A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gemütsruhe
Gemütsstimmung
Gemütsverfassung
Gemütszustand
Gemüts...
Gen-Klonung
Gen-Screening
Genabschnitt
Genaktivierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1151 results for
Gen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Gen
üge
{f}
(
meist
nur
in
Zusammensetzun
gen
verwendet
)
satisfaction
;
sufficiency
jdm
.
Gen
üge
tun
;
jdm
.
Gen
üge
leisten
;
jds
.
Forderun
gen
erfüllen
to
satisfy
sb
.
Relikt
{n}
;
Überbleibsel
{n}
;
Erbe
{n}
{+Gen.}
[übtr.]
relic
;
remnant
;
survival
;
holdover
[Am.]
(from
sth
.) (remaining
trace
)
[fig.]
ein
Relikt
der
Vergan
gen
heit
a
relic
of
the
past
; a
remnant
of
the
past
ein
Überbleibsel
der
Kolonialpolitik
a
remnant
of
colonial
policy
ein
Erbe
meiner
Kindheit
a
remnant
of
my
childhood
Er
ist
als
einziger
von
der
letzten
Meisterschaftsmannschaft
übriggeblieben
.
He
is
the
only
holdover
from
their
last
championship
team
.
Diese
Gewohnheit
ist
mir
aus
meiner
Schulzeit
geblieben
.
This
habit
is
a
holdover
from
my
school
days
.
Das
Hemd
war
ein
Überbleibsel
aus
seiner
Militärzeit
.
The
shirt
was
a
survival
from
his
army
days
.
Anzeige
{f}
{+Gen.}
[techn.]
indication
(of
sth
.)
sprunghafte
Anzeige
erratic
indication
Sprunghaftigkeit
der
Anzeige
discontinuity
of
indication
Vermö
gen
{n}
;
Reichtum
{m}
fortune
;
pile
[slang]
ein
Vermö
gen
kosten
to
cost
a
fortune
ein
Vermö
gen
machen
to
make
a
fortune
;
to
make
a
pile
[slang]
bezüglich
/bzgl
./;
betreffend
/betr
./;
betreffs
[adm.]
[veraltet]
{prp;
+
Gen
.}
concerning
;
regarding
;
anent
[Sc.]
hierzu
;
zu
diesem
Punkt
concerning
this
bezüglich
Ihrer
Anfrage
regarding
your
inquiry
komplexe
Fra
gen
,
darunter
auch
die
bezüglich
Demographie
und
Nachhaltigkeit
complex
issues
including
those
concerning
demography
and
sustainability
Übersicht
{f}
(
über
etw
.);
Überblick
{m}
(
über
etw
.);
kurze
Inhaltsangabe
{f}
{+Gen.}
[art]
[lit.]
summary
;
synopsis
;
precis
(of
sth
.)
Übersichten
{pl}
;
Überblicke
{pl}
;
kurze
Inhaltsangaben
{pl}
summaries
;
synopses
;
precis
Katalog
{m}
{+Gen.} (
Zusammenstellung
)
catalogue
;
catalog
[Am.]
(of
sth
.) (enumeration
of
items
)
Kataloge
{pl}
catalogues
;
catalogs
[Am.]
Fehlerkatalog
{m}
error
catalogue
;
error
catalog
[Am.]
Fra
gen
katalog
{m}
catalogue
of
questions
;
list
of
questions
Es
steht
ein
ganzer
Katalog
von
Aktivitäten
zur
Auswahl
.
There's
a
catalogue
of
activities
to
choose
from
.
hinsichtlich
{prp;
+
Gen
.}
/hins
./;
im/in
Hinblick
auf
;
in
Bezug
auf
with/in
respect
to
;
in
respect
of
[Br.]
;
with/in/having
regard
to
;
as
regards
;
regarding
;
relating
to
;
respecting
[dated]
Anfassvermö
gen
{n}
;
Anhaftvermö
gen
{n}
(
eines
Klebstoffs
)
grab
;
quick
stick
;
tackifying
quality
(
behördliche
)
Entscheidung
{f}
; (
amtliche
)
Klärung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
determination
(of
sth
.) (decision
by
a
public
authority
)
gerichtliche
Entscheidung
;
Klärung
durch
die
Gerichte
/
durch
ein
Gericht
judicial
determination
;
determination
of
the
court
;
the
court's
determination
Entscheidung
über
einen
Antrag
determination
of
an
application
Klärung
der
Ei
gen
tumsverhältnisse
determination
of
ownership
Entwurf
{m}
;
Textentwurf
{m}
{+Gen.}
draft
;
draft
version
;
draft
copy
;
outline
(of
sth
.)
Entwürfe
{pl}
;
Textentwürfe
{pl}
drafts
;
draft
versions
;
draft
copies
;
outlines
endgültiger
Entwurf
final
draft
Neuentwurf
{m}
;
überarbeiteter
Entwurf
redraft
Rohentwurf
{m}
rough
draft
Vorentwurf
{m}
preliminary
draft
Ge
gen
entwurf
{m}
alternative
draft
abgeänderter
Entwurf
amended
draft
Entwurf
eines
Briefes
draft
of
a
letter
etw
.
entwerfen
to
make
a
draft
of
sth
.
einen
Entwurf
ausarbeiten
to
work
out
a
draft
Grundzüge
{pl}
;
Abriss
{m}
{+Gen.}
outline
(of
sth
.)
Die
Geschichte
Deutschlands
in
Grundzü
gen
;
Ein
Abriss
der
Geschichte
Deutschlands
Basic
History
of
Germany
;
An
Outline
of
German
History
Vorstellung
{f}
;
Vorstellungsvermö
gen
{n}
;
Vorstellungskraft
{f}
imagination
;
powers
of
imagination
;
power
of
imagination
jenseits
aller
Vorstellungskraft
;
unvorstellbar
beyond
imagination
(postpositive)
Lass
doch
mal
deine
Fantasie
spielen
!
Use
your
imagination
!
Heranziehen
{n}
(
von
etw
.);
Inanspruchnahme
{f}
{+Gen.};
Rückgriff
{m}
(
auf
etw
.)
draft
(on/upon
sth
.)
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
to
make
a
draft
on
sth
.
Er
griff
auf
die
Ressourcen
der
Tochtergesellschaft
zurück
.
He
made
a
draft
on
the
resources
of
the
subsidiary
company
.
Freude
{f}
;
Vergnü
gen
{n}
;
Wonne
{f}
joy
Entdeckerfreude
{f}
;
Entdeckungsfreude
{f}
joy
of
discovery
Freude
an
joy
in
;
joy
of
Freude
über
;
Vergnü
gen
an
joy
at
mit
Vergnü
gen
;
mit
Freude
with
joy
vor
Freude
with
joy
vor
Freude
an
die
Decke
sprin
gen
to
jump
for
joy
die
Freizeit
gen
ießen
,
ohne
Angst
,
etwas
zu
verpassen
joy
of
missing
out
/JOMO/
Das
Herz
hüpfte
mir
vor
Freude
.
My
heart
leapt
with
joy
.
sattsam
;
hinlänglich
;
zur
Gen
üge
{adv}
sufficiently
;
well
enough
sattsam
bekannt
sein
to
be
well
enough
known
Beschränkung
{f}
(
durch
äußere
Umstände
);
Gen
ötigtsein
{n}
; (
äußerer
)
Zwang
{m}
constraint
(by
external
circumstances
)
Beschränkun
gen
{pl}
;
Zwänge
{pl}
constraints
Betriebseinschränkun
gen
{pl}
operating
restrictions
rechtliche
Beschränkung
legal
constraint
Sachzwang
{m}
factual
constraint
;
practical
constraint
enges
Zeitkorsett
time
constraint
unter
Zwang
handeln
to
act
under
constraint
zwanglos
;
ungezwun
gen
without
constraint
blind
;
ohne
Sehkraft
;
ohne
Sehvermö
gen
{adj}
[med.]
blind
;
sightless
;
unsighted
;
unseeing
auf
einem
Auge
blind
sein
to
be
blind
in
one
eye
auf
beiden
Au
gen
blind
sein
to
be
blind
in
both
eyes
halbblind
half-blind
;
starblind
;
purblind
[poet.]
;
hemiamautrotic
[med.]
stockblind
sein
[ugs.]
to
be
totally
blind
Ohne
Brille
bin
ich
blind
wie
ein
Maulwurf
.
Without
glasses
I'm
blind
as
a
bat
.
Entwicklungsgeschichte
{f}
{+Gen.}
[pol.]
[soc.]
evolution
(of
sth
.)
die
Entwicklungsgeschichte
der
Europäischen
Union
the
evolution
of
the
European
Union
Erhaltung
{f}
;
Erhalt
{m}
{+Gen.}
[envir.]
conservation
(of
sth
.)
die
Erhaltung
der
lebenden
Ressourcen
the
conservation
of
living
resources
Erhaltung
der
Kultur-
und
Erholungslandschaft
countryside
conservation
[Br.]
;
rural
conservation
[Am.]
Maßnahmen
zum
Erhalt
weitwandernder
Tierarten
conservation
measures
for
highly
migratory
animal
species
Bewahrung
{f}
;
Erhaltung
{f}
;
Erhalt
{m}
{+Gen.}
preservation
;
preserval
[rare]
;
conservation
(of
sth
.)
Bestandserhaltung
{f}
[agr.]
stock
conservation
;
conservation
of
resources
Erhalt
wohlerworbener
Rechte
preservation
of
vested
rights
wie
gen
;
wä
gen
;
abwie
gen
{vt}
to
weigh
wie
gen
d
;
wä
gen
d
;
abwie
gen
weighing
gewo
gen
;
gewägt
;
abgewo
gen
weighed
er/sie
wiegt
;
er/sie
wägt
he/she
weighs
ich/er/sie
wog
I/he/she
weighed
er/sie
hat/hatte
gewo
gen
he/she
has/had
weighed
ich/er/sie
wöge
;
ich/er/sie
woge
I/he/she
would
weigh
Erst
wä
gen
,
dann
wa
gen
.
Look
before
you
leap
.
abschrä
gen
{vt}
to
slope
abschrä
gen
d
sloping
abgeschrägt
sloped
bescheiden
;
anspruchslos
;
gen
ügsam
{adj}
modest
;
unassuming
(person);
undemanding
(person)
ein
bescheidenes
Einkommen
a
modest
income
anspruchslos
leben
to
lead
a
modest
life
allzu
bescheiden
overmodest
Entsorgung
{f}
;
Beseitigung
{f}
{+Gen.}
[envir.]
disposal
(of
sth
.)
Entsorgung
/
Beseitigung
radioaktiver
Abfälle
radioactive
waste
disposal
Zuteilung
{f}
;
Zuweisung
{f}
;
Vergabe
{f}
;
Aufteilung
{f}
;
Verteilung
{f}
;
Umle
gen
{n}
[adm.]
;
Umlegung
{f}
[adm.]
{+Gen.}
allocation
;
allotment
;
apportionment
[formal]
(of
sth
.) (process)
die
Zuweisung
einer
ganzen
Seite
für
jeden
Kandidaten
the
allotment
of
a
full
page
to
each
candidate
Zuteilung
von
Aktien
;
Aktienzuteilung
{f}
allotment
of
shares
/
stocks
[Am.]
;
share
allotment
;
stock
allotment
[Am.]
Arbeitsaufteilung
{f}
allocation
of
work
;
apportionment
of
work
Nahrungsmittelverteilung
{f}
;
Lebensmittelverteilung
{f}
allocation
of
food
;
food
allocation
Zuteilung
von
Finanzmitteln
;
Mittelzuweisung
{f}
;
Mittelzurechnung
{f}
allocation
of
funds
;
allotment
of
funds
;
apportionment
of
funds
Zuteilung
von
Wertpapieren
;
Wertpapierzuteilung
{f}
;
Stückezuteilung
{f}
allotment
of
securties
sich
fü
gen
{vr}
;
nachgeben
{vi}
to
yield
sich
fü
gen
d
;
nachgebend
yielding
sich
gefügt
;
nachgegeben
yielded
auf
Bedingun
gen
eingehen
to
yield
to
conditions
der
Übermacht
weichen
to
yield
to
the
superior
force
Entfernung
{f}
;
Entfernen
{n}
{+Gen.}
removing
;
removal
(of
sth
.)
Fremdkörperentfernung
{f}
[med.]
foreign-body
removal
Mitentfernung
{f}
[med.]
simultaneous
removal
Mangel
{m}
(
an
etw
.);
Knappheit
{f}
[geh.]
;
Verknappung
{f}
[econ.]
{+Gen.}
shortage
;
scarcity
(of
sth
.)
Energieverknappung
{f}
;
Energieknappheit
{f}
energy
scarcity
;
energy
shortage
Medikamentenknappheit
{f}
;
Arzneimittel-Engpass
{m}
shortage
of
drugs
;
shortage
of
medicine
;
paucity
of
drugs
Materialmangel
{m}
;
Materialknappheit
{f}
shortage
of
material
der
Lehrermangel
the
shortage
of
teachers
fehlendes
Gewicht
;
Mindergewicht
{n}
shortage
in
weight
ein
akuter
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften
an
acute
shortage
of
skilled
labour
in
Mangelzeiten
in
times
of
scarcity
In
den
von
der
Dürre
betroffenen
Gebieten
herrscht
großer
Mangel
an
Nahrungsmitteln
.
There
is
a
great
scarcity
of
food
in
the
drought-stricken
areas
.
An
Kaufinteressenten
herrscht
kein
Mangel
.
There
is
no
shortage
of
prospective
buyers
.
Die
Aufgabe
wurde
durch
den
Mangel
an
Daten
erschwert
.
The
job
was
made
more
difficult
because
of
a
scarcity
of
data
.
Vergnü
gen
{n}
;
Freude
{f}
;
Entzücken
{n}
;
Wonne
{f}
delight
Freuden
{pl}
;
Wonnen
{pl}
delights
zu
meiner
Freude
to
my
delight
Vergnü
gen
finden
an
to
take
delight
in
Es
bereitet
ihr
große
Freude
,
das
zu
tun
.
She
takes
great
delight
in
doing
that
.;
She
delights
in
doing
that
.
einwilli
gen
; (
dem
Wunsch
,
der
Anordnung
usw
.)
nachkommen
;
sich
daran
halten
(
Vorgabe
,
Regel
);
sich
fü
gen
{v}
to
comply
einwilli
gen
d
;
nachkommend
;
sich
daran
haltend
;
sich
fü
gen
d
complying
eingewilligt
;
nachgekommen
;
sich
daran
gehalten
;
sich
gefügt
complied
willigt
ein
;
kommt
nach
;
hält
sich
daran
;
fügt
sich
complies
willigte
ein
;
kam
nach
;
hielt
sich
daran
;
fügte
sich
complied
Die
Zeitung
wurde
um
Unterstützung
gebeten
und
willigte
ein
.
The
newspaper
was
asked
for
assistance
and
agreed
to
comply
.
Ein
Fan
bat
sie
um
ein
Foto
und
sie
gab
ihm
bereitwillig
eines
.
A
fan
asked
her
for
a
photo
and
she
happily
complied
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
Welche
Strafen
können
sie
ge
gen
uns
verhän
gen
,
wenn
wir
uns
nicht
daran
halten
?
What
penalties
can
they
impose
on
us
if
we
fail
to
comply
?
Als
sie
aufgefordert
wurden
,
zu
gehen
,
weigerten
sie
sich
.
When
requested
to
leave
,
they
refused
to
comply
.
Beschuldigung
{f}
;
Anschuldigung
{f}
;
Vorwurf
{m}
;
Bezichtigung
{f}
[geh.]
{+Gen.}
accusation
;
allegation
(of
sth
.)
Beschuldigun
gen
{pl}
;
Anschuldigun
gen
{pl}
;
Vorwürfe
{pl}
;
Bezichtigun
gen
{pl}
;
Ankla
gen
{pl}
accusations
;
allegations
grundlose
Anschuldigung
unfounded/wild
accusation
jdn
.
beschuldi
gen
to
make
an
accusation
against
sb
.
Instandsetzung
{f}
{+Gen.}
restoration
(of
sth
.)
Instandsetzung
von
Gewässern
;
Gewässerinstandsetzung
{f}
restoration
of
watercourses
;
stream
restoration
;
river
restoration
Moorinstandsetzung
{f}
bog
restoration
entsprechend
{prp;
+Dat
.};
gemäß
{prp;
+Dat
.}
/gem
./;
nach
{prp;
+Dat
.};
laut
{prp;
+
Gen
.;
+Dat
.}
/lt
./
according
to
/acc
.
to/
;
in
accordance
with
;
in
conformity
with
;
as
per
;
as
stated
in
dem
Vorschlag
gemäß
;
gemäß
dem
Vorschlag
according
to
the
proposal
;
in
accordance
with
the
proposal
die
Bedingun
gen
laut
Vertrag
the
terms
as
per
contract
/
as
stated
in
the
contract
laut
des
Berichts
;
laut
Bericht
according
to
the
report
entsprechend
den
Sicherheitsvorgaben
vorgehen
to
act
in
conformity
with
the
safety
standards
Das
entspricht
(
nicht
)
den
Tatsachen
.
This
is
(not)
in
accordance
with
the
facts
.
Er
wird
seiner
Leistung
entsprechend
bezahlt
.
He
is
paid
according
to
output
.
Unterscheidungsvermö
gen
{n}
;
Diskrimination
{f}
(
von
Wahrnehmungsreizen
)
[med.]
sense
of
discrimination
;
discriminating
sense
;
discrimination
(of
perceptive
stimuli
)
Unterscheidungsvermö
gen
von
Berührungsreizen
;
taktile
Diskrimination
tactile
discrimination
Pracht
{f}
;
Glanz
{m}
;
Herrlichkeit
{f}
;
Glorie
{f}
[geh.]
{+Gen.}
glory
;
glories
(of
sth
.)
die
ganze
Pracht
unserer
Tier-
und
Pflanzenwelt
the
glories
of
our
wildlife
der
krönende
Abschluss
ihrer
Laufbahn
the
crowning
glory
of
her
career
Er
sonnt
sich
im
Glanz
seines
Erfolgs
.
He
is
basking/bathing
in
the
glory
of
his
success
.
Der
Oldtimer
wurde
restauriert
und
erstrahlt
wieder
in
altem
Glanz
.
The
veteran
car
has
been
restored
to
all
its
former
glory
.
Die
Spenden
könnten
dazu
beitra
gen
,
dem
Schloss
zu
seiner
früheren
Pracht
zu
verhelfen
.
The
donations
could
help
return
the
castle
to
its
former
glory
.
Die
Herbstblätter
zei
gen
sich
jetzt
in
ihrer
ganzen
Pracht
.;
Die
Herbstblätter
sind
jetzt
am
schönsten
.
The
autumn
leaves
are
in
their
glory
now
.
Da
stand
er
in
seiner
ganzen
Pracht
/
in
all
seiner
Pracht
[geh.]
.
He
was
there
in
all
his
glory
.
Der
Mann
darf
sein
Haupt
nicht
verhüllen
,
weil
er
Abbild
und
Abglanz
Gottes
ist
;
die
Frau
aber
ist
der
Abglanz
des
Mannes
. (
Bibelzitat
)
For
a
man
indeed
ought
not
to
cover
his
head
,
forasmuch
as
he
is
the
image
and
glory
of
God
;
but
the
woman
is
the
glory
of
the
man
. (Bible
quotation
)
Abordnung
{f}
;
Delegation
{f}
{+Gen./bei}
[adm.]
delegation
(from/to)
Abordnun
gen
{pl}
;
Delegationen
{pl}
delegations
Handelsdelegation
{f}
trade
delegation
eine
Delegation
der
europäischen
Union
a
delegation
from
the
European
Union
die
Ad-hoc-Delegation
des
Parlaments
the
Parliament's
ad-hoc
delegation
die
polnische
Delegation
bei
der
UNO-
Gen
eralversammlung
the
Polish
delegation
to
the
UN
Gen
eral
Assembly
eine
Delegation
führen
to
head
a
delegation
Fähigkeit
{f}
;
Vermö
gen
{n}
;
Potenzial
{n}
(
zu
etw
.)
capability
(of
sth
.)
Fähigkeiten
{pl}
capabilities
Fähigkeit
zum
Ge
gen
schlag
;
Ge
gen
schlagpotenzial
{n}
strike-back
capability
Analysefähigkeit
{f}
analytical
capability
atomares
Abschreckungspotenzial
[pol.]
nuclear
deterrence
capability
Durchdringungsfähigkeit
{f}
;
Durchdringungsvermö
gen
{n}
[phys.]
penetration
capability
Durchschlagsvermö
gen
eines
Geschosses
penetration
capability
of
a
projectile
Einsatzfähigkeit
{f}
operational
capability
Interventionspotenzial
{n}
[pol.]
intervention
capability
militärisches
Potenzial
[mil.]
military
capability
das
Atompotenzial
eines
Landes
[mil.]
the
nuclear
capability
of
a
country
Fähigkeit
zum
atomaren
Erstschlag/Zweitschlag
[mil.]
nuclear
first-strike/second-strike
capability
Reaktionsfähigkeit
{f}
;
Reaktionsvermö
gen
{n}
;
Reaktivität
{f}
capability
of
reacting
Das
geht
über
meine
Fähigkeiten
.
This
is
beyond
my
capabilities
.
Hommage
{f}
(
an
jdn
./etw.);
Würdigung
{f}
{+Gen.};
Huldigung
{f}
{+Gen.}
tribute
;
homage
(to
sb
./sth.)
Hommagealbum
{n}
[art]
tribute
album
eine
Hommage
an
die
Musicals
der
40-er
Jahre
sein
to
be
a
tribute/homage
to
the
musicals
of
the
40s
schwarze
Armbinden
zu
Ehren
des
verstorbenen
Teamkolle
gen
tra
gen
to
wear
black
armbands
as
a
tribute
to
their
late
teammate
jdn
.
würdi
gen
;
jdm
.
seine
Huldigung
darbrin
gen
to
pay
tribute
to
sb
.;
to
salute
sb
.
Heute
würdi
gen
wir
einen
wahrhaft
großen
Schriftsteller
.
Today
we
pay
tribute
to
/
salute
a
truly
great
writer
.
Münzprägung
{f}
;
Prägung
{f}
;
Prä
gen
{n}
coining
;
coinage
;
minting
;
mintage
;
stamping
;
striking
Fehlprägung
{f}
missstrike
Neuprägung
{f}
new
coinage
;
new
minting
Einfühlungsgabe
{f}
;
Einfühlungsvermö
gen
{n}
;
Sensibilität
{f}
;
Feingefühl
{n}
;
Verständnis
{n}
;
Empathie
{f}
[geh.]
(
für
jdn
.)
sensitivity
;
empathy
(for
sb
.)
(
geistige
)
Fassungskraft
{f}
;
Fassungsvermö
gen
{n}
;
Vorstellungskraft
{f}
;
Vorstellungsvermö
gen
{n}
ken
;
grasp
Kräfte
jenseits
unserer
Vorstellungskraft
forces
beyond
our
ken/grasp
Dimensionen
,
die
die
menschliche
Fassungskraft
überstei
gen
dimensions
that
are
beyond
human
ken/grasp
aus
Gründen
,
die
ich
nicht
durchschaue
for
reasons
that
are
beyond
my
ken/grasp
Politik
ist
etwas
,
das
ich
überhaupt
nicht
durchschaue
.
Politics
are
completely
beyond
my
ken/grasp
.
Begabung
{f}
;
Fähigkeit
{f}
;
Vermö
gen
{n}
faculty
Begabun
gen
{pl}
;
Fähigkeiten
{pl}
faculties
Tötung
{f}
{+Gen.}
killing
;
dispatch
;
despatch
[Br.]
(of
sb
.)
gezielte
Tötung
targeted
killing
Tötung
auf
Verlan
gen
(
Straftatbestand
)
killing
on
request
(criminal
of
fence)
Tötung
eines
Kindes
bei
der
Geburt
killing
of
a
baby
at
birth
;
infanticide
at
birth
etw
.
auf
etw
.
aufprä
gen
{vt}
to
impress
;
to
imprint
sth
.
on
sth
.
aufprä
gen
d
impressing
;
imprinting
aufgeprägt
impressed
;
imprinted
ath
.
on
Transportkraft
{f}
;
Transportvermö
gen
{n}
(
Wind
,
Wasser
)
[geol.]
competence
;
competency
(of
water
or
wind
)
mit
Hilfe
{+Gen.};
mittels
;
vermittels
{+Gen.}
[geh.]
[selten]
;
durch
{prp}
by
means
of
Die
Blöcke
werden
mit
Hilfe
von
Flaschenzü
gen
angehoben
.
The
blocks
are
raised
by
means
of
pulleys
.
grob
{adv}
;
in
groben
Zü
gen
broadly
Rückgrat
{n}
;
Hauptstütze
{f}
;
wichtigste
Stütze
{f}
{+Gen.}
[übtr.]
spine
;
chief
support
(of
sth
.)
[fig.]
Rückgrat
eines
Landes
spine
of
a
country
anfü
gen
;
beile
gen
;
mitsenden
;
beipacken
{vt}
to
enclose
anfü
gen
d
;
beile
gen
d
;
mitsendend
;
beipackend
enclosing
angefügt
;
beigelegt
;
mitgesendet
;
beigepackt
enclosed
More results
Search further for "Gen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners