A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16399
similar
results for Mar-din
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Mar
ketender
{m}
;
Mar
ketenderin
{f}
[hist.]
sutler
;
victualer
Mar
ketender
{pl}
;
Mar
ketenderinnen
{pl}
sutlers
;
victualers
Mar
ketingfachmann
{m}
;
Mar
ketingfachfrau
{f}
;
Mar
ketingspezialist
{m}
;
Mar
ketingspezialistin
{f}
mar
keting
specialist
Mar
ketingfachmänner
{pl}
;
Mar
ketingfachfrauen
{pl}
;
Mar
ketingspezialisten
{pl}
;
Mar
ketingspezialistinnen
{pl}
mar
keting
specialists
Mar
kgraf
{m}
;
Mar
kgräfin
{f}
[soc.]
[hist.]
mar
grave
Mar
kgrafen
{pl}
;
Mar
kgräfinnen
{pl}
mar
graves
Mar
kierungsnadel
{f}
map
pin
Mar
kierungsnadeln
{pl}
map
pins
Mar
kscheiderei
{f}
[min.]
mine-surveying
office
Mar
kscheidereien
{pl}
mine-surveying
offices
Mar
ktanalyse
{f}
;
Mar
ktstudie
{f}
mar
ket
analysis
Mar
ktanalysen
{pl}
mar
ket
analyses
Mar
ktgemeinde
{f}
;
Mar
ktflecken
{m}
;
Minderstadt
{f}
[adm.]
[hist.]
mar
ket
town
Mar
ktgemeinden
{pl}
;
Mar
ktflecken
{pl}
;
Minderstädte
{pl}
mar
ket
towns
Mar
ktlage
{f}
;
Mar
ktgeschehen
{n}
;
Mar
ktgegebenheiten
{pl}
[econ.]
mar
ket
situation
;
mar
ket
conditions
;
realities
of
the
mar
ket
die
aktuelle
Mar
ktlage
;
die
aktuellen
Mar
ktgegebenheiten
the
current
mar
ket
situatio
Mar
ktreife
{f}
rea
din
ess
for
the
mar
ket
;
mar
ket
maturity
ein
Produkt
zur
Mar
ktreife
entwickeln
to
develop
a
product
into
a
mar
ketable
commodity
Mar
ktverkäufer
{m}
;
Mar
ktverkäuferin
{f}
mar
keter
Mar
ktverkäufer
{pl}
;
Mar
ktverkäuferinnen
{pl}
mar
keters
Mar
morsteinbruch
{m}
;
Mar
morbruch
{m}
[min.]
mar
ble
quarry
Mar
morsteinbrüche
{pl}
;
Mar
morbrüche
{pl}
mar
ble
quarries
Mar
quise
{f}
;
Mar
kgräfin
{f}
[soc.]
[hist.]
mar
chioness
Mar
quisen
{pl}
;
Mar
kgräfinnen
{pl}
mar
chionesses
Mar
schformation
{f}
[mil.]
mar
ching
order
in
Mar
schformation
in
mar
ching
order
Mar
schformation
{f}
[mil.]
mar
ching
formation
die
Mar
schformation
auflösen
to
break
the
mar
ching
formation
Mar
tyrium
{n}
;
Märtyrium
{n}
mar
tyrdom
ein
Märtyrium
durchleiden
to
suffer
a
mar
tyrdom
Mar
xist
{m}
;
Mar
xistin
{f}
[pol.]
Mar
xist
Mar
xisten
{pl}
;
Mar
xistinnen
{pl}
Mar
xists
Mar
ylander
{m}
;
Mar
ylanderin
{f}
(
Bewohner
von
Mar
yland
)
[soc.]
Mar
ylander
Mar
ylander
{pl}
;
Mar
ylanderinnen
{pl}
Mar
ylanders
or
din
äre
Ausdrucksweise
{f}
;
or
din
äre
Ausdrücke
{pl}
;
Kraftausdrücke
{pl}
;
Obszönitäten
{pl}
[ling.]
profanity
[mass noun]
In
dem
Film
kommen
zu
viele
or
din
äre
Ausdrücke
vor
.
The
movie
uses
too
much
profanity
.
Mar
okkaner
{m}
;
Mar
okkanerin
{f}
[soc.]
Moroccan
Mar
okkaner
{pl}
;
Mar
okkanerinnen
{pl}
Moroccans
Schwede
{m}
;
Schwe
din
{f}
[soc.]
Swede
;
Swedish
man
;
Swedish
woman
Schweden
{pl}
;
Schwe
din
nen
{pl}
Swedes
;
Swedish
men
;
Swedish
women
jdn
.
heiraten
{vt}
;
sich
mit
jdm
.
verheiraten
/
verehelichen
[soc.]
to
mar
ry
sb
.;
to
get
mar
ried
to
sb
.
heiratend
;
sich
verheiratend
;
sich
verehelichend
mar
rying
geheiratet
;
sich
verheiratet
;
sich
verehelicht
mar
ried
ich
heirate
I
mar
ry
du
heiratest
you
mar
ry
er/sie
heiratet
he/she
mar
ries
wir/sie
heiraten
we/they
mar
ry
ihr
heiratet
you
mar
ry
ich/er/sie
heiratete
I/he/she
mar
ried
er/sie
hat/hatte
geheiratet
he/she
has/had
mar
ried
jdn
.
wieder
heiraten
;
sich
mit
jdm
.
wieder
verheiraten
to
re
mar
ry
sb
.
jdn
.
sozial
Bessergestellten
heiraten
;
durch
Heirat
sozial
aufsteigen
;
sich
durch
Heirat
sozial
verbessern
to
mar
ry
up
jdn
.
sozial
Schlechtergestellten
heiraten
to
mar
ry
down
gemischt
heiraten
to
mar
ry
out
etw
. (
Negatives
über
jdn
.)
behaupten
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
;
etw
. (
Negatives
)
geltend
machen
{vt}
to
allege
sth
.
behauptend
;
vorwerfend
;
geltend
machend
alleging
behauptet
;
vorgeworfen
;
geltend
gemacht
alleged
er/sie
behauptet
he/she
alleges
ich/er/sie
behauptete
I/he/she
alleged
er/sie
hat/hatte
behauptet
he/she
has/had
alleged
ich/er/sie
behauptete
I/he/she
would
allege
Sie
behaupten
,
dass
er
seine
Freun
din
mehrfach
bedroht
hat
.
Haben
Sie
dafür
Beweise
?
You
allege
that
he
has
threatened
his
girl-friend
several
times
.
Do
you
have
any
proof
?
Dem
Bürgermeister
wird
vorgeworfen
,
Bestechungsgelder
angenommen
zu
haben
.
The
mayor
is
alleged
to
have
accepted
bribes
.
Der
Staatsanwalt
machte
grobes
Fehlverhalten
geltend
.
The
public
prosecutor
alleged
gross
misconduct
.;
The
public
prosecutor
alleged
that
there
had
been
gross
misconduct
.
In
der
Klageschrift
wird
geltend
gemacht
,
dass
das
Vorhandensein
der
Aufzeichnungen
bewusst
verheimlicht
wurde
.
The
statement
of
claim
alleges
that
the
existence
of
the
records
was
deliberately
concealed
.
Herr
Schmidt
war
angeblich
...
Mr
.
Schmidt
is
alleged
to
have
been
...
jdn
./etw.
mitbringen
;
jdn
./etw.
anschleppen
[ugs.]
[pej.]
{vt}
to
bring
sth
.;
to
bring
sb
./sth.
with
you
;
to
bring
along
↔
sb
./sth.
mitbringend
;
anschleppend
bringing
;
bringing
with
you
;
bringing
along
mitgebracht
;
angeschleppt
brought
;
brought
with
you
;
brought
along
bringt
mit
brings
along
brachte
mit
brought
along
Ich
bringe
etwas
zu
trinken
mit
.
I'll
bring
drinks
(with
me
).
Ich
hab
euch
eine
Kleinigkeit
mitgebracht
.
I
brought
you
a
little
something
.
Ist
es
in
Ordnung
,
wenn
ich
einen
Freund
zur
Feier
mitbringe
?
Is
it
okay
if
I
bring
a
friend
to
the
party
?
Sie
brachte
ihre
Nichte
zum
Empfang
mit
.
She
brought
her
niece
with
her
to
the
reception
.;
She
brought
her
niece
along
to
the
reception
.
Er
brachte
seine
Freun
din
mit
nach
Hause
,
um
sie
seinen
Eltern
vorzustellen
.
He
brought
his
girlfriend
home
to
meet
his
parents
.
Bring
mir
den
Speicherstift
mit
,
wenn
du
kommst
.
Bring
me
the
memory
stick
when
you
come
.
Hat
er
die
CDs
von
der
Bücherei
mitgebracht
?
Has
he
brought
the
CDs
with
him
from
the
library
?
etw
.
kennzeichnen
;
mar
kieren
{vt}
to
mar
k
sth
.
kennzeichnend
;
mar
kierend
mar
king
gekennzeichnet
;
mar
kiert
mar
ked
kennzeichnet
;
mar
kiert
mar
ks
kennzeichnete
;
mar
kierte
mar
ked
ein
Umschlag
mit
der
Aufschrift
"privat
und
vertraulich"
an
envelope
mar
ked
'private
and
confidential'
ein
Wort
als
Fehler
/
als
falsch
anstreichen
to
mar
k
a
word
as
wrong
;
to
mar
k
a
word
wrong
[coll.]
Spielkarten
zinken
to
mar
k
playing
cards
Ich
habe
alle
vier
Reifen
mit
Kreide
mar
kiert
.
I
have
mar
ked
all
four
tyres
with
chalk
.
Alle
Uniformteile
sind
mit
dem
Namen
des
Eigentümers
versehen
/
gekennzeichnet
.
All
items
of
uniform
are
mar
ked
with
the
owner's
name
.
etw
.
einzeichnen
;
mar
kieren
;
vermerken
{vt}
(
auf
;
in
)
to
mar
k
sth
. (on)
einzeichnend
;
mar
kierend
;
vermerkend
mar
king
eingezeichnet
;
mar
kiert
;
vermerkt
mar
ked
er/sie
zeichnet
ein
;
er/sie
mar
kiert
;
er/sie
vermerkt
he/she
mar
ks
ich/er/sie
zeichnete
ein
;
ich/er/sie
mar
kierte
;
ich/er/sie
vermerkte
I/he/she
mar
ked
er/sie
hat/hatte
eingezeichnet
;
er/sie
hat/hatte
mar
kiert
;
er/sie
hat/hatte
vermerkt
he/she
has/had
mar
ked
nicht
mar
kiert
un
mar
ked
an
der
Wand
mit
Bleistift
eine
Linie
ziehen
to
mar
k
a
line
on
the
wall
with
a
pencil
das
Datum
auf
dem
Gefäß
vermerken
to
mar
k
the
date
on
the
container
aus
etw
.
herauswachsen
;
etw
.
mit
der
Zeit
ablegen
;
zu
alt
für
etw
.
werden
;
sich
mit
der
Zeit
geben
;
einer
Sache
entwachsen
[geh.]
{vi}
to
grow
out
of
sth
.;
to
outgrow
sth
.
[fig.]
herauswachsend
;
mit
der
Zeit
ablegend
;
zu
alt
werdend
;
sich
mit
der
Zeit
gebend
;
einer
Sache
entwachsend
growing
out
;
outgrowing
herausgewachsen
;
mit
der
Zeit
abgelegt
;
zu
alt
geworden
;
sich
mit
der
Zeit
gegeben
;
einer
Sache
entwachsen
grown
out
of
;
outgrown
den
Kinderschuhen
entwachsen
sein
[übtr.]
not
to
be
a
child
any
more
Sie
ist
jetzt
ungebärdig
,
aber
da
wird
sie
herauswachsen
.
She
is
wild
now
,
but
she'll
grow
out
of
it
.
Kinder
legen
diese
Gewohnheit
normalerweise
von
selbst
ab
.
Children
usually
grow
out
of
this
habit
/
outgrow
this
habit
on
their
own
.
Er
ist
mittlerweile
zu
alt
für
dieses
Spielzeug
.
He
has
outgrown
this
kind
of
toys
.
Sein
Verhalten
ist
nur
eine
Phase
.
Ich
bin
sicher
,
das
gibt
sich
mit
der
Zeit
.
His
behaviour
is
just
a
phase
.
I'm
sure
he'll
grow
out
of
it
/
he'll
outgrow
it
.
Mir
wurde
bewusst
,
dass
ich
mich
mit
meiner
alten
Schulfreun
din
auseinandergelebt
hatte
.
I
realized
that
I
had
outgrown
my
old
school
friend
.
etw
.
kennzeichnen
;
prägen
;
das
Kennzeichen
/
Mar
kenzeichen
+Gen
.
sein
{vt}
(
Sache
)
to
mar
k
sth
.;
to
characterize
sth
.;
to
characterise
sth
.
[Br.]
(of a
thing
)
kennzeichnend
;
prägend
;
das
Kennzeichen
/
Mar
kenzeichen
seiend
mar
king
;
characterizing
;
characterising
gekennzeichnet
;
geprägt
;
das
Kennzeichen
/
Mar
kenzeichen
gewesen
mar
ked
;
characterized
;
characterised
durch
etw
.
gekennzeichnet
sein
;
von
etw
.
geprägt
sein
;
charakteristisch
für
etw
.
sein
{v}
to
be
characterized
by
sth
.
ein
Leben
,
das
von
Leiden
geprägt
war
a
life
mar
ked
by
suffering
Das
Christentum
hat
Europa
dauerhaft
geprägt
.
Christianity
has
indelibly
mar
ked
Europe
.
Helle
Farben
sind
das
Mar
kenzeichen
ihrer
Bilder
.
Bright
colours
characterize
her
paintings
.
über
etw
.
staunen
;
etw
.
bewundern
{v}
to
mar
vel
at
sth
.
staunend
;
bestaunend
mar
velling
gestaunt
;
bestaunt
mar
velled
Ich
staune
immer
wieder
über
die
Dummheit
der
Kunden
.
I
never
cease
to
mar
vel
at
the
stupidity
of
customers
.
Er
konnte
nur
staunen
,
wie
einfach
der
Plan
war
.
He
couldn't
help
but
mar
vel
at
the
simplicity
of
the
plan
.
Man
kann
nur
staunen
,
wie
die
ägyptischen
Pyramiden
gebaut
wurden
.
One
can
only
mar
vel
at
the
way
the
Egyptian
pyramids
were
built
.
Insgeheim
bewundern
wir
alle
ihre
Geschicklichkeit
.
We
all
secretly
mar
vel
at
her
skill
.
Heiraten
{n}
;
Heirat
{f}
;
Vermählung
{f}
[geh.]
;
Eheschließung
{f}
[adm.]
[soc.]
mar
rying
;
mar
riage
;
nuptials
[formal]
Mussheirat
{f}
[ugs.]
(
Heirat
,
auf
die
die
Eltern
wegen
Schwangerschaft
bestehen
)
shotgun
mar
riage
[Am.]
[coll.]
Vernunftheirat
{f}
;
Vernunftehe
{f}
;
Zweckheirat
{f}
;
Zweckehe
{f}
mar
riage
of
convenience
Zwangsheirat
{f}
;
Zwangsehe
{f}
forced
mar
riage
Datum
und
Ort
der
Eheschließung
date
and
place
of
mar
riage
dessen
;
deren
{pron}
(
Demonstrativpronomen
)
thereof
Geld
-
oder
dessen
Mangel
-
spielt
dabei
eine
wichtige
Rolle
.
Money
,
or
the
lack
thereof
,
plays
a
major
role
in
the
process
.
Die
Staaten
unterscheiden
sich
bei
den
Normen
für
Produkte
und
deren
Kennzeichnung
.
States
differ
in
standards
for
products
and
the
labelling
thereof
.
Er
lud
seinen
besten
Freund
und
dessen
Freun
din
ein
.
He
invited
his
best
friend
and
his
friend's
girlfriend
.
Sie
haben
zwei
erwachsene
Kinder
,
die
beide
im
Ausland
leben
.
They
have
two
grown
children
,
both
of
whom
live
abroad
.
(
nach
einer
Unterbrechung
)
mit
etw
.
weitermachen
{vi}
to
take
up
sth
.;
to
pick
up
sth
. (after
an
interruption
)
weitermachend
taking
up
;
picking
up
weitergemacht
taken
up
;
picked
up
Sie
machte
mit
der
Geschichte
dort
weiter
,
wo
sie
aufgehört
hatte
,
bevor
ich
sie
unterbrochen
hatte
.
She
took
up
the
story
where
she
had
left
off
before
I
had
interrupted
her
.
Er
hofft
,
dass
er
und
seine
Ex-Freun
din
dort
weitermachen
können
,
wo
sie
aufgehört
haben
.
He
is
hoping
that
he
and
his
ex-girlfriend
can
take
up
where
they
left
off
.
Grenzertrag
{m}
;
Grenzerlös
{m}
[econ.]
mar
ginal
revenue
Grenzerträge
{pl}
;
Grenzerlöse
{pl}
mar
ginal
revenues
abnehmende
Grenzerträge
diminishing
mar
ginal
returns
Gesetz
der
abnehmenden
Grenzerträge
law
of
diminishing
mar
ginal
returns
am
Rand
befindlich
/
liegend
;
Rand
...
{adj}
[geogr.]
[soc.]
mar
ginal
die
Bevölkerungsgruppen
am
äußersten
Rand
der
Gesellschaft
the
most
mar
ginal
groups
of
population
Randgehänge
{n}
(
abfallender
Rand
von
Hochmooren
)
mar
ginal
slope
(of
raised
bogs
);
bog
edge
Randstreifen
an
empfindlichen
Gewässern
mar
ginal
strips
around
sensitive
bodies
of
water
verbleibender
Spielraum
;
verbleibender
Raum
(
für
etw
.)
mar
gin
(for
sth
.)
operativer
Spielraum
operational
mar
gin
Spielraum
lassen
to
leave
a
mar
gin
Es
blieb
kein
Spielraum
für
Fehler
.
There
was
no
mar
gin
for
error
.
ein
Zeichen
für
etw
.
sein
{v}
to
mar
k
sth
.;
to
signalize
sth
.;
to
signalise
sth
.
[Br.]
ein
Zeichen
seiend
mar
king
;
signalizing
;
signalising
ein
Zeichen
gewesen
mar
ked
;
signalized
;
signalised
Seine
Anwesenheit
ist
ein
Zeichen
dafür
,
wie
ernst
die
Lage
ist
.
His
presence
mar
ks/signalizes
the
seriousness
of
the
situation
.
jdn
.
fertigmachen
{vt}
to
destroy
sb
.
fertigmachend
destroying
fertiggemacht
destroyed
Er
war
völlig
am
Boden
zerstört
,
als
seine
Freun
din
ihn
verließ
.
He
was
utterly
destroyed/devastated/gutted
[Br.]
[coll.]
when
his
girlfriend
left
him
.
jdn
.
freien
{vt}
[obs.]
to
mar
ry
sb
.
freiend
mar
rying
gefreit
mar
ried
Jung
gefreit
hat
nie
gereut
.
Mar
ry
young
and
you'll
never
regret
it
.
seerechtlich
{adj}
[jur.]
mar
itime
seerechtliches
Pfandrecht
mar
itime
lien
seerechtlicher
Anspruch
gegen
den
Schiffseigner
mar
itime
claim
against
the
vessel
owner
seerechtliche
Streitigkeiten
mar
itime
disputes
;
admiralty
actions
[Br.]
etw
.
verderben
;
ruinieren
{vt}
to
mar
sth
.
[obs.]
verderbend
;
ruinierend
mar
ring
verdorben
;
verderbt
[veraltet]
;
ruiniert
mar
red
Das
wird
unser
Glück
oder
Verderben
sein
.
This
will
make
or
mar
us
.
jdn
.
verheiraten
{vt}
to
mar
ry
sb
.
jdn
.
verheiratend
mar
rying
sb
.
jdn
.
verheiratet
mar
ried
sb
.
Er
ist
mit
seiner
Arbeit
verheiratet
.
[ugs.]
He's
mar
ried
to
his
job
.
Gewinnspanne
{f}
;
Gewinn
mar
ge
{f}
;
Mar
ge
{f}
;
Verdienstspanne
{f}
;
Umsatzgewinnrate
{f}
;
Umsatzverdienstrate
{f}
;
Umsatz
mar
ge
{f}
;
Umsatzrendite
{f}
;
Gewinnaufschlag
{m}
[econ.]
mar
gin
of
profit
;
profit
mar
gin
;
profit
mar
gin
ratio
;
profit-to-turnover
ratio
;
profit/turnover
ratio
;
sales
mar
gin
;
operational
mar
gin
;
mar
gin
over
cost
(s)
Gewinnspannen
{pl}
;
Gewinn
mar
gen
{pl}
;
Mar
gen
{pl}
;
Verdienstspannen
{pl}
;
Umsatzgewinnraten
{pl}
;
Umsatzverdienstraten
{pl}
;
Umsatz
mar
gen
{pl}
;
Umsatzrenditen
{pl}
;
Gewinnaufschläge
{pl}
mar
gins
of
profit
;
profit
mar
gins
;
profit
mar
gin
ratios
;
profit-to-turnover
ratios
;
profit/turnover
ratios
;
sales
mar
gins
;
operational
mar
gins
;
mar
gins
over
cost
(s)
Brutto
mar
ge
{f}
gross
mar
gin
Grenzrate
{f}
[econ.]
mar
ginal
rate
Grenzrate
der
Substitution
mar
ginal
rate
of
substitution
Gesetz
der
abnehmenden
Grenzrate
der
Substitution
law
of
diminishing
mar
ginal
rate
of
substitution
Handelsplatz
{m}
[econ.]
mar
ket
place
;
mar
ketplace
;
mar
ket
Handelsplätze
{pl}
mar
ket
places
;
mar
ketplaces
;
mar
kets
Zu
römischen
Zeiten
war
die
Stadt
Celje
ein
wichtiger
Handelsplatz
.
During
the
Roman
era
the
town
of
Celje
was
an
important
mar
ket
place
.
Los
mar
schieren
{n}
;
Mar
sch
{m}
(
in
festen
Wendungen
)
[mil.]
mar
ching-off
sich
in
Mar
sch
setzen
to
mar
ch
off
eine
Armee/Truppe
in
Mar
sch
setzen
to
put/set
an
army/troops
in
motion
jdn
.
an
den
Rand
drängen
;
ins
Abseits
schieben
;
mar
ginalisieren
[geh.]
{vt}
[soc.]
to
mar
ginalize
sb
.;
to
mar
ginalise
sb
.
[Br.]
an
den
Rand
drängend
;
ins
Abseits
schiebend
;
mar
ginalisierend
mar
ginalizing
;
mar
ginalising
an
den
Rand
gedrängt
;
ins
Abseits
geschoben
;
mar
ginalisiert
mar
ginalized
;
mar
ginalised
jdn
. (
zur
Strafe
an
einem
verlassenen
Ort
)
aussetzen
{vt}
[hist.]
to
mar
oon
sb
. (in a
deserted
place
as
a
punishment
)
aussetzend
mar
ooning
ausgesetzt
mar
ooned
beleihbar
{adj}
(
Wertpapier
)
[fin.]
mar
ginable
[Am.]
nicht
beleihbare
Wertpapiere
non-
mar
ginable
securities
beleihungsfähige
Effekten
securities
eligible
as
collateral/security
in
etw
.
ein
mar
schieren
{vi}
to
mar
ch
in
into
sth
.
ein
mar
schierend
mar
ching
in
ein
mar
schiert
mar
ched
in
mit
etw
.
schlecht
haushalten
können
;
schlecht
umgehen
können
{vi}
to
be
a
bad
manager
of
sth
.
Er
steht
mit
der
Zeit
auf
Kriegsfuß
.
He
is
a
bad
manager
of
his
time
.
Meine
Freun
din
kann
mit
Geld
nicht
umgehen
.
My
lady
friend
is
a
bad
manager
of
money
.
etw
./jdn.
kenntlich
machen
{vt}
to
mar
k
sth
.;
to
make
sb
.
easily
identifiable
kenntlich
machend
mar
king
;
making
easily
identifiable
kenntlich
gemacht
mar
ked
;
made
easily
identifiable
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Mar-din":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners