeichnen
{vt}
to
outline
sth
.;
to
draw/
mark
the
outline
of
sth
.;
to
delineate
sth
.;
to
define
sth
.
umreißend
;
umrahmend
;
den
Umriss
einer
Sache
zeichnend
outlining
;
drawing/
mark
ing
the
outline
of
;
delineating
;
defining
umrissen
;
umrahmt
;
den
Umriss
einer
Sache
gezeichnet
outlined
;
drawn/
mark
ed
the
outline
of
;
delineated
;
defined
scharf
umrissen
sharply
defined
Alte
Bäume
umrahmen
die
Straßen
.
Old
trees
delineate
the
streets
.
jdn
./etw.
im
Auge
haben
;
anvisieren
{vt}
(
für
etw
.)
to
ear
mark
sb
./sth. (for
sth
.)
im
Auge
habend
;
anvisierend
ear
mark
ing
im
Auge
gehabt
;
anvisiert
ear
mark
ed
Der
Trainer
hat
hin
als
neue
Verpflichtung
für
den
Verein
im
Auge
.
The
coach
has
ear
mark
ed
his
as
his
new
club
signing
.
Handels
mark
e
{f}
;
Warenzeichen
{n}
/Wz
./
[econ.]
[jur.]
trade
mark
ed
good
;
trade
mark
representing
a
product
Handels
mark
en
{pl}
;
Warenzeichen
{pl}
trade
mark
ed
goods
;
trade
mark
s
representing
a
product
eingetragenes
Warenzeichen
registered
trade
mark
verbundene
Warenzeichen
associated
trade
mark
s
ein
Zeichen
für
etw
.
sein
{v}
to
mark
sth
.;
to
signalize
sth
.;
to
signalise
sth
.
[Br.]
ein
Zeichen
seiend
mark
ing
;
signalizing
;
signalising
ein
Zeichen
gewesen
mark
ed
;
signalized
;
signalised
Seine
Anwesenheit
ist
ein
Zeichen
dafür
,
wie
ernst
die
Lage
ist
.
His
presence
mark
s/signalizes
the
seriousness
of
the
situation
.
etw
. (
mit
dem
Körner
)
anbohren
;
ankörnen
{vt}
to
spot-drill
sth
.;
to
centrepunch
sth
.
[Br.]
;
to
centerpunch
sth
.
[Am.]
;
to
mark
sth
.
with
the
centre
[Br.]
/center
[Am.]
punch
anbohrend
;
ankörnend
spot-drilling
;
centrepunching
;
centerpunching
;
mark
ing
with
the
centre/center
punch
angebohrt
;
angekörnet
spot-drilled
;
centrepunched
;
centerpunched
;
mark
ed
with
the
centre/center
punch
gekörnte
FIN
centrepunched
VIN
[Br.]
;
centerpunched
VIN
[Am.]
einen
Spieler
decken
;
bewachen
{vt}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
to
mark
;
to
guard
(basketball);
to
cover
[Am.]
a
player
(team
sports
)
einen
Spieler
deckend
;
bewachend
mark
ing
;
guarding
;
covering
a
player
einen
Spieler
gedeckt
;
bewacht
mark
ed
;
guarded
;
covered
a
player
Er
wurde
von
der
gegnerischen
Verteidigung
eng
gedeckt
.
He
was
tightly/closely
mark
ed
by
the
opponent's
defence
.
leichtsinnig
;
leichtfertig
;
unüberlegt
;
unbedacht
;
unvorsichtig
{adj}
careless
;
unguarded
eine
unüberlegte
Bemerkung
an
unguarded
re
mark
unvorsichtige
Fahrweise
careless
driving
in
einem
schwachen
Augenblick
;
in
einem
Augenblick
des
sich
Vergessens
in
an
unguarded
moment
sich
profilieren
als
jd
.
{vr}
to
make
one's
name
;
to
make
one's
mark
;
to
create
an
image
for
oneself
as
sb
.
sich
profilierend
making
one's
name
;
making
one's
mark
;
creating
an
image
for
oneself
sich
profiliert
made
one's
name
;
made
one's
mark
;
created
an
image
for
oneself
sich
politisch
profilieren
to
make
one's
mark
as
a
politician
Eingangsvermerk
{m}
[adm.]
file
mark
Eingangsvermerke
{pl}
file
mark
s
mit
Schreiben
vom
25
.
August
2020
(
Eingangsvermerk
vom
27
.
August
2020
)
by
letter
dated
25
August
2020
, (registered
as
)
received
on
27
August
2020
Handflächenabdruck
{m}
;
Handabdruck
{m}
(
Kriminaltechnik
)
palm
mark
(left
by
an
offender
);
palm
print
;
palmprint
(taken
by
police
) (forensics)
Handflächenabdrücke
{pl}
;
Handabdrücke
{pl}
palm
mark
s
;
palm
prints
;
palmprints
unsichtbarer
Handabdruck
;
latenter
Handabdruck
;
Latenthandabdruck
{m}
;
Handabdruckspur
{f}
invisible
palm
mark
;
latent
palm
mark
Löschung
{f}
cancellation
Löschungen
{pl}
cancellations
Löschung
einer
Schutz
mark
e
cancellation
of
a
protected
trade
mark
Meilenstein
{m}
;
Mark
stein
{m}
[übtr.]
(
bedeutsames
Ereignis
im
Zuge
einer
Entwicklung
)
land
mark
;
milestone
[fig.]
(significant
event
in
the
development
of
sth
.)
Meilensteine
{pl}
;
Mark
steine
{pl}
land
mark
s
;
milestones
einen
Meilenstein
in
der
Geschichte
der
Krebsforschung
darstellen
to
represent
a
milestone
in
the
history
of
cancer
research
Wahrzeichen
{n}
icon
;
land
mark
[Am.]
Wahrzeichen
{pl}
icons
;
land
mark
s
ein
Wahrzeichen
der
Stadt
an
icon
of
the
town
; a
land
mark
of
the
town
etw
.
ankreuzen
;
anzeichnen
{vt}
[adm.]
to
check
mark
sth
.
ankreuzend
;
anzeichnend
check
mark
ing
angekreuzt
;
angezeichnet
check
mark
ed
anzüglich
;
frivol
;
zotig
{adj}
suggestive
;
salacious
;
scabrous
;
titillating
eine
anzügliche
Bemerkung
a
suggestive
re
mark
frivole
Details
titillating
details
körnen
;
ankörnen
{vt}
(
mark
ieren
)
to
punch
;
to
center-punch
;
to
punch-
mark
körnend
;
ankörnend
punching
;
center-punching
;
punch-
mark
ing
gekörnt
;
angekörnt
punched
;
center-punched
;
punch-
mark
ed
schwerfällig
;
schwer
von
Begriff
;
begriffsstutzig
{adj}
(
Person
)
dull
;
obtuse
(of a
person
)
eine
dumme
Bemerkung
an
obtuse
re
mark
Der
Kongress
kann
sehr
schwerfällig
sein
,
wenn
es
um
militärische
Angelegenheiten
geht
.
Congresss
can
be
re
mark
ably
obtuse
when
it
comes
to
military
matters
.
unglücklich
(
gewählt
);
ungeschickt
;
unpassend
;
deplatziert
{adj}
unfortunate
;
infelicitous
eine
ungeschickte
Bemerkung
an
unfortunate
re
mark
;
an
infelicitous
re
mark
eine
bedauerliche
Angelegenheit
an
unfortunate
matter
unpassend
;
ungeeignet
{adj}
untoward
ein
unpassender
Witz
an
untoward
joke
eine
unpassende
Bemerkung
an
untoward
re
mark
weit
hergeholt
sein
;
übertrieben
sein
{v}
to
be
a
stretch
;
to
be
wide
of
the
mark
Das
ist
ziemlich
weit
hergeholt
!
That's
quite
a
stretch
!
Das
ist
ziemlich
übertrieben
!
That's
a
bit
of
a
stretch
!
Angussstelle
{f}
(
auf
dem
gespritzten
Teil
) (
Spritzgießen
)
[techn.]
gate
mark
(injection
moulding
)
Angussstellen
{pl}
gate
mark
s
Anrisslinie
{f}
;
Risslinie
{f}
scribed
line
;
scribe
mark
Anrisslinien
{pl}
;
Risslinien
{pl}
scribed
lines
;
scribe
mark
s
Ausrufezeichen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Ausrufzeichen
{n}
[Schw.]
[selten]
;
Ausrufungszeichen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
[selten]
;
Rufzeichen
{n}
[Ös.]
;
Rufezeichen
{n}
[Westös.]
[ling.]
[print]
exclamation
mark
;
bang
[Am.]
Ausrufezeichen
{pl}
;
Ausrufzeichen
{pl}
;
Ausrufungszeichen
{pl}
;
Rufzeichen
{pl}
;
Rufezeichen
{pl}
exclamation
mark
s
;
bangs
wieder
auf
dem
Damm
sein
{v}
[übtr.]
(
wieder
gesund
sein
;
sich
wieder
wohl
fühlen
)
to
be
up/back
on
one's
legs
again
;
to
be
out
and
about
again
nicht
(
ganz
)
auf
dem
Damm
sein
;
nicht
ganz
auf
der
Höhe
sein
to
not
feel
up
to
the
mark
;
to
be
out
of
sorts
Datensatz
mark
e
{f}
[comp.]
record
mark
Datensatz
mark
en
{pl}
record
mark
s
Dynamikzeichen
{n}
;
Dynamikbezeichnung
{f}
[mus.]
dynamic
mark
;
dynamic
mark
ing
Dynamikzeichen
{pl}
dynamic
mark
s
;
dynamic
mark
ings
Grenzzeichen
{n}
;
Grenz
mark
e
{f}
;
Ab
mark
ung
{f}
(
Vermessungswesen
)
border
mark
er
;
boundary
mark
er
;
land
mark
[hist.]
;
demarcator
(surveying)
Grenzzeichen
{pl}
;
Grenz
mark
en
{pl}
;
Ab
mark
ungen
{pl}
border
mark
ers
;
boundary
mark
ers
;
land
mark
s
;
demarcators
Höhen
mark
e
{f}
;
Höhen
mark
ierung
{f}
;
Höhenfestpunkt
{m}
/HFP/
datum
point
of
altitude
;
elevation
mark
;
survey
bench
mark
;
bench
mark
Höhen
mark
en
{pl}
;
Höhen
mark
ierungen
{pl}
;
Höhenfestpunkte
{pl}
datum
points
of
altitude
;
elevation
mark
s
;
survey
bench
mark
s
;
bench
mark
s
Orientierungspunkt
{m}
;
Orientierungshilfe
{f}
land
mark
Orientierungspunkte
{pl}
;
Orientierungshilfen
{pl}
land
mark
s
Ortungspunkt
{m}
[aviat.]
land
mark
Ortungspunkte
{pl}
land
mark
s
Randbemerkung
{f}
marginal
note
;
passing
re
mark
Randbemerkungen
{pl}
marginalia
Randnotiz
{f}
(
beiläufige
Erwähnung
)
passing
re
mark
;
marginal
note
Randnotizen
{pl}
passing
re
mark
s
;
marginal
notes
Riesel
mark
e
{f}
;
Rippel
mark
e
{f}
;
Riffel
{f}
(
im
Sand
bei
Tideablauf
)
rill
mark
Riesel
mark
en
{pl}
;
Rippel
mark
en
{pl}
;
Riffel
{pl}
rill
mark
s
Tapser
{m}
touch
mark
;
finger
mark
(of a
human
being
);
paw
mark
(of
an
animal
)
Tapser
{pl}
touch
mark
s
;
finger
mark
s
;
paw
mark
s
Vermerk
{m}
annotation
mark
Vermerke
{pl}
annotation
mark
s
Zwischenbemerkung
{f}
;
Randbemerkung
{f}
;
Randvermerk
{m}
incidental
re
mark
Zwischenbemerkungen
{pl}
;
Randbemerkungen
{pl}
;
Randvermerke
{pl}
incidental
re
mark
s
achtlos
;
beoläufig
;
unbedacht
{adj}
throwaway
eine
achtlos
dahingeworfene
Bemerkung
a
throwaway
re
mark
sich
in
etw
.
hineinknien
;
hineinhängen
[ugs.]
;
sich
etw
.
vornehmen
;
sich
dahinterklemmen
;
dazuschauen
[Ös.]
{v}
to
buckle
down
to
sth
.
Du
solltest
dich
dahinterklemmen
,
wenn
du
eine
gute
Note
haben
willst
.
You
had
better
buckle
down
if
you
want
to
get
a
good
mark
.
etw
.
sagen
;
etw
.
äußern
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
}
sagend
;
äußernd
saying
gesagt
;
geäußert
said
er/sie
sagt
he/she
says
(saith
[obs.]
)
ich/er/sie
sagte
I/he/she
said
er/sie
hat/hatte
gesagt
he/she
has/had
said
ich/er/sie
sagte
I/he/she
would
say
man
sagt
people
say
etw
.
laut
sagen
to
say
sth
.
out
loud
wie
er
zu
sagen
pflegte
as
he
was
wont
to
say
ganz
im
Vertrauen
gesagt
;
jetzt
einmal
ganz
unter
uns
between
you
and
me
and
the
bedpost/gatepost/wall
[Br.]
Eines
kann
ich
dir
sagen
, (
vorangestellt
);
das
kann
ich
dir
sagen
(
nachgestellt
)
mark
my
words
;
you
mark
my
words
[dated]
Der
Vorschlag
besagt
,
dass
...
The
proposal
says/states
that
...
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
sagen
[übtr.]
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
zu
verstehen
geben
[übtr.]
to
drop
a
veiled
hint
to
sb
.
about
sth
.
Nun
,
was
soll
ich
dazu
sagen
?
Well
,
what
shall
I
say
to
this
?
Sie
hat
selbst
gesagt
,
dass
...
She
had
herself
said
that
...
Ich
will
mich
dazu
nicht
äußern
.
I
don't
want
to
say
anything
about
that
.
Das
kannst
du
laut
sagen
.;
Das
kann
man
wohl
sagen
.
You
can
say
that
again
.
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
sagen
?
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
again
?
Ich
kann
nur
Gutes
über
sie
sagen/berichten
.
I
only
have
good
things
to
say
about
her
.
Niemand
soll
sagen
,
dass
...
Let
no
one
say
that
...
Ob
das
stimmt
,
kann
ich
nicht
sagen
.
Whether
this
is
true
, I
cannot
say
.
Sie
wechselten
keine
Worte
.
Nothing
was
said
between
them
.
Sag
Halt
! (
beim
Einschenken
)
Say
when
!;
Say
when
stop
! (when
pouring
)
Hab
ich
(
denn
)
etwas
anderes
gesagt
?;
Hab
ich
etwas
anderes
behauptet
?
Did
I
say
anything
different
?
"Wissen
Sie
etwas
darüber
?"
"Ich
sage
nichts
."
'Do
you
know
something
about
it
?'
'I'm
saying
nothing
.'
unangebracht
;
unpassend
{adj}
inappropriate
eine
unpassende
Bemerkung
an
inappropriate
re
mark
Pflanzengalle
{f}
;
Galle
{f}
;
Cecidium
{n}
(
Gewebewucherung
)
[bot.]
plant
gall
;
gall
;
cecidium
(outgrowth)
Ananasgalle
{f}
pineapple
gall
Bechergalle
{f}
;
Linsengalle
{f}
button
gall
;
spangle
gall
Beutelgalle
{f}
pouch
gall
Blattgalle
{f}
leaf
gall
Blattrandgalle
{f}
;
Faltengalle
{f}
fold
gall
Blattstielgalle
{f}
petiolar
gall
Eichenschwammgalle
{f}
;
Eichengalle
{f}
oak
gall
Eichenrose
{f}
artichoke
gall
Filzgalle
{f}
filz
gall
Kegelgalle
{f}
cone
gall
Knoppergalle
{f}
knopper
gall
Mark
galle
{f}
mark
gall
;
medullar
gall
Rollgalle
{f}
roll
gall
Rosengalle
{f}
;
Schlafgalle
{f}
;
Bedeguargalle
{f}
rose
gall
;
bedeguar
gall
Schwammkugelgalle
{f}
marble
gall
Stängelgalle
{f}
;
Zweiggalle
{f}
twig
gall
Umwallungsgalle
{f}
covering
gall
Weidenrose
{f}
camellia
gall
Wintergalle
{f}
winter
gall
Wurzelgalle
{f}
root
gall
Zigarrengalle
{f}
cigar
gall
von
Pilzen
hervorgerufene
Pflanzengalle
;
Phytocecidium
{n}
phytocecidium
von
Tieren
hervorgerufene
Pflanzengalle
;
Zoocecidium
{n}
zoocecidium
Zinssatz
{m}
[fin.]
interest
rate
;
rate
of
interest
;
rate
Zinssätze
{pl}
interest
rates
;
rates
of
interest
;
rates
Basiszinssatz
{m}
;
Basiszinsen
{pl}
;
Basiszins
{m}
;
Zinssatz
für
erste
Adressen
base
lending
rate
;
base
interest
rate
;
base
rate
[Br.]
;
prime
rate
[Am.]
Darlehenszinssatz
{m}
;
Kreditvergabezinssatz
{m}
[selten]
;
Kreditzinssatz
{m}
lending
rate
of
interest
;
lending
interest
rate
;
lending
rate
;
loan
rate
of
interest
;
loan
interest
rate
;
loan
interest
einheitlicher
Zinssatz
flat
rate
of
interest
Jahreszinssatz
{m}
annual
interest
rate
Leitzinssatz
{m}
;
Leitzinsen
{pl}
;
Leitzins
{m}
bench
mark
rate
of
interest
;
banch
mark
interest
rate
;
bankch
mark
rate
;
bench
mark
prime
rate
[Am.]
;
key
lending
rate
;
key
interest
rate
;
official
interest
rate
Mindestzinssatz
{m}
minimum
interest
rate
üblicher
Zinssatz
conventional
interest
variabler
Zinssatz
variable
interest
rate
Zinssatz
für
kurzfristige
Anleihen
short-term
interest
rate
Senkung
des
Zinssatzes
interest-rate
cut
Änderungen
von
Zinssätzen
changes
in
interest
rates
zum
gesetzlichen
Zinssatz
at
legal
interest
den
Zinssatz
herabsetzen
to
lower
the
interest
rate
etw
.
nicht
anerkennen
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklären
;
abweisen
{vt}
[adm.]
to
disallow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
nicht
anerkennend
;
nicht
zulassend
;
für
unzulässig
erklärend
;
abweisend
disallowing
nicht
anerkannt
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklärt
;
abgewiesen
disallowed
ein
Ausgabeposten
,
den
der
Betriebsprüfer
nicht
anerkannt
hat
an
expenditure
item
which
the
auditor
disallowed
eine
bundesgerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
diese
Gebühren
für
unzulässig
erklärt
wurden
a
federal
ruling
disallowing
these
fees
eine
Forderung
abweisen
to
disallow
a
claim
eine
Mark
enanmeldung
abweisen
to
disallow
a
trade
mark
registration
Abstandhalten
ist
weiterhin
das
Gebot
der
Stunde
,
und
Massenansammlungen
sind
nicht
erlaubt
.
Distance-keeping
remains
necessary
and
mass
gatherings
are
disallowed
.
Das
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illegal
beschafft
wurden
,
nicht
zu
.
The
court
will
disallow
evidence
obtained
illegally
.
Sein
Tor
wurde
wegen
Abseits
nicht
anerkannt
/
nicht
gewertet
/
nicht
gegeben
[ugs.]
.
[sport]
His
goal
was
disallowed
for
offside
.
Mehrfach
abgegebene
Stimmen
werden
nicht
berücksichtigt
/
nicht
gezählt
.
Multiple
votes
are
disallowed
/
discounted
.
More results
Search further for "Dan-mark":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners