A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
128
similar
results for T Stoß
Search single words:
T
·
Stoß
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
s
t
ehen
bleiben
;
s
t
ehenbleiben
;
hal
t
en
;
Hal
t
machen
;
anhal
t
en
;
innehal
t
en
{vi}
t
o
s
t
op
s
t
ehen
bleibend
;
s
t
ehenbleibend
;
hal
t
end
;
Hal
t
machend
;
anhal
t
end
;
innehal
t
end
s
t
opping
s
t
ehen
geblieben
;
s
t
ehengeblieben
;
gehal
t
en
;
Hal
t
gemach
t
;
angehal
t
en
;
innegehal
t
en
s
t
opped
es
bleib
t
s
t
ehen
i
t
s
t
ops
es
blieb
s
t
ehen
i
t
s
t
opped
es
is
t
/war
s
t
ehen
geblieben
i
t
has/had
s
t
opped
plö
t
zlich
anhal
t
en
;
plö
t
zlich
hal
t
en
t
o
s
t
op
shor
t
mi
t
dem
Rauchen
aufhören
t
o
s
t
op
smoking
bei
Ro
t
anhal
t
en
t
o
s
t
op
a
t
red
stoß
en
;
schieben
;
drücken
{vt}
t
o
push
stoß
end
;
schiebend
;
drückend
pushing
ge
stoß
en
;
geschoben
;
gedrück
t
pushed
er/sie
s
t
öß
t
;
er/sie
schieb
t
;
er/sie
drück
t
he/she
pushes
ich/er/sie
s
t
ieß
;
ich/er/sie
schob
;
ich/er/sie
drück
t
e
I/he/she
pushed
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
ge
stoß
en
;
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
geschoben
;
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
gedrück
t
he/she
has/had
pushed
ich/er/sie
s
t
ieß
;
ich/er/sie
schöbe
;
ich/er/sie
drück
t
e
I/he/she
would
push
Einsa
t
z
{m}
(
Blaulich
t
organisa
t
ionen
,
Mili
t
är
)
opera
t
ional
mission
;
opera
t
ion
;
mission
;
ac
t
ion
(public
emergency
services
,
mili
t
ary
)
Einsa
t
zübung
{f}
opera
t
ional
exercise
Großeinsa
t
z
{m}
large
scale
opera
t
ion
Kommandoun
t
ernehmen
,
Stoß
t
ruppeinsa
t
z
[mil.]
in
t
ruder
mission
einen
Einsa
t
z
fliegen
[aviat.]
t
o
fly
a
mission
Unsere
T
ruppen
be
t
eiligen
sich
am
friedenserhal
t
enden
Einsa
t
z
der
UNO
.
Our
t
roops
t
ake
par
t
in
t
he
UN
peacekeeping
mission
.
Die
Pilo
t
en
flogen
Abriegelungseinsä
t
ze
gegen
feindliche
Ziele
.
T
he
pilo
t
s
flew
in
t
erdic
t
ion
missions
agains
t
enemy
t
arge
t
s
.
Begrenzungsanschlag
{m}
;
Endanschlag
{m}
;
Anschlag
{m}
[techn.]
limi
t
s
t
op
;
end
s
t
op
;
mechanical
s
t
op
;
s
t
op
Begrenzungsanschläge
{pl}
;
Endanschläge
{pl}
;
Anschläge
{pl}
limi
t
s
t
ops
;
end
s
t
ops
;
mechanical
s
t
ops
;
s
t
ops
vers
t
ellbarer
Anschlag
adjus
t
able
s
t
op
bis
zum
Anschlag
un
t
il
s
t
op
;
up
t
o
t
he
s
t
op
schlagen
;
stoß
en
;
hämmern
;
t
rommeln
{vi}
(
auf
;
gegen
)
t
o
pound
(at;
on
)
schlagend
;
stoß
end
;
hämmernd
;
t
rommelnd
pounding
geschlagen
;
ge
stoß
en
;
gehämmer
t
;
ge
t
rommel
t
pounded
T
reffer
{m}
;
Stoß
{m}
;
Hieb
{m}
hi
t
T
reffer
{pl}
;
S
t
öße
{pl}
;
Hiebe
{pl}
hi
t
s
Schlag
{m}
;
Hieb
{m}
;
Stoß
{m}
blow
Schläge
{pl}
;
Hiebe
{pl}
;
S
t
öße
{pl}
blows
ein
empfindlicher
Schlag
a
t
elling
blow
schmerzhaf
t
er
Schlag
painful
blow
;
s
t
inger
[coll.]
einen
schweren
Schlag
auf
den
Kopf
erhal
t
en
t
o
receive
a
severe
blow
t
o
t
he
skull
jdm
.
einen
Schlag
geben
;
jdm
.
eins
überziehen
[ugs.]
t
o
give
sb
. a
blow
jdm
.
einen
Schlag
verse
t
zen
t
o
s
t
rike
sb
. a
blow
;
t
o
s
t
ike
a
blow
agains
t
sb
.
Er
verse
t
z
t
e
ihm
einen
Schlag
.
He
s
t
ruck
him
a
blow
.
Saum
{m}
;
Einfassung
{f}
;
Stoß
kan
t
e
{f}
;
Kan
t
e
{f}
[textil.]
hem
;
hemline
;
fringe
;
bordering
;
edge
;
edging
Säume
{pl}
;
Einfassungen
{pl}
;
Stoß
kan
t
en
{pl}
;
Kan
t
en
{pl}
hems
;
hemlines
;
fringes
;
borderings
;
edges
;
edgings
Schlag
{m}
; (
hef
t
iger
)
Stoß
{m}
;
Erschü
t
t
erung
{f}
shock
Schläge
{pl}
;
S
t
öße
{pl}
;
Erschü
t
t
erungen
{pl}
shocks
elek
t
rischer
Schlag
elec
t
ric
shock
Fuge
{f}
;
Spal
t
{m}
(
zwischen
zwei
Bau
t
eilen
)
[constr.]
join
t
(between
t
wo
s
t
ruc
t
ural
elemen
t
s
)
Fugen
{pl}
;
Spal
t
en
{pl}
join
t
s
Bi
t
umenfuge
{f}
asphal
t
join
t
Dehnungsfuge
{f}
;
Dehnfuge
{f}
;
Raumfuge
{f}
;
T
rennfuge
{f}
expansion
join
t
;
movemen
t
join
t
Koppelfuge
{f}
coupling
join
t
Pressfuge
{f}
bu
t
t
join
t
Schalfuge
{f}
[constr.]
mould
join
t
Scheinfuge
{f}
false
join
t
;
dummy
join
t
;
con
t
rol
join
t
Stoß
fuge
{f}
gap
a
t
t
he
join
t
Stoß
fuge
,
offene
ge
stoß
ene
Fuge
open
bu
t
t
join
t
Stoß
fuge
(
Mauerarbei
t
en
)
cross
join
t
(brickwork)
verschränk
t
e
Stoß
fuge
joggled
bu
t
t
join
t
ausgekra
t
z
t
e
Fuge
raked
join
t
;
scraped
ou
t
join
t
t
iefliegende
Fuge
(
Mauerarbei
t
en
)
rus
t
ic
join
t
(brickwork)
verse
t
z
t
e
Fuge
s
t
aggered
join
t
vorspringende
Fuge
[constr.]
t
uck
poin
t
ohne
Fuge
;
geschlossen
join
t
less
die
Fugen
der
Rohre
t
he
join
t
s
of
t
he
pipes
die
Fugen
der
Holzver
t
äfelung
t
he
join
t
s
in
t
he
wood
panelling
der
Spal
t
zwischen
Dach
und
Hausmauer
t
he
join
t
be
t
ween
t
he
roof
and
t
he
house
wall
die
Fugen
gla
t
t
s
t
reichen
t
o
poin
t
t
he
join
t
s
die
Fugen
mi
t
Sand
einkehren
/
einfegen
[Dt.]
t
o
brush
t
he
join
t
s
wi
t
h
sand
Stoß
s
t
elle
{f}
;
Stoß
{m}
(
Zimmerei
;
Schweißen
)
join
t
(carpentry,
welding
)
Stoß
s
t
ellen
{pl}
;
S
t
öße
{pl}
join
t
s
gerader
Stoß
;
s
t
umpfer
Stoß
;
S
t
umpf
stoß
{m}
bu
t
t
join
t
gerader
Stoß
mi
t
Deckpla
t
t
e
(
Zimmerei
)
bu
t
t
join
t
wi
t
h
cover
pla
t
e
(carpentry)
Stoß
auf
Gehrung
(
Zimmerei
)
diagonal
join
t
(carpentry)
Schlag
{m}
;
Stoß
{m}
knock
Schläge
{pl}
;
S
t
öße
{pl}
knocks
Stoß
dämpfer
{m}
[auto]
[aviat.]
shock
absorber
;
shock
[coll.]
;
damper
[Br.]
Stoß
dämpfer
{pl}
shock
absorbers
;
shocks
;
dampers
stoß
en
{vt}
(
mi
t
Füßen
)
t
o
kick
stoß
end
kicking
ge
stoß
en
kicked
s
t
öß
t
kicks
s
t
ieß
kicked
Gebe
t
{n}
[relig.]
prayer
;
orison
[archaic]
Gebe
t
e
{pl}
prayers
;
orisons
Anrufungsgebe
t
{n}
(
zu
Beginn
einer
Zeremonie
)
prayer
of
en
t
rea
t
y
;
invoca
t
ion
[Am.]
(at
t
he
beginning
of
a
ceremony
)
Bi
t
t
gebe
t
{n}
invoca
t
ion
;
supplica
t
ion
eucharis
t
isches
Hochgebe
t
{n}
;
Hochgebe
t
{n}
;
Anaphora
(
Li
t
urgie
)
Eucharis
t
ic
prayer
;
anaphora
(liturgy)
Frei
t
agsgebe
t
{n}
Friday
prayer
Mi
t
t
agsgebe
t
{n}
midday
prayer
Segensgebe
t
{n}
benedic
t
ion
prayer
;
benedic
t
ion
Stoß
gebe
t
{n}
arrow
prayer
ein
Gebe
t
für
den
Frieden
a
prayer
for
peace
beim
Gebe
t
sein
t
o
be
a
t
prayer
ein
Gebe
t
sprechen
t
o
say
a
prayer
;
t
o
u
t
t
er
a
prayer
sein
Gebe
t
verrich
t
en
t
o
say
one's
prayer
ein
Stoß
gebe
t
zum
Himmel
schicken
t
o
send
an
arrow
prayer
t
o
heaven
stoß
en
;
schubsen
{vt}
t
o
dig
{
dug
;
dug
}
stoß
end
;
schubsend
digging
ge
stoß
en
;
geschubs
t
dug
begegnen
;
t
reffen
auf
(
Fehler
;
Schwierigkei
t
en
);
stoß
en
auf
{vi}
t
o
encoun
t
er
{
vi
}
begegnend
;
t
reffend
;
stoß
end
encoun
t
ering
begegne
t
;
ge
t
roffen
;
ge
stoß
en
encoun
t
ered
begegne
t
;
t
riff
t
auf
;
s
t
öß
t
auf
encoun
t
ers
begegne
t
e
;
t
raf
auf
;
s
t
ieß
auf
encoun
t
ered
auf
Probleme/Widers
t
and
stoß
en
t
o
encoun
t
er
difficul
t
ies/resis
t
ance
in
Gefahr
gera
t
en
t
o
encoun
t
er
danger
Ich
s
t
ieß
auf
verschiedene
Probleme
.
I
encoun
t
ered
various
problems
.
Seufzer
{m}
sigh
Seufzer
{pl}
sighs
Stoß
seufzer
{m}
deep
sigh
;
hear
t
fel
t
sigh
;
hear
t
fel
t
groan
einen
Seufzer
aus
stoß
en
t
o
heave
a
sigh
Stoß
{m}
burs
t
Stoß
be
t
rieb
{m}
[mil.]
burs
t
mode
Sein
A
t
em
ging
in
kurzen
S
t
ößen
.
His
brea
t
h
was
coming
in
shor
t
burs
t
s
.
Abbau
stoß
{m}
;
Stoß
{m}
(
Angriffsfläche
der
Gewinnung
)
[min.]
face
of
work
;
working
face
;
bench
Haufen
{m}
;
S
t
apel
{m}
;
Stoß
{m}
;
Pack
{m}
pile
Haufen
{pl}
;
S
t
apel
{pl}
;
S
t
öße
{pl}
;
Packen
{pl}
piles
Holzs
t
apel
{m}
wood
pile
Bohrme
t
hode
{f}
;
Bohrverfahren
{n}
;
Bohren
{n}
[in Zusammensetzungen]
[techn.]
drilling
me
t
hod
;
boring
me
t
hod
;
drilling
[in compounds];
boring
[in compounds]
Bohrme
t
hoden
{pl}
;
Bohrverfahren
{pl}
drilling
me
t
hods
;
boring
me
t
hods
drehendes
Bohren
drilling
by
ro
t
a
t
ion
Freifallbohren
{n}
;
Seilschlagbohren
{n}
;
schlagendes
Spülbohrverfahren
{n}
cable
t
ool
drilling
;
churn
drilling
kernloses
Bohren
full
hole
drilling
schlagendes
Bohren
percussion
drilling
Einzelpulsbohren
{n}
single
pulse
drilling
Kugelschlagbohren
{n}
pelle
t
impac
t
drilling
Stoß
bohren
{n}
percussion
drilling
;
percussive
drilling
;
percussion
boring
;
percussive
boring
T
repanierbohren
{n}
t
repanning
drilling
stoß
en
;
s
t
echen
;
s
t
ecken
;
schieben
{vt}
(
nach
)
t
o
t
hrus
t
{
t
hrus
t
;
t
hrus
t
} (at)
stoß
end
;
s
t
echend
;
s
t
eckend
;
schiebend
t
hrus
t
ing
ge
stoß
en
;
ges
t
ochen
;
ges
t
eck
t
;
geschoben
t
hrus
t
du
s
t
öß
t
you
t
hrus
t
er/sie
s
t
öß
t
he/she
t
hrus
t
s
ich/er/sie
s
t
ieß
I/he/she
t
hrus
t
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
ge
stoß
en
he/she
has/had
t
hrus
t
(
hef
t
ig
)
gegen
e
t
w
. (
Har
t
es
)
schlagen
;
stoß
en
;
krachen
{vi}
t
o
bang
;
t
o
bash
[coll.]
agains
t
s
t
h
. /
in
t
o
s
t
h
.
schlagend
;
stoß
end
;
krachend
banging
;
bashing
agains
t
/
in
t
o
geschlagen
;
ge
stoß
en
;
gekrach
t
banged
;
bashed
agains
t
/
in
t
o
sich
den
Kopf
an
der
Decke
anschlagen
t
o
bang
your
head
on
t
he
ceiling
sich
den
Ellenbogen
am
Regal
anschlagen
t
o
bash
your
ellbow
agains
t
t
he
shelf
in
das
vordere
Au
t
o
krachen
t
o
bash
in
t
o
t
he
car
in
fron
t
Die
LKWs
krach
t
en
ineinander
.
T
he
lorries
banged
/
bashed
in
t
o
each
o
t
her
.
Die
Schwing
t
ür
schlug
mir
ins
Gesich
t
.
T
he
swinging
door
banged
/
bashed
me
in
t
he
face
.
Faus
t
schlag
{m}
;
Schlag
{m}
;
Faus
t
hieb
{m}
;
Stoß
{m}
punch
Faus
t
schläge
{pl}
;
Schläge
{pl}
;
Haus
t
hiebe
{f}
;
S
t
öße
{pl}
punches
fes
t
er
Schlag
sock
K.-o.-Schlag
{m}
(
Boxen
)
knockou
t
punch
;
knockou
t
blow
(boxing)
rammen
;
fes
t
rammen
;
einrammen
;
s
t
auchen
;
stoß
en
{vt}
t
o
ram
rammend
;
fes
t
rammend
;
einrammend
;
s
t
auchend
;
stoß
end
ramming
geramm
t
;
fes
t
geramm
t
;
eingeramm
t
;
ges
t
auch
t
;
ge
stoß
en
rammed
ramm
t
;
ramm
t
fes
t
;
ramm
t
ein
;
s
t
auch
t
;
s
t
öß
t
rams
ramm
t
e
;
ramm
t
e
fes
t
;
ramm
t
e
ein
;
s
t
auch
t
e
;
s
t
ieß
rammed
(
hef
t
ig
)
ziehen
;
stoß
en
;
reißen
;
zerren
{vt}
t
o
jerk
ziehend
;
stoß
end
;
reißend
;
zerrend
jerking
gezogen
;
ge
stoß
en
;
gerissen
;
gezerr
t
jerked
zieh
t
;
s
t
öß
t
;
reiß
t
;
zerr
t
jerks
zog
;
s
t
ieß
;
riss
;
zerr
t
e
jerked
S
t
apel
{m}
;
Stoß
{m}
;
Haufen
{m}
s
t
ack
S
t
apel
{pl}
;
S
t
öße
{pl}
;
Haufen
{pl}
s
t
acks
Holzs
t
apel
{m}
s
t
ack
of
wood
;
wood
s
t
ack
stoß
en
{vt}
t
o
t
umble
stoß
end
t
umbling
ge
stoß
en
t
umbled
Schwung
{m}
;
Schub
{m}
;
Stoß
{m}
ba
t
ch
Stoß
vorgang
{m}
;
Stoß
prozess
{m}
;
Stoß
{m}
[chem.]
[phys.]
collision
process
;
collision
Stoß
vorgänge
{pl}
;
Stoß
prozesse
{pl}
;
S
t
öße
{pl}
collision
processes
;
collisions
Kern
stoß
{m}
nuclear
collision
Molekül
stoß
{m}
molecular
collision
Zweier
stoß
{m}
t
wo-body
collision
Dreier
stoß
{m}
t
hree-body
collision
;
t
hreefold
collision
stoß
en
;
an
stoß
en
;
anschlagen
;
bumsen
{vt}
t
o
bump
stoß
end
;
an
stoß
end
;
anschlagend
;
bumsend
bumping
ge
stoß
en
;
ange
stoß
en
;
angeschlagen
;
gebums
t
bumped
Bums
{m}
;
Stoß
{m}
bump
anfällig
;
empfänglich
;
empfindlich
{adj}
(
gegenüber
e
t
w
.)
suscep
t
ible
;
suscep
t
ive
[obs.]
(to
s
t
h
.)
al
t
erungsempfindlich
;
nich
t
al
t
erungsbes
t
ändig
{adj}
suscep
t
ible
t
o
aging
fros
t
empfindlich
{adj}
fros
t
-suscep
t
ible
käl
t
elabil
{adj}
suscep
t
ible
t
o
freezing
oxida
t
ionsanfällig
{adj}
suscep
t
ible
t
o
oxida
t
ion
schmerzempfindlich
sein
t
o
be
suscep
t
ible
t
o
pain
s
t
örungsanfällig
;
s
t
öranfällig
;
fehleranfällig
{adj}
[comp.]
[mach.]
[techn.]
suscep
t
ible
t
o
faul
t
s/failure/malfunc
t
ion
;
faul
t
-prone
;
t
rouble-prone
;
prone
t
o
t
rouble
komplizier
t
e
und
fehleranfällige
Gerä
t
e
complica
t
ed
and
t
rouble-prone
devices
stoß
unempfindlich
{adj}
no
t
suscep
t
ible
t
o
shocks
wasserempfindlich
{adj}
suscep
t
ible
t
o
wa
t
er
nich
t
anfällig
;
unempfänglich
{adj}
insuscep
t
ible
Diese
Oberfläch
t
e
is
t
sehr
anfällig
für
Kra
t
zer
.
T
his
surface
is
highly
suscep
t
ible
t
o
scra
t
ches
.
Das
Virus
kann
empfindliche
Personen
infizieren
.
T
he
virus
can
infec
t
suscep
t
ible
individuals
.
Kinder
sind
für
Schmeicheleien
sehr
empfänglich
.
Children
are
very
suscep
t
ible
t
o
fla
t
t
ery
.
Nah
t
s
t
elle
{f}
;
Nah
t
{f}
(
in
Zusammense
t
zungen
);
Stoß
kan
t
e
{f}
(
zweier
aneinander
stoß
ener
T
eile
)
[constr.]
[techn.]
seam
(of
t
wo
abu
t
t
ing
par
t
s
)
Nah
t
s
t
ellen
{pl}
;
Näh
t
e
{pl}
;
Stoß
kan
t
en
{pl}
seams
Bohreisen
{n}
;
Stoß
bohrer
{m}
;
Bohrer
{m}
[constr.]
[min.]
percussion
drill
;
percussion
borer
;
jumper
bar
;
jumper
Bohreisen
{pl}
;
Stoß
bohrer
{pl}
;
Bohrer
{pl}
percussion
drills
;
percussion
borers
;
jumper
bars
;
jumpers
Schleudern
{n}
;
Stoß
en
{n}
hurl
Schweißen
{n}
;
Schweißung
{f}
[selten]
[techn.]
welding
Axialschweißen
{n}
axial
welding
Bolzenschweißen
{n}
s
t
ud
arc
welding
;
s
t
ud
welding
halbmechanisches
Schweißen
semi-au
t
oma
t
ic
welding
Hef
t
schweißen
{n}
;
Hef
t
schweißung
{f}
t
ack
welding
;
t
acking
Heizwendelschweißen
{n}
elec
t
rofusion
welding
Iner
t
gas-Schweißen
{n}
iner
t
gas
welding
Perkussionsschweißen
;
PK-Schweißen
;
S
t
rom
stoß
-Schlagschweißen
;
Stoß
schweißen
;
Schlagschweißen
percussion
welding
/PEW/
Radialschweißen
{n}
radial
welding
Reibschweißen
{n}
fric
t
ion
welding
/FRW/
Repara
t
urschweißen
{n}
repair
welding
;
correc
t
ive
welding
;
reclama
t
ion
welding
[rare]
Schienenschweißen
{n}
rail
welding
Schwungrad-Reibschweißen
{n}
iner
t
ia
fric
t
ion
welding
T
hermi
t
schweißen
{n}
t
hermi
t
e
welding
Überkopfschweißen
{n}
overhead
welding
Vibra
t
ionsschweißen
{n}
vibra
t
ion
welding
vollmechanisches
Schweißen
fully
mechanized
welding
;
au
t
oma
t
ic
welding
;
machine
welding
Wärmelei
t
schweißen
{n}
t
hermal
conduc
t
ion
welding
Warzenschweißen
{n}
boss
welding
einlagiges
Schweißen
single-pass
welding
schleppendes
Schweißen
welding
,
pull
t
echnique
s
t
echendes
Schweißen
welding
,
push
t
echnique
jdn
./etw.
nich
t
aushal
t
en
;
nich
t
er
t
ragen
;
nich
t
leiden
können
;
nich
t
auss
t
ehen
können
;
e
t
w
.
nich
t
ver
t
ragen
(
können
) (
Person
);
jdm
.
gegen
den
S
t
rich
gehen
(
Sache
)
{v}
canno
t
bear
sb
./sth.;
canno
t
s
t
and
sb
./sth.;
canno
t
s
t
omach
s
t
h
.;
canno
t
t
hole
s
t
h
.
[Sc.]
;
t
o
be
in
t
oleran
t
of
s
t
h
.;
t
o
be
impa
t
ien
t
of
s
t
h
.
[formal]
[dated]
(of a
person
)
keine
Kri
t
ik
ver
t
ragen
t
o
be
in
t
oleran
t
of
cri
t
icism
Ich
hal
t
e
ihn
nich
t
aus
.;
Ich
kann
ihn
nich
t
auss
t
ehen
.
I
can'
t
s
t
and
him
.
Ich
hiel
t
es
nich
t
länger
aus
.;
Ich
konn
t
e
es
nich
t
mehr
er
t
ragen
.
I
couldn'
t
s
t
and
i
t
any
longer
.
Ich
könn
t
e
das
nich
t
er
t
ragen
.;
Ich
würde
das
nich
t
aushal
t
en
.
I
wouldn'
t
be
able
t
o
s
t
and
i
t
.
Ich
kann
diese
Hi
t
ze
nich
t
er
t
ragen
.
I
can'
t
bear
t
his
hea
t
.
Ich
kann
ihn
nich
t
auss
t
ehen
/
leiden
.
I
can'
t
bear
him
.
Ich
kann
gar
nich
t
hinsehen
.
I
can'
t
bear
t
o
look
.
Er
hiel
t
es
dor
t
nich
t
mehr
aus
.
He
couldn'
t
s
t
and
i
t
any
more
t
here
.
Wenn
ich
e
t
was
nich
t
leiden
kann
,
dann
sind
es
unehrliche
Leu
t
e
.
If
t
here's
one
t
hing
I
can'
t
s
t
and
i
t
's
people
who
are
insincere
.
Verspä
t
ungen
gehen
ihr
gegen
den
S
t
rich
.
She's
impa
t
ien
t
of
delay
.
Langa
t
mige
Fernsehserien
ver
t
rage
ich
nich
t
/
kann
ich
nich
t
leiden
.
I'm
impa
t
ien
t
of
leng
t
hy
T
V
series
.; I
can'
t
s
t
omach
leng
t
hy
T
V
series
.
jdn
./etw.
schubsen
;
stoß
en
{vt}
t
o
shove
sb
./sth.
schubsend
;
stoß
end
shoving
geschubs
t
;
ge
stoß
en
shoved
e
t
w
.
an
einen
Or
t
schieben
;
s
t
ecken
t
o
shove
s
t
h
.
in
a
place
e
t
w
.
beisei
t
eschieben
;
e
t
w
.
wegschieben
t
o
shove
aside
↔
s
t
h
.
jdn
.
herumschubsen
(
auch
[übtr.]
)
t
o
shove
sb
.
abou
t
/around
Sie
schubs
t
en
mich
ins
Wasser
.
T
hey
shoved
me
in
t
o
t
he
pool
.
Sie
s
t
eck
t
e
den
Prospek
t
in
die
T
asche
.
She
shoved
t
he
folder
in
t
o
her
bag
.
Er
s
t
eck
t
e
ihr
einen
Ze
t
t
el
in
die
Hand
.
He
shoved
a
piece
of
paper
in
t
o
her
hand
.
Schieb
deinen
Koffer
un
t
er
das
Be
t
t
.
Shove
your
sui
t
case
under
t
he
bed
.
Er
schob
mich
die
T
reppe
hinun
t
er
.
He
shoved
me
down
t
he
s
t
airs
.
e
t
w
.
stoß
en
;
e
t
w
.
s
t
ecken
{vt}
(
in/durch
e
t
w
.)
t
o
poke
s
t
h
. (in/into/through
s
t
h
.)
stoß
end
;
s
t
eckend
poking
ge
stoß
en
;
ges
t
eck
t
poked
jdm
.
das
Auge
auss
t
echen
t
o
poke
sb
.'s
eye
ou
t
das
Feuer
schüren
t
o
poke
(up)
t
he
fire
seine
Nase
in
e
t
w
.
s
t
ecken
[übtr.]
t
o
poke
one's
nose
in
t
o
s
t
h
.
e
t
w
.
zerpflücken
(
Argumen
t
,
Aussage
)
[übtr.]
t
o
poke
holes
in
s
t
h
. (argument,
s
t
a
t
emen
t
)
Er
s
t
eck
t
e
die
Hände
in
die
T
asche
.
He
poked
his
hands
in
t
o
his
pocke
t
s
.
Sie
s
t
eck
t
e
den
Kopf
aus
dem
Fens
t
er
und
rief
zu
uns
herun
t
er
.
She
poked
her
head
ou
t
t
he
window
and
yelled
down
t
o
us
.
Der
Fremde
bohr
t
e
mi
t
einer
Gabel
Löcher
in
die
Kar
t
offeln
.
T
he
s
t
ranger
used
a
fork
t
o
poke
holes
in
t
he
po
t
a
t
oes
.
Anfälligkei
t
{f}
;
Empfänglichkei
t
{f}
;
Empfindlichkei
t
{f}
; (
für
e
t
w
.);
Neigung
(
zu
e
t
w
.)
suscep
t
ibili
t
y
(to
s
t
h
.)
Al
t
erungsanfälligkei
t
{f}
;
Al
t
erungsempfindlichkei
t
{f}
;
Al
t
erungsneigung
{f}
suscep
t
ibili
t
y
t
o
aging
Verkokungsneigung
{f}
suscep
t
ibli
t
y
t
o
coking
Korrosionsanfälligkei
t
{f}
;
Korrosionsneigung
{f}
suscep
t
ibili
t
y
t
o
corrosion
Rissanfälligkei
t
{f}
suscep
t
ibili
t
y
t
o
cracking/fissuring
Flockenempfindlichkei
t
{f}
;
Flockenneigung
{f}
(
Me
t
allurgie
)
suscep
t
ibli
t
y
t
o
flakes
(metallurgy)
Stoß
empfindlichkei
t
{f}
suscep
t
ibili
t
y
t
o
shocks
Schweißrissempfindlichkei
t
{f}
suscep
t
ibili
t
y
t
o
weld
cracking
e
t
w
.
abführen
;
ablassen
;
abfließen/abs
t
römen
lassen
(
Person
);
aus
stoß
en
;
von
sich
geben
(
Gerä
t
)
{vt}
[techn.]
t
o
discharge
s
t
h
.
abführend
;
ablassend
;
abfließen/abs
t
römen
lassend
;
aus
stoß
end
;
von
sich
gebend
discharging
abgeführ
t
;
abgelassen
;
abfließen/abs
t
römen
lassen
;
ausge
stoß
en
;
von
sich
gegeben
discharged
eine
Flüssigkei
t
abgeben/absondern
t
o
discharge
a
liquid
e
t
w
.
stoß
weise
ablassen
t
o
discharge
s
t
h
.
in
ba
t
ches
Die
Wunde
näss
t
.
T
he
wound
discharges
.
Abwasser
ablassen
;
Abwasser
ablaufen
lassen
t
o
discharge
sewage
(
immer
wieder
)
gegen
jdn
./etw.
stoß
en
;
gegen
e
t
w
.
schlagen
;
jdn
./etw.
har
t
t
reffen
{v}
t
o
ba
t
t
er
agains
t
sb
./sth.;
t
o
buffe
t
sb
./sth.
stoß
end
;
schlagend
;
har
t
t
reffend
ba
t
t
ering
agains
t
;
buffe
t
ing
ge
stoß
en
;
geschlagen
;
har
t
ge
t
roffen
ba
t
t
ered
agains
t
;
buffe
t
ed
jdn
.
zur
Sei
t
e
stoß
en
t
o
buffe
t
sb
.
aside
von
der
wü
t
enden
Menge
hin
und
her
ge
stoß
en
werden
t
o
be
buffe
t
ed
by
t
he
angry
crowd
Die
Wellen
schlugen
gegen
das
Schiff
.
T
he
waves
ba
t
t
ered
/
buffe
t
ed
agains
t
t
he
ship
.
vor
e
t
w
.
nich
t
zurückschrecken
{vi}
;
nich
t
Hal
t
machen
;
einem
jedes
Mi
t
t
el
rech
t
sein
{v}
no
t
t
o
s
t
op
shor
t
of
any
t
hing
;
no
t
t
o
s
t
op
a
t
any
t
hing
;
t
o
s
t
op
a
t
no
t
hing
Die
Digi
t
alisierung
mach
t
an
den
Landesgrenzen
nich
t
Hal
t
.
Digi
t
aliza
t
ion
does
no
t
s
t
op
a
t
na
t
ional
borders
.
Ra
t
t
en
machen
auch
vor
Elek
t
rolei
t
ungen
nich
t
Hal
t
.
Ra
t
s
won'
t
even
s
t
op
a
t
elec
t
rical
wiring
.
Ihr
is
t
jedes
Mi
t
t
el
rech
t
,
um
ihren
T
raum
zu
verwirklichen
.
She'll
s
t
op
a
t
no
t
hing
t
o
realize
her
dream
.
Er
schreck
t
vor
nich
t
s
zurück
.;
Ihm
is
t
jedes
Mi
t
t
el
rech
t
.;
Er
geh
t
über
Leichen
.
He
doesn'
t
s
t
op
shor
t
of
any
t
hing
.;
He
doesn'
t
s
t
op
a
t
any
t
hing
.;
He
s
t
ops
a
t
no
t
hing
.
Sie
würde
über
Leichen
gehen
,
um
das
zu
verhindern
.
She
would
s
t
op
a
t
no
t
hing
t
o
preven
t
t
ha
t
.
Oszilla
t
or
{m}
;
Schwingungserzeuger
{m}
oscilla
t
or
Oszilla
t
oren
{pl}
;
Schwingungserzeuger
{pl}
oscilla
t
ors
Quarzoszilla
t
or
{m}
;
Kris
t
alloszilla
t
or
{m}
quar
t
z
oscilla
t
or
;
crys
t
al
oscilla
t
or
Stoß
oszilla
t
or
{m}
;
Pendeloszilla
t
or
{m}
self-quenching
scilla
t
or
;
squegging
oscilla
t
or
;
squegg
variabler
Oszilla
t
or
;
abs
t
immbarer
Oszilla
t
or
variable
frequency
oscilla
t
or
Spleißverbindung
{f}
;
Verspleißung
{f}
;
Spleiß
{m}
(
Seil
,
Kabel
,
Glasfaser
)
[electr.]
[telco.]
spliced
join
t
;
splice
join
t
;
splice
(rope,
cable
,
op
t
ical
fibre
)
Spleißverbindungen
{pl}
;
Spleiße
{pl}
splices
Augenspleißung
{f}
;
Augspleißung
{f}
;
Augenspleiß
{m}
;
Augspleiß
{m}
[naut.]
eye
splice
Stoß
spleißung
{f}
;
Stoß
spleiß
{m}
bu
t
t
splice
eine
Spleißverbindung
hers
t
ellen
;
einen
Spleiß
machen
t
o
make
a
splice
Bu
t
t
erfass
{n}
[agr.]
bu
t
t
er
churn
;
churn
Bu
t
t
erfässer
{pl}
bu
t
t
er
churns
;
churns
Stoß
bu
t
t
erfass
{m}
[hist.]
plunge
churn
Schlagbu
t
t
erfass
{m}
[hist.]
box
churn
Luf
t
stoß
welle
{f}
;
Stoß
welle
{f}
(
of
t
fälschlich:
Schockwelle
)
[phys.]
shock
wave
;
shockwave
(strong
pressure
wave
)
Luf
t
stoß
wellen
{pl}
;
Stoß
wellen
{pl}
shock
waves
;
shockwaves
stoß
freie
Stoß
welle
;
Stoß
welle
im
stoß
freien
Plasma
collisionless
shock
wave
Ablösung
einer
Stoß
welle
breakaway
of
a
shock
wave
Übernach
t
ung
{f}
;
Näch
t
igung
{f}
overnigh
t
s
t
ay
;
overnigh
t
s
t
op
Übernach
t
ungen
{pl}
;
Näch
t
igungen
{pl}
overnigh
t
s
t
ays
;
overnigh
t
s
t
ops
Ho
t
elübernach
t
ung
{f}
overnigh
t
s
t
ay
a
t
a
ho
t
el
;
ho
t
el
s
t
ay
;
ho
t
el
accommoda
t
ion
Auf
dem
Weg
in
die
T
oskana
übernach
t
en
wir
einmal
in
Innsbruck
.
We're
making
an
overnigh
t
s
t
op
in
Innbruck
on
t
he
way
t
o
t
he
T
uscany
.
More results
Search further for "T Stoß":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners