Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
52
ähnliche
Ergebnisse für Franky Gee
Einzelsuche:
Franky
·
Gee
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Balsambaumgewächse
{pl}
(
Burseraceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
torchwood
family
;
incense
tree
family
;
frankincense
family
;
myrrh
family
(botanical
family
)
Freibetragsbuch
{n}
;
Frankaturbuch
{n}
(
Bahn
)
carriage-paid
record
book
(railway)
Weihrauchharz
{n}
;
Weihrauch
{m}
;
Olibanum
{n}
[geh.]
[relig.]
frankincense
resin
;
frankincense
;
olibanum
Auvergne
{f}
(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Auvergne
(region
in
France
)
Bretagne
{f}
;
Kleinbritannien
{n}
(
veraltet
) (
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Brittany
(region
in
France
)
Champagne-Ardenne
{f}
(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Champagne-Ardenne
(region
in
France
)
Lothringen
{n}
(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Lorraine
(region
in
France
)
Compiègne
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Compiègne
(city
in
France
)
Harcourt
(
Ortschaft
in
Frankreich
)
[geogr.]
Harcourt
(village
in
France
)
Mirabeau
(
Ortschaft
in
Frankreich
)
[geogr.]
Mirabeau
(village
in
France
)
Chablis
(
Ortschaft
in
Frankreich
)
[geogr.]
Chablis
(village
in
France
)
Vichy
(
Stadt
in
der
Auvergne
,
Frankreich
)
[geogr.]
Vichy
(city
in
Auvergne
,
France
)
Armagnac
(
Weinbrand
aus
der
Gascogne
,
Frankreich
)
Armagnac
(brandy
from
Gascony
,
France
)
"Variationen
über
ein
Thema
von
Frank
Bridge"
(
von
Britten
/
Werktitel
)
[mus.]
'Variations
on
a
Theme
of
Frank
Bridge'
(by
Britten
/
work
title
)
Abmachung
{f}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
deal
Abmachungen
{pl}
;
Deals
{pl}
deals
Hast
du
vergessen
,
was
wir
abgemacht/ausgemacht
[Ös.]
haben
?
Are
you
forgetting
our
deal
?
Auf
so
einen
Handel
würde
ich
mich
nie
einlassen
.
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
Wir
haben
es
mit
unserem
Urlaub
gut
/
schlecht
getroffen
.
We
got
a
good/bad
deal
on
our
holiday
.
Am
17
.
September
1806
war
der
Krieg
gegen
Frankreich
beschlossene
Sache
.
On
17
September
1806
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Abstimmung
{f}
;
Stimmabgabe
{f}
vote
Abstimmungen
{pl}
votes
Abschlussabstimmung
{f}
final
vote
Vorabstimung
{f}
preliminary
vote
freie
Abstimmung
;
Abstimmung
ohne
Franktionszwang
/
Klubzwang
[Ös.]
(
im
Parlament
)
free
vote
;
vote
without
party
whips
[Br.]
(in
Parliament
)
neue
Abstimmung
{f}
revote
namentliche
Abstimmung
;
Abstimmung
durch
namentlichen
Aufruf
named
vote
;
recorded
vote
;
roll-call
vote
[Am.]
;
vote
by
roll
call
[Am.]
Abstimmung
durch
Zuruf
voice
vote
Abstimmung
durch
Aufstehen
oder
Sitzenbleiben
vote
by
standing
or
sitting
Abstimmung
durch
Handaufheben
/
Handzeichen
vote
by
show
of
hands
zur
Abstimmung
kommen
to
come
to
the
vote
eine
Abstimmung
(
über
etw
.)
durchführen
to
take
a
vote
(on
sth
.);
to
hold
a
ballot
Akteur
{m}
;
handelnde
Person
{f}
[pol.]
[soc.]
actor
Akteuren
{pl}
;
handelnde
Personen
{pl}
actors
Bedrohungsakteur
{m}
;
Cyberakteur
{m}
[comp.]
threat
actor
;
cyberactor
Hauptakteur
{m}
;
Protagonist
{m}
(main)
protagonist
staatliche
und
private
Akteure
governmental
and
private
actors
ein
wichtiger
Akteur
bei
einem
Vorgang
a
key
actor
in
a
process
Akteure
,
von
denen
politische
Verfolgung
ausgeht
actors
of
persection
Die
Hauptakteure
beim
kolonialen
Kräftemessen
waren
Großbritannien
und
Frankreich
.
The
(main)
protagonists
in
the
colonial
struggle
were
Great
Britain
and
France
.
Aufforderung
{f}
zur
Teilnahme
an
einer
Abstimmung
unter
Franktionszwang
(
im
Parlament
)
[pol.]
whip
(in
Parliament
)
strikte
Aufforderung
zur
Teilnahme
an
einer
wichtigen
Abstimmung
three-line
whip
Ausstellung
{f}
(
+Gen
./
über
etw
.) (
Veranstaltung
)
exhibition
;
exhibit
[Am.]
(of
sth
. /
on
sth
.;
featuring
sth
.;
devoted
to
sth
.)
Ausstellungen
{pl}
exhibitions
;
exhibits
Fotoausstellung
{f}
exhibition
of
photographs
Gemäldeausstellung
{f}
;
Bilderausstellung
{f}
exhibition
of
paintings
Gruppenausstellung
{f}
group
exhibition
Karikaturenausstellung
{f}
;
Karikaturenschau
{f}
exhibition
of
caricatures
;
exhibition
of
satirical
cartoons
Kunstausstellung
{f}
art
exhibition
Wechselausstellungen
{pl}
temporary
exhibitions
Werkausstellung
{f}
exhibition
of
the
artwork
eine
Ausstellung
zeitgenössischer
Bildhauerkunst
an
exhibition
of
modern
sculpture
eine
Ausstellung
über
das
Leben
von
Anne
Frank
an
exhibition
on
the
life
of
Anne
Frank
eine
Ausstellung
zeigen/veranstalten/präsentieren
to
stage/mount/hold
an
exhibition
eine
Ausstellung
eröffnen
to
open
an
exhibition
Bezeichnung
{f}
name
Bezeichnungen
{pl}
names
Organisationsbezeichnung
{f}
organizational
name
;
organisational
name
[Br.]
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Im
Ministerium
wurde
ein
Kompetenzzentrum
mit/unter
der
Bezeichnung
CE5
eingerichtet
.
A
centre
of
excellence
was
set
up
within
the
ministry
under
the
name
of
CE5
.
Briefumschlag
{m}
;
Umschlag
{m}
;
Briefkuvert
{n}
;
Kuvert
{n}
envelope
Briefumschläge
{pl}
;
Umschläge
{pl}
;
Briefkuverts
{pl}
;
Kuverts
{pl}
envelopes
Briefumschlag
mit
Sichtfenster
;
Fensterbriefumschlag
{m}
;
Fensterumschlag
{m}
;
Fensterkuvert
{n}
windowed
envelope
;
window
envelope
;
panel
envelope
Rückantwortkuvert
{n}
;
Rückkuvert
{n}
;
Retourkuvert
{n}
;
Rückumschlag
{m}
;
vorfrankiertes
Antwortkuvert
{n}
reply-paid
envelope
;
self-addressed
envelope
brauner
Briefumschlag
;
braunes
Kuvert
manilla
envelope
[Br.]
;
manila
envelope
[Am.]
(often
wrongly:
vanilla
envelope
)
frankiertes
Rückkuvert
;
frankierter
Rückumschlag
stamped
addressed
envelope
/SAE/
[Br.]
;
stamped
self-addressed
envelope
/SSAE/
[Am.]
;
self-addressed
stamped
envelope
/SASE/
[Am.]
gepolsterter
Umschlag
;
wattierter
Umschlag
padded
envelope
gummierter
Briefumschlag
adhesive
envelope
schwarzumrandeter
Umschlag
;
Trauerumschlag
{m}
;
Trauerkuvert
{n}
black-edged
envelope
;
mourning
envelope
Burgund
{n}
(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Burgundy
;
Bourgogne
(region
in
France
)
Hochburgund
{n}
[hist.]
Upper
Burgundy
Fraktionsdisziplin
{f}
[Dt.]
;
Fraktionszwang
[Dt.]
;
Klubzwang
{m}
[Ös.]
;
Fraktionstreue
{f}
[Schw.]
(
im
Parlament
)
[pol.]
(strict)
party
discipline
;
party
whip
[Br.]
(in
Parliament
)
ohne
Franktionszwang
/
Klubzwang
without
required
party
discipline
;
without
party
whips
[Br.]
dem
Fraktionszwang
unterliegen
to
be
subject
to
party
discipline
;
to
be
under/subject
to
the
party
whip
[Br.]
sich
der
Fraktionsdisziplin
beugen/unterwerfen
to
submit
to
the
party
discipline
/
whip
[Br.]
sich
über
die
Fraktionsdisziplin
hinwegsetzen
to
defy
the
party
whip
[Br.]
Der
Fraktionszwang
ist
aufgehoben
.
The
whips
are
off
.
[Br.]
Frankiermaschine
{f}
;
Barfreimachungsmaschine
{f}
(
Post
)
franking
machine
[Br.]
;
mailing
machine
[Am.]
;
postal
franker
;
postage
meter
machine
Frankiermaschinen
{pl}
;
Barfreimachungsmaschinen
{pl}
franking
machines
;
mailing
machines
;
postal
frankers
;
postage
meter
machines
Furore
{pl}
[soc.]
splash
[fig.]
Der
junge
Regisseur
sorgt
in
Frankreich
für
Furore
.
The
young
director
is
making
(quite) a
splash
in
France
.
Gespräch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
talk
;
interlocution
klärendes
Gespräch
;
Aussprache
{f}
clarifying
talk
Expertengespräch
{n}
expert
talk
Krisengespräch
{n}
crisis
talk
Zweiergespräch
{m}
one-on-one
talk
Gespräch
unter
Frauen
girl
talk
sich
mit
jdm
.
über
etw
.
unterhalten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
ein
Gespräch
führen
/
eine
Unterredung
haben
[geh.]
to
have
a
talk
with
sb
.
about
sth
.
ein
offenes
Wort
mit
jdm
.
reden
to
have
a
frank
talk
with
sb
.
Kamin
{m}
[Mittelwestdt.] [Süddt.]
[Ös.]
;
Schornstein
{m}
[Dt.]
;
Esse
{f}
[Sachsen];
Schlot
{m}
[Franken];
Rauchfang
{m}
[Bayr.] [Ostös.];
Chämi
{n}
[Schw.]
[constr.]
chimney
Kamine
{pl}
;
Schornsteine
{pl}
;
Essen
{pl}
;
Schlote
{pl}
;
Rauchfänge
{pl}
;
Chämi
{pl}
chimneys
Kaminmündung
{f}
[Mittelwestdt.] [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Schornsteinmündung
{f}
[Dt.]
;
Essenmündung
{f}
[Sachsen];
Schlotmündung
{f}
[Franken];
Rauchfangmündung
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[constr.]
chimney
outlet
Kaminmündungen
{pl}
;
Schornsteinmündungen
{pl}
;
Essenmündungen
{pl}
;
Schlotmündungen
{pl}
;
Rauchfangmündungen
{pl}
chimney
outlets
Kaminschacht
{m}
[Mittelwestdt.] [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Kaminzug
{m}
[Mittelwestdt.] [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Schornsteinschacht
{m}
[Dt.]
;
Schornsteinzug
{m}
[Dt.]
;
Essenzug
{m}
[Sachsen];
Essenkanal
{m}
[Sachsen];
Schlotzug
{m}
[Franken];
Rauchzug
{m}
(
oft
fälschlich:
Fuchs
)
[constr.]
chimney
flue
;
smoke
flue
;
flue
Kaminschächte
{pl}
;
Kaminzüge
{pl}
;
Schornsteinschächte
{pl}
;
Schornsteinzüge
{pl}
;
Essenzüge
{pl}
;
Essenkanäle
{pl}
;
Schlotzüge
{pl}
;
Rauchzüge
{pl}
chimney
flues
;
smoke
flues
;
flues
Keimfreimachung
{f}
;
Entkeimung
{f}
;
Sterilisierung
{f}
;
Sterilisation
{f}
[med.]
sterilization
;
sterilisation
[Br.]
(making
something
free
from
viable
microorganisms
)
franktionierte
Sterilisation
;
Tyndallisation
{f}
;
Tyndallisieren
{n}
tyndallization
;
tyndallisation
[Br.]
Maklergebühr
{f}
;
Maklerprovision
{f}
;
Börsencourtage
{f}
;
Sensarie
{f}
[Ös.]
;
Sensalie
{f}
[Ös.]
(
Börse
)
[fin.]
stock
brokerage
;
stock
broker's
commission
(stock
exchange
)
franko
Courtage
free
of
stock
broker's
commission
Notstandsdekret
{n}
(
mit
Gesetzeskraft
);
Gesetzesdekret
{n}
(
Frankreich
)
[hist.]
decree-law
(France)
Notstandsdekrete
{pl}
;
Gesetzesdekrete
{pl}
decree-laws
Entwurf
eines
Gesetzesdekrets
draft
decree-law
Pfifferlinge
{pl}
(
Cantharellus
) (
biologische
Gattung
)
[biol.]
chanterelles
(biological
genus
)
Echter
Pfifferling
{m}
;
Pfefferling
{m}
[selten]
;
Eierpilz
{m}
;
Eierschwamm
{m}
;
Gelbschwämmchen
{n}
;
Gelchen
{n}
[Sachsen];
Pfiffer
{m}
[Franken];
Reherl
{n}
[Bayr.];
Eierschwammerl
{n}
[Ös.]
;
Eierschwämmli
{n}
[Schw.]
(
Cantharellus
cibarius
)
true
chanterelle
Schornsteinfeger
{m}
[Dt.]
;
Kaminfeger
{m}
[Westdt.]
[Schw.]
;
Schornsteinkehrer
{m}
;
Essenkehrer
{m}
[Sachsen];
Schlotfeger
{m}
[Franken];
Kaminkehrer
{m}
[Süddt.] [Westös.];
Rauchfangkehrer
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
chimney
sweeper
;
chimney
sweep
;
sweep
[coll.]
Schornsteinfeger
{pl}
;
Kaminfeger
{pl}
;
Schornsteinkehrer
{pl}
;
Essenkehrer
{pl}
;
Schlotfeger
{pl}
;
Kaminkehrer
{pl}
;
Rauchfangkehrer
{pl}
chimney
sweepers
;
chimney
sweeps
;
sweeps
Unabhängigkeit
{f}
independence
1962
erlangte
Algerien
seine
Unabhängigkeit
von
Frankreich
.
In
1962
,
Algeria
gained
independence
from
France
.
1847
erklärten
sie
ihre
Unabhängigkeit
.
In
1847
,
they
declared
themselves
independent
.
Walschutzzone
{f}
whale
sanctuary
Walschutzzonen
{pl}
whale
sanctuaries
Antarktische
Walschutzzone
Antarctic
whale
sanctuary
Walschutzzone
Indischer
Ozean
Indian
Ocean
Whale
Sanctuary
Mittelmeer-Walschutzzone
(
Italien
,
Frankreich
,
Monaco
)
Mediterranean
Whale
Sanctuary
(Italy,
France
,
Monaco
)
Südliche
Walschutzzone
southern
oceans
whale
sanctuary
Walschutzzone
Südpazifik
(
vorgeschlagen
)
South
Pacific
Whale
Sanctuary
(proposed)
Antrag
für
weltweite
Walschutzzone
Global
Whale
Sanctuary
Petition
Würstchen
{pl}
[Dt.]
[Schw.]
;
Würstel
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Würste
{pl}
[cook.]
individual
sausages
;
link
of
sausage
[Am.]
;
sausage
link
[Am.]
Berner
Würstchen
;
Berner
Würstel
pigs
in
blankets
[Br.]
Bratwürste
{pl}
bratwurst
sausages
;
bratwurst
(s);
brat
[Am.]
[coll.]
;
bangers
[Br.]
[coll.]
Bratwürste
mit
Kartoffelpüree
bangers
and
mash
[Br.]
Bratwürste
im
Eierteig
toad-in-the-hole
[Br.]
Rostbratwürste
{pl}
;
Roster
{pl}
barbecue
sausages
Weißwürste
{f}
veal
sausages
Wiener
Würstchen
{pl}
;
Frankfurter
Würstchen
{pl}
;
Wiener
{pl}
;
Frankfurter
{pl}
;
Wienerle
{pl}
[Südwestdt.];
Saiten
{pl}
[Südwestdt.];
Würstel
{pl}
[Ös.]
;
Wienerli
{pl}
[Schw.]
;
Frankfurterli
{pl}
[Schw.]
[cook.]
frankfurters
;
franks
[Am.]
;
wieners
[Am.]
;
wienies
[Am.]
;
weenies
[Am.]
Würstchen
im
Schlafrock
;
Würstel
im
Schlafrock
(
Appetithappen
)
pigs
in
blankets
[Am.]
(fingerfood)
Hotdog
{m,n};
Hot
Dog
{m,n} (
Wiener
Würstchen
im
Brötchen
)
[cook.]
hot
dog
bun
warme
Würstchen
;
heiße
Würstchen
[cook.]
hot
dogs
;
hot
sausages
etw
.
als
etw
.
anerkennen
;
jdm
.
etw
.
zuerkennen
;
zubilligen
;
bescheinigen
{vt}
to
acknowledge
sb
./sth.
as
sth
.
anerkennend
;
zuerkennend
;
zubilligend
;
bescheinigend
acknowledging
anerkennt
;
zuerkannt
;
zugebilligt
;
bescheinigt
acknowledged
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
nicht
anerkennen
to
refuse
to
acknowledge
the
authority
of
the
court
Es
ist
mittlerweise
allgemein
anerkannt
,
dass
...
It
is
now
widely/generally
acknowledged
that
...
als
etw
.
gelten
to
be
acknowledged
as
sth
./to
be
sth
.
Er
gilt
als
ausgewiesener
Fachmann
auf
dem
Gebiet
.
He
is
widely
acknowledged
as
an
expert
in
this
field
.
Gerasa
gilt
allgemein
als
die
am
besten
erhaltene
römische
Provinzstadt
.
Gerasa
is
generally
acknowledged
to
be
the
best-preserved
Roman
provincial
town
.
Es
bleibt
abzuwarten
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
It
remains
to
be
seen
whether
they
acknowledge
him
as/to
be
their
leader
.
In
diesem
Teil
der
Stadt
gibt
es
die
anerkannt
besten
/
anerkanntermaßen
die
besten
Restaurants
.
This
part
of
the
city
is
acknowledged
to
have
the
best
restaurants
.
Es
wird
den
Antragstellern
ausdrücklich
das
Recht
zuerkannt
,
die
Architektenpläne
einzusehen
.
The
applicants
are
explicitly
acknowledged
to
have
the
right
of
inspecting
the
architect's
plans
.
Frankreich
wird
eine
führende
Rolle
in
diesem
Bereich
bescheinigt
.
France
is
acknowledged
to
have
a
leading
role
in
this
field
.
besser
werden
{vi}
;
sich
verbessern
(
Person
);
sich
bessern
(
Sachen
)
{vr}
to
improve
besser
werdend
;
sich
verbessernd
;
sich
bessernd
improving
besser
geworden
;
sich
verbessert
;
sich
gebessert
improved
Ich
hoffe
,
mein
Französisch
wird
besser
,
wenn
ich
nach
Frankreich
fahre
.
I
hope
my
French
will
improve
when
I
go
to
France
.
Die
meisten
Weine
werden
mit
dem
Alter
besser
.
Most
wines
improve
with
age
.
Er
verbesserte
sich
vom
dritten
auf
den
zweiten
Platz
.
He
improved
from
third
to
second
rank
.
Das
können
wir
machen
,
wenn
sich
unseren
finanzielle
Lage
bessert
.
We
can
do
that
when
our
financial
situation
improves
.
eindeutig
;
klinisch
evident
;
klinisch
manifest
{adj}
[med.]
frank
Bei
der
Untersuchung
war
kein
eindeutiger
Abszess
zu
sehen
.
On
examination
, a
frank
abscess
was
not
seen
.
jdn
./etw.
in
gleiche
Kategorie
einordnen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
mit
jdm
.
in
einer
Gruppe
zusammenfassen
;
jdn
./etw.
auf
die
gleiche
Linie
stellen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
in
einem
Atemzug
nennen
wie
jdn
.;
etw
.
und
etw
.
zusammenfassen
;
etw
.
und
etw
.
zusammenziehen
{vt}
to
bracket
sb
./sth.
and
sb
./sth. (together /
with
each
other
),
to
bracket
sb
./sth. (together)
with
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
and
sb
./sth.
in
the
same
category/group
im
Ausscheidungsbewerb
in
einer
Gruppe
mit
Frankreich
,
Kanada
und
Dänemark
spielen
[sport]
to
be
bracketed
with
France
,
Canada
and
Denmark
in
the
qualifier
Er
wird
oft
fälschlich
in
die
gleiche
Kategorie
eingeordnet
wie
die
Filmregisseure
der
"Nouvelle
vague"
.
He
is
sometimes
wrongly
bracketed
with
the
'new
wave'
film
directors
.
Sie
steht
jetzt
in
einer
Linie
mit
den
großen
Sängerinnen
deutscher
Zunge
.
She
can
now
be
bracketed
with
the
great
German-language
singers
.
Er
wird
oft
in
einem
Atemzug
mit
den
prägenden
Sozialdemokraten
dieser
Ära
genannt
.
He
is
often
bracketed
with
the
formative
social
democrats
of
this
period
.
Die
Namen
Schubert
und
Goethe
werden
oft
gemeinsam
genannt
,
sie
sind
sich
aber
nie
begegnet
.
The
names
of
Schubert
and
Goethe
are
often
bracketed
together
and
yet
they
never
met
.
Gehören
Gluck
und
Mozart
zusammen
?;
Kann
man
Gluck
und
Mozart
vergleichen
?;
Lässt
sich
Mozart
mit
Gluck
vergleichen
?
Should
Gluck
and
Mozart
be
bracketed
(together /
with
each
other
)?;
Can
Mozart
be
bracketed
(together)
with
Gluck
?
Versicherungsbetrug
lässt
sich
nicht
mit
anderen
Betrugsarten
vergleichen
.
Insurance
fraud
can't
be
bracketed
with
other
fraud
types
.
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
können
die
beiden
Beschreibungen
auch
zusammengezogen
werden
.
The
two
descriptions
can
also
be
bracketed
together
for
clarity
.
frankiert
;
freigemacht
;
postfrei
;
franko
{adj}
post-paid
;
postpaid
;
post-free
franko
Köln
postpaid
to
Cologne
ganz
offen
;
freimütig
;
frei
heraus
;
geradeheraus
;
unumwunden
;
ohne
Umschweife
;
unverblümt
{adv}
openly
;
frankly
;
plainly
;
outright
offen
gesagt
, ...
frankly
, ...
jdm
.
etw
.
auf
den
Kopf
zusagen
to
tell
sb
.
sth
.
outright
über
etw
.
gehen
;
etw
.
überqueren
;
überschreiten
{vt}
(
Person
)
to
go
across
sth
.;
to
walk
across
sth
.;
to
cross
sth
. (of a
person
)
über
gehend
;
überquerend
;
überschreitend
going
across
;
walking
across
;
crossing
über
gegangen
;
überquert
;
überschritten
gone
across
;
walked
across
;
crossed
die
Straße
überqueren
;
über
die
Straße
gehen
to
cross
the
street
den
Zebrastreifen
überqueren
to
walk
across
the
zebra
crossing
;
to
cross
the
zebra
crossing
Wir
überschreiten
jetzt
die
Grenze
nach
Frankreich
.
We
are
crossing
the
border
into
France
.
leben
{vi}
to
live
lebend
living
gelebt
lived
ich
lebe
I
live
du
lebst
you
live
er/sie/es
lebt
he/she/it
lives
ich/er/sie
lebte
I/he/she
lived
im
Hier
und
Jetzt
leben
to
live
for
the
moment
;
to
live
in
the
moment
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
from
day
to
day
auf
großen
Fuß
leben
;
in
Saus
und
Braus
leben
;
prassen
[veraltet]
to
live
on
/
off
the
fat
of
the
land
;
to
live
in
the
lap
of
luxury
;
to
live
the
life
of
Riley
[coll.]
;
to
live
high
on
the
hog
[Am.]
[coll.]
von
der
Fürsorge/Wohlfahrt
leben
to
live
on
benefits/welfare
gerade
genug
,
um
zu
leben
just
enough
to
live
leben
und
leben
lassen
to
live
and
let
live
wie
die
Made
im
Speck
leben
;
wie
Gott
in
Frankreich
leben
to
live
in
clover
;
to
be
in
clover
;
to
live
like
a
bee
in
clover
Sie
machen
sich
Sorgen
,
dass
sie
über
ihre
Verhältnisse
leben
.
They
worry
that
they're
living
beyond
their
means
.
Man
lebt
nur
einmal
.
You
only
live
once
.
/YOLO/
Er
lebt
auf
großen
Fuß
.
[übtr.]
He's
living
it
up
.
Er
lebt
herrlich
und
in
Freuden
.
He's
living
off
the
fat
of
the
land
.
Er
lebt
wie
Gott
in
Frankreich
.
[übtr.]
He
lives
the
life
of
Riley
.
losfahren
;
abfahren
;
sich
auf
den
Weg
machen
{v}
[transp.]
to
go
off
;
to
get
off
;
to
set
off
;
to
hit
the
road
[coll.]
losfahrend
;
abfahrend
;
sich
auf
den
Weg
machend
going
off
;
getting
off
;
setting
off
;
hitting
the
road
losgefahren
;
abgefahren
;
sich
auf
den
Weg
gemacht
gone
off
;
got
,
gotten
off
;
set
off
;
hit
the
road
nach
Frankreich
abfahren
to
set
off
for
France
Wir
machten
uns
früh
auf
den
Weg
zu/nach
...
We
set
off
early
for
...
etw
.
passieren
;
durchqueren
;
überschreiten
(
Linie
)
{vt}
(
Sache
)
to
pass
through
;
to
pass
across
;
to
cross
;
to
cross
through
;
to
transit
sth
. (of a
thing
)
passierend
;
durchquerend
;
überschreitend
passing
through
;
passing
across
;
crossing
;
crossing
through
;
transiting
passiert
;
durchquert
;
überschritten
passed
through
;
passed
across
;
crossed
;
crossed
through
;
transited
Objekte
,
die
durch
das
Sichtfeld
des
Teleskops
wandern
objects
that
pass
through
the
field
of
view
of
the
telescope
wenn
der
Himmelskörper
den
Meridian
überschreitet
when
the
celestial
body
crosses
the
meridian
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
Nearly
20
,000
vessels
transit
in
and
out
of
the
harbour
every
year
.
Der
Zug
durchquert
Frankreich
.
The
train
crosses
through
France
.
Neptun
wird
kurzzeitig
durch
das
Zeichen
der
Fische
wandern
. (
Astrologie
)
Neptune
will
transit
Pisces
for
a
short
period
. (astrology)
etw
.
schwören
{vt}
to
swear
sth
. {
swore
;
sworn
}
schwörend
swearing
geschworen
sworn
er/sie
schwört
he/she
swears
ich/er/sie
schwor
I/he/she
swore
er/sie
hat/hatte
geschworen
he/she
has/had
sworn
ich/er/sie
schwüre
I/he/she
would
swear
Er
hat
Stein
und
Bein
geschworen
,
dass
...
He
swore
to
high
heaven
that
...
Faisal
hatte
allen
Franken
den
Tod
geschworen
.
[altertümlich]
Faisal
had
sworn
death
to
all
Franks
.
Das
schwöre
ich
dir
hoch
und
heilig
.
Wenn
ich
lüge
,
soll
mich
auf
der
Stelle
der
Blitz
treffen
. (
Kinderspruch
)
Cross
my
heart
and
hope
to
die
.
Stick
a
needle
in
my
eye
! (children's
saying
)
jdn
.
verschlagen
(
nach/in
+
Ort
)
{vt}
[übtr.]
to
bring
sb
.
to
(a
place
)
[fig.]
Wie
hat
es
dich
denn
in
diese
Stadt
verschlagen
?
What
circumstances
brought
you
to
this
town
?
Ich
komme
eigentlich
aus
Köln
,
aber
nach
dem
Krieg
hat
es
mich
nach
Kärnten
verschlagen
.
Originally
, I
am
from
Cologne
,
but
after
the
war
circumstances
brought
me
to
Carinthia
.
Der
spanische
Bürgerkrieg
verschlug
ihn
nach
Frankreich
.
The
Spanish
Civil
War
brought
him
to
France
.
etw
. (
öffentlich
)
zeigen
;
vorstellen
;
bringen
[ugs.]
{vt}
to
feature
sth
.
zeigend
;
vorstellend
;
bringend
featuring
gezeigt
;
vorgestellt
;
gebracht
featured
vorgestelltes
Produkt
;
empfohlenes
Produkt
featured
product
Das
Nostalgiekino
zeigt
diese
Woche
Filme
von
Frank
Capra
.
The
Retro
Theatre
is
featuring
films
by
Frank
Capra
this
week
.
Auf
der
Titelseite
der
"Vogue"
wurde
erstmals
eine
Frau
mit
islamischem
Kopftuch
gezeigt
.
A
woman
wearing
an
Islamic
head-covering
was
featured
on
the
cover
of
'Vogue'
for
the
first
time
.
Ihre
Arbeit
wird
morgen
in
einem
Dokumentarfilm
vorgestellt
.
Her
work
is
featured
in
a
documentary
tomorrow
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Franky Gee":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner