DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for dispute | dispute
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

(inhaltlicher) Streit {m}; Streitigkeit {f}; Streitfall {m} [jur.]; Disput {m} [geh.]; Zwist {m} [geh.] [veraltend] [listen] dispute [listen]

Streite {pl}; Streitigkeiten {pl}; Streitfälle {pl}; Dispute {pl}; Zwiste {pl} disputes [listen]

Handelsstreit {m} commercial dispute

innenpolitische Auseinandersetzung dispute over domestic policy

Namensstreit {m}; Streit um den Namen name dispute; dispute over the name

Wortstreit {m}; verbale Auseinandersetzung verbal dispute

eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln to settle a dispute

alle Streitigkeiten, die sich ergeben all disputes arising

... führte zu Streitigkeiten ... was leading to disputes

streiten {vi}; abstreiten {vt}; anfechten {vt} [listen] to dispute [listen]

streitend; abstreitend; anfechtend disputing

gestritten; abgestritten; angefochten disputed [listen]

streitet disputes [listen]

stritt disputed [listen]

Streitfrage {f} dispute; matter of discussion; controversial question [listen]

Streitfragen {pl} disputes; controversial questions [listen]

etw. bestreiten {vt} to dispute sth.

bestreitend disputing

bestritten disputed [listen]

Kaum jemand würde bestreiten, dass ... Few would dispute that ...

Niemand hat bestritten, dass das die richtige Entscheidung war. No one ever disputed that it was the right decision.

Die Wirksamkeit des Medikaments ist unbestritten. There is no disputing the drug's effectiveness.

um etw. kämpfen {vi} to dispute sth. (fight to get control)

kämpfend disputing

gekämpft disputed [listen]

Die ukrainischen Streitkräfte kämpften um jeden Zentimeter Boden. Ukrainian forces disputed every inch of ground.

In der letzten Runde kämpften vier Läufer um die Führung. On the last lap four runners were disputing the lead.

Streitbeilegung {f}; Streitschlichtung {f} dispute resolution; dispute settlement

obligatorisches Streitbeilegungsverfahren mandatory dispute resolution procedure

außergerichtliche Streitbeilegung extrajudicial resolution

Investor-Staat-Streitbeilegung {f} investor-state dispute settlement /ISDS/

Erbschaftsstreit {m} [jur.] dispute about/over inheritance; contentious probate business

Kompetenzstreitigkeit {f}; Kompetenzkonflikt {m} dispute over respective areas of authority

(sich) mit jdm. streiten; mit jdm. herumstreiten {v} (wegen etw.) [soc.] to argue with sb.; to quarrel with sb.; to dispute with sb. [formal] (about/over sth.)

streitend arguing; quarreling; quarrelling; disputing [listen]

gestritten argued; quarreled; quarrelled; disputed [listen] [listen]

er/sie streitet he/she argues

ich/er/sie stritt I/he/she argued [listen]

sie stritten über they argued about

wir stritten uns we argued; we had a quarrel

die streitenden Kinder the quarreling children

wir haben uns gestritten we've argued; we've had a quarrel

Er muss immer streiten. He is always arguing.

Warum streitet ihr euch? Why are you arguing with each other?

Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. The married couple argue/quarrel all the time.

Ich will mich mit dir nicht streiten. I don't want to argue/quarrel with you.

Sie legt sich mit jedem an. She would argue with anyone.

Hört Ihr jetzt auf zu streiten? Will you stop arguing/quarrelling with each other?

Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. They were arguing about how to spend the money.

Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. The children were arguing over which TV programme to watch.

Wir wollen uns nicht darüber streiten. Let's not have a quarrel about it.

Es hat keinen Sinn, sich mit ihnen herumzustreiten. It's no use disputing with them.

etw. anfechten {vt} [jur.] to challenge sth.; to dispute sth.

anfechtend challenging; disputing [listen]

angefochten challenged; disputed [listen] [listen]

die Gültigkeit einer Wahl/Abstimmung anfechten to challenge an election/a vote

ein Testament anfechten to challenge / contest / dispute a will

die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen to challenge the competence of the court

Sie können die Abrechnung anfechten, wenn Sie glauben, dass sie unrichtig ist. You can dispute your bill if you believe it is inaccurate.

debattieren; disputieren [geh.] [veraltend] {vi} to debate; to dispute [formal] [listen] [listen]

debattierend; disputierend debating; disputing

debattiert; disputiert debated; disputed [listen]

er/sie debattiert he/she debates

ich/er/sie debattierte I/he/she debated

er/sie hat/hatte debattiert he/she has/had debated

Sie debattierten, ob sie die Polizei rufen sollten. They were debating / disputing whether they should call the police.

apodiktisch; unumstößlich; unmittelbar evident; eindeutig feststehend {adj} [phil.] apodictic; apodeictic; beyond dispute; clearly established

apodiktische Gewissheit {f} apodictic certainty

apodiktischer Satz apodictic proposition

apodiktisches Urteil apodictic judgement

strittig {adj} disputed [listen]

strittiger Punkt the disputed point

strittiger Text disputed passage

noch strittig still in dispute

Arbeitnehmeraktion {f}; (einzelner) Arbeitskampf {m} labour dispute [Br.]; labor dispute [Am.]

Arbeitnehmeraktionen {pl}; Arbeitskämpfe {pl} labour disputes; labor disputes

Gasstreit {m} gas dispute

der Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine the gas dispute between Russia and the Ukraine

Grenzkonflikt {m} [pol.] border dispute; border conflict

Grenzkonflikte {pl} border disputes; border conflicts

Patentstreitigkeit {f} patent dispute

Patentstreitigkeiten {pl} patent disputes

Streitfallregelung {f} [econ.] commercial settlement of a dispute

Streitfallregelungen {pl} commercial settlements of a dispute

Streitgegenstand {m} matter in dispute

Streitgegenstände {pl} matter in disputes

Streitobjekt {n} object of dispute

Streitobjekte {pl} objects of dispute

Streitwert {m} sum/amount/matter in dispute; sum/amount/matter in controversy

Streitwerte {pl} sums/amounts/matters in dispute; sums/amounts/matters in controversy

Tarifkonflikt {m} pay dispute

Tarifkonflikte {pl} pay disputes

Abgrenzungsstreitigkeiten {pl} demarcation dispute

tätliche Auseinandersetzung {f} in der Familie domestic disturbance; domestic dispute

die friedliche Beilegung des Grenzstreits the pacific settlement of the border dispute

Friedensfrist {f}; Stillhaltezeit {f} (bei einem Streitfall) [jur.] cooling-off period (in a dispute)

Konfliktstoff {m} cause for conflict; cause for dispute

Namensstreit {m} [jur.] name dispute

Religionsstreit {n} religious dispute

die Streitparteien {pl} [jur.] [pol.] the parties to the dispute

Rechtsstreitigkeit {f} [jur.] legal dispute

Streitkultur {f} [soc.] culture of debate; culture of dispute

Beilegung {f}; Einigung {f}; Regulierung {f} settlement [listen]

Beilegungen {pl}; Einigungen {pl}; Regulierungen {pl} settlements

Einigung im Namensstreit settlement over the name dispute

politische Einigung political settlement

Härtefallregelung {f} settlement of hardship cases

Regulierung eines Schadens (Versicherungswesen) settlement of a claim (insurance business)

die gütliche Beilegung von Streitigkeiten the amicable settlement of disputes

Beweismittelkette {f} [jur.] chain of custody

Beweismittelketten {pl} chains of custody

Die Verteidigung wird die Beweismittelkette nicht anfechten können. The defense won't be able to dispute chain of custody.

Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Gerichtsprozess {m}; Prozess {m}; Klageverfahren {n} [jur.] [listen] [listen] legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal action [listen]

Gerichtsverfahren {pl}; Verfahren {pl}; Gerichtsprozesse {pl}; Prozesse {pl}; Klageverfahren {pl} [listen] legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal actions [listen]

Betragsverfahren {n} quantum proceedings

Folgeprozess {m} subsequent proceedings; subsequent legal action

streitiges Verfahren adversary proceedings

Vollstreckungsverfahren {n}; Exekutionsverfahren {f} [Ös.] enforcement proceedings

Zwischenverfahren {n}; Zwischenstreit {m}; Nebenstreit {m} interlocutory proceedings; interlocutory dispute

die Zahl der offenen Verfahren the number of ongoing proceedings

ein Verfahren gegen jdn. einleiten to initiate legal proceedings against sb.

das Verfahren einstellen to close the proceedings

Es ist ein laufendes Verfahren. There are pending proceedings.; It is a pending case.

Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) [listen]

Inanspruchnahme der Gerichte recourse to the courts

Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens recourse to arbitration

Inanspruchnahme des Kapitalmarktes recourse to the capital market

Inanspruchnahme eines Darlehens recourse to a loan; availment of a credit

gezielte Inanspruchnahme von Rechten purposeful availment of rights

Inanspruchnahme von Vergünstigungen taking advantage of concessions

einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen to solve a dispute without recourse to courts of law

etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen to have recourse to sth.

das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen to have recourse to arbitration

spezielle Maßnahmen ergreifen to have recourse to special measures

Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. The government, when necessary, has recourse to the armed forces.

Partei {f}; Seite {f} [jur.] [listen] [listen] party

beklagte Partei defending party

klagende Partei complaining party; prosecuting party

die streitenden Parteien the parties to a dispute

vertragsschließende Parteien contracting parties

die (im Rechtsstreit) obsiegende Partei the winning/prevailing party

die (im Rechtsstreit) unterliegende Partei the losing party

ein Dritter a third party

Beide Seiten sind zuversichtlich, dass eine Vereinbarung möglich ist. Both parties are confident an agreement can be reached.

Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] [listen] side (one of two opposing parties) [listen]

für beide Seiten annehmbar acceptable to both sides

wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde as was suggested by a third party

Versuche von amerikanischer Seite the American side's attempts

ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann a war which neither side can win

auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen to be on the winning/losing side

bei einem Streit beide Seiten anhören to listen to both sides of the argument

alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides

Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? Whose/Which side are you on, anyway?

Ich stehe auf seiner Seite. I'm on his side.

Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? Are you on my side or his?

Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides.

Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. My mother always takes my father's side when I argue with him.

Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. He has since changed sides on that issue.

Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.

Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.

Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays.

Skandal {m}; Eklat {m} [soc.] scandal

Skandale {pl}; Eklats {pl} scandals

kleiner Skandal; Skandälchen {n} [ugs.] minor scandal

für einen Skandal sorgen to create/cause a scandal

Es kam zu einem Eklat. A dispute broke out.

Verhandlung {f}; Verhandeln {n} negotiation [listen]

Beilegung eines Streits durch Verhandlungen settlement of a dispute by negotiation

anhängig [Dt.] [Ös.]; hängig [Schw.]; pendent [Schw.] {adj} (bei einer Behörde) [adm.] [jur.] pending (with an authority) [listen]

gerichtsanhängig sein to be pending before a court; to be pending in court

Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind / im Parlament liegen [ugs.] draft bills pending in Parliament

eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung a co-pending patent application

anhängiger Rechtsstreit (lis pendens) pending lawsuit; pending litigation

solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite

einen Streitfall bei Gericht anhängig machen to refer a dispute to the court(s)

jdn. ansprechen; abfangen; angehen {vt}; sich jdn. angeln; sich jdn. schnappen (und ein Anliegen vorbringen) {vt} [listen] to buttonhole sb.

ansprechend; abfangend; angehend; sich angelnd; sich schnappend [listen] buttonholing

angesprochen; abgefangen; angegangen; sich geangelt; sich geschnappt [listen] buttonholed

Reporter sprachen den Minister wegen des Koalitionsstreits an, als er aus der Besprechung kam. Reporters buttonholed the minister about the coalition dispute when he came out of the meeting.

Gerade als ich nach Hause gehen wollte, hat mich eine Arbeitskollegin abgefangen und beschwatzt. A co-worker buttonholed me just as I was going home.

Sie hat mich im Einkaufszentrum abgefangen und mir lang und breit von ihrem Freund erzählt. She buttonholed me in the shopping centre and gave me the story of her boyfriend.

In der Fußgängerzone stand ein junger Mann, der die Leute wegen einer Unterschrift anging. In the pedestrian zone stood a young man buttonholing people to get signatures on a petition.

Ich habe mir den Geschäftsführer geangelt/geschnappt und mich beschwert. I buttonholed the manager and complained.

arbeitsrechtlich {adj} [jur.] labour ... [Br.]; labor ... [Am.]; concerning labour law [Br.]/labor law [Am.] [listen]

arbeitsrechtliche Gesetze labour legislation

arbeitsrechtliche Streitigkeit labour dispute; labour conflict

auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} [listen] [listen] to arise (at once) {arose; arisen} [formal] [listen]

auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend arising [listen]

aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden arisen

es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein it arises

es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein it arose

es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten it has/had arisen

Wenn der Fall eintritt, dass ... If a situation arises where ...

wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] should the situation arise

sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen in the event of a dispute arising between the parties

Es ist zu einer neuen Krise gekommen. A new crisis has arisen.

Es kam keine Beziehung zustande. A relationship did not arise.

Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. The risk/liability may arise at any time.

etw. ausfechten {vt} to fight outsth. {fought; fought}

ausfechtend fighting out

ausgefochten fought out

einen Streit vor Gericht ausfechten to fight out a dispute in court

Wir müssen es ausfechten. We have to fight it out.

Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer. The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students.

rasch; zügig; zeitnah; speditiv [Schw.] {adj} [adm.] [listen] [listen] [listen] expeditious

Beide Seiten erhoffen sich eine rasche Beilegung des Streits. Both sides hope for an expeditious resolution of the dispute.

Die Wasserstraße erlaubt eine zügige Durchfahrt. The waterway allows for an expeditious passage.

Um zeitnahe Erledigung wird gebeten. An expeditious handling of the matter would be appreciated.

rechtskräftig entschiedene Sache {f} [jur.] res judicata

formelle Rechtskraft formal res judicata; unappealability

materielle Rechtskraft substantial res judicata; force of a final judgement

subjective Rechtskraft moral res judicata

Einrede der Rechtskraft plea of res judicata; defence of res judicata

Rechtskraft erlangen; in Rechtskraft erwachsen [Schw.] to become res judicata

Der Streitgegenstand ist schon rechtskräftig entschieden. The issue in dispute is res judicata.

etw. schiedsrichterlich/durch Schiedsspruch entscheiden; über etw. schiedsrichterlich verhandeln {vt} to arbitrate sth.

Das Gericht wird über den Streitfall schiedsrichterlich verhandeln. The tribunal will arbitrate the dispute.

vermitteln; als Vermittler fungieren {vi} (zwischen jdm./bei etw.) [listen] to mediate; to intermediate; to conciliate; to act as a mediator; to act as an intermediary (between sb./in sth.) [listen] [listen]

vermittelnd; als Vermittler fungierend mediating; intermediating; conciliating; acting as a mediator; acting as an intermediary

vermittelt; als Vermittler fungiert mediated; intermediated; conciliated; acted as a mediator; acted as an intermediary [listen]

in einem Streit vermitteln to mediate in a dispute

zwischen den Konfliktparteien vermitteln to conciliate between the warring parties

zugänglich {adj} [listen] open [listen]

mit sich reden lassen; für Vorschläge offen sein to be open to suggestion

Darüber lässt sich streiten. That's open to dispute.; That's open to argument.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners