DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

128 similar results for T Stoß
Search single words: T · Stoß
Tip: Conversion of units

 German  English

Berufsverkehr {m}; Stoßverkehr {m} [auto] rush-hour traffic; bumper-to-bumper traffic

Feierabendverkehr {m} evening rush-hour traffic

in den Berufsverkehr kommen to be caught up in rush-hour traffic

Dämpfung {f} [telco.] attenuation [listen]

Nebensprechdämpfung {f}; Übersprechdämpfung {f} crosstalk attenuation

Stoßstellendämpfung {f} discontinuity attenuation

Schlag {m}; Stoß {m} [listen] [listen] whack [listen]

Schläge {pl}; Stöße {pl} whacks

jdn. einen Schlag versetzen to give sb. a whack

Stoßhammer {m}; Bohrhammer {m} [constr.] [min.] rock drilling hammer; rock drill

Stoßhämmer {pl}; Bohrhämmer {pl} rock drilling hammers; rock drills

Säulenbohrhammer {m} stoper

Stoßstange {f}; Stoßfänger {m} [auto] bumper; bumper bar [listen]

Stoßstangen {pl}; Stoßfänger {pl} bumpers; bumper bars

Eckenstoßfänger {m} corner bumper

Stoßstelle {f}; Stoß {m} [constr.] [listen] place of joint

Stoßstellen {pl}; Stöße {pl} places of joint

an der Stoßstelle; am Stoß in the place of joint

Stoßzahn {m} tusk

Stoßzähne {pl} tusks

Elefant mit Stoßzähnen tusker

Gehrungsstoßlade {f}; Stoßlade {f} [mach.] mitre planing box

Gehrungsstoßladen {pl}; Stoßladen {pl} mitre planing boxes

Lanzenspitze {f}; Stoßspitze {f}; Spießeisen {n} [mil.] [hist.] lancehead

Lanzenspitzen {pl}; Stoßspitzen {pl}; Spießeisen {pl} lanceheads

Lüften {n}; Auslüften {n}; Durchlüften {n}; Belüften; Entlüften {n} airing

Stoßlüften {n} inrush airing

Rempler {m}; Stoß {m} [listen] barge [listen]

Rempler {pl}; Stöße {pl} barges

Schlag {m}; Stoß {m}; Erschütterung {f} [listen] [listen] percussion [listen]

Schläge {pl}; Stöße {pl}; Erschütterungen {pl} percussions

Schüttelrätter {m}; Planrätter {m}; tter {m}; Schüttelsieb {n}; Stoßsieb {n} [min.] jigging screen; jigger screen

Schüttelrätter {pl}; Planrätter {pl}; tter {pl}; Schüttelsiebe {pl}; Stoßsiebe {pl} jigging screens; jigger screens

Stich {m}; Stoß {m} [listen] [listen] jab [listen]

Stiche {pl}; Stöße {pl} jabs

Stoßband {n} [textil.] seam binding; rustic taffeta

Stoßbänder {pl} seam bindings

Stoßbank {f} (Walzwerk) [techn.] push bench (rolling mill)

Stoßbänke {pl} push benches

Stoßbesen {m}; Rohrbesen {m}; Kaminbesen {m}; Schornsteinbesen {m} [Dt.]; Rußbesen {m} pipe soot broom; chimney broom; chimney sweeper; fireplace broom

Stoßbesen {pl}; Rohrbesen {pl}; Kaminbesen {pl}; Schornsteinbesen {pl}; Rußbesen {pl} pipe soot brooms; chimney brooms; chimney sweepers; fireplace brooms

Stoßbohrer {m}; Steinbohrer {m} [min.] terrier

Stoßbohrer {pl}; Steinbohrer {pl} terriers

Stoßbohrvorrichtung {f} (Ölförderung) spudder (oil production)

Stoßbohrvorrichtungen {pl} spudders

Stoßbolzen {m}; Stößel {m}; Stempel {m} [techn.] [listen] plunger [listen]

Stoßbolzen {pl}; Stößel {pl}; Stempel {pl} [listen] plungers

Stoßentladung {f} avalanche [listen]

Stoßentladungen {pl} avalanches

Stoßer {m} thruster

Stoßer {pl} thrusters

Stoßfläche {f}; Stirnfläche {f}; Berührungsfläche {f}; Fügefläche {f} [techn.] abutting surface: abutting face

Stoßflächen {pl}; aneinandergrenzende Flächen abutting surfaces

Stoßherd {m} (Metallurgie) [techn.] percussion table; percussion frame; bump table; sweep table; table for buddling (metallurgy)

Stoßherde {pl} percussion tables; percussion frames; bump tables; sweep tables; tables for buddling

Stoßkeil {m} spearhead

Stoßkeile {pl} spearheads

Stoßlade {f} shooting board

Stoßladen {pl} shooting boards

Stoßlaut {m}; Stoßton {m} [ling.] broken tone

Stoßlaute {pl}; Stoßtöne {pl} broken tones

Stoßmaschine {f} (Leder) cleaning machine; glassing jack [Am.] (leather)

Stoßmaschinen {pl} cleaning machines; glassing jacks

Stoßparameter {m} [chem.] [phys.] collision impact parameter; collision parameter; impact parameter

Stoßparameter {pl} collision impact parameters; collision parameters; impact parameters

Stoßspannungsgenerator {m}; Stoßgenerator {m} [electr.] lightning generator

Stoßspannungsgeneratoren {pl}; Stoßgeneratoren {pl} lightning generators

Stoßstange {f} (Bahn) buffer-bar (railway)

Stoßstangen {pl} buffer-bars

Stoßstangenaufkleber {m} bumper sticker

Stoßstangenaufkleber {pl} bumper stickers

Stoßtherapie {f} [med.] pulse therapy; stoss therapy

Kortison-Stoßtherapie cortisone pulse therapy

Stoßtrupp {m} [mil.] shock troop; assault troop; raiding patrol

Stoßtruppen {pl} shock troops; assault troops

Stoßverbindung {f} but joint

Stoßverbindungen {pl} but joints

Stoßverletzung {f} [med.] impact injury

Stoßverletzungen {pl} impact injuries

Stoßwaffe {f} [mil.] thrusting weapon; thrust weapon

Stoßwaffen {pl} thrusting weapons; thrust weapons

so tief sinken, etw. zu tun {vr} to stoop to doing sth.; to stoop so low as to do sth.

Er würde nicht so tief sinken und stehlen / und einen Toten bestehlen. He wouldn't stoop to thieving / stoop so low as to steal from a dead person.

an/auf/gegen etw. klopfen; schlagen; stoßen {vi} [listen] [listen] to knock at/on/against st.

klopfend; schlagend; stoßend knocking

geklopft; geschlagen; gestoßen knocked

klopft; schlägt; stößt knocks

klopfte; schlug; stieß knocked

Du musst klopfen, unsere Klingel funktioniert nicht. You'll have to knock; our doorbell doesn't work.

auf etw. kommen; auf etw. stoßen {vi}; etw. finden; etw. entdecken [übtr.] to hit on/upon sth. [fig.]

auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend hitting on/upon

auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt [listen] [listen] hit on/upon

auf die Idee verfallen, etw. zu tun to hit upon the idea of doing sth.

als er auf die Originalfassung stieß when he hit upon the original version

wenn man einmal die ideale Form gefunden hat once you hit upon the perfect design

auf etw. stoßen; jdm. unterkommen; jdm. unterlaufen [veraltet] {vi} to come across sth.

auf stoßend; unterkommend; unterlaufend coming across

auf gestoßen; untergekommen; unterlaufen come across

Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. I came across your work in this new book.

So etwas ist mir noch nicht untergekommen I've never come across anything like this.

In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. In all my years of driving I've never come across anybody else behaving this way.

jdn. gewähren lassen {vt} [geh.] to not stop sb.; to let sb. do as they like

jdn. gewähren lassend not stopping sb.; letting sb. do as they like

jdn. gewähren lassen haben have not stopped sb.; have let sb. do as they liked

Ich ließ sie gewähren. I didn't stop her.; I let her do.

Lass ihn nur gewähren! Leave him alone!

tteln; schubsen; stoßen {vt} [listen] to jog [listen]

ttelnd; schubsend; stoßend jogging

gerüttelt; geschubst; gestoßen jogged

ttelt jogs

ttelte jogged

stoßen {vt} (mit Hörnern) [listen] to butt; to bunt [listen] [listen]

stoßend butting; bunting

gestoßen butted; bunted

stößt butts; bunts

stieß butted; bunted

stoßen {vt} [listen] to punt

stoßend punting

gestoßen punted

stößt punts

stieß punted

ausfließen {vi} (Lava) [geol.] to pour out; to flow out; to well out (lava)

ausfließend pouring out; flowing out; welling out

ausgeflossen poured out; flowed out; welled out

eruptiv ausfließen to gush

stoßweise frei ausfließen to flow by heads

Endstation {f}; Endstelle {f} [transp.] last stop; end of the line [Br.]; terminus [Br.]

Endstationen {pl}; Endstellen {pl} last stops; ends of line; termini

Endstation. Alles aussteigen! End of the line. All change (please) [Br.]

Endstelle. Bitte alle aussteigen! Last stop. Please leave the train.

Planquadrat-Aktion {f}; Planquadrat {n} (durch die Polizei) [Ös.] stop-and-check operation; stop-and-check (by police)

ein Planquadrat durchführen to conduct stops-and-checks

in ein Planquadrat der Polizei geraten to get into a police stop-and-check; to run into a police stop-and-check zone

im Zuge einer Planquadrat-Aktion; bei einem Planquadrat in a stop-and-check procedure / situation

unbeständig; unregelmäßig; unruhig; stoßweise; sporadisch {adj} [listen] fitful

unregelmäßige Atmung fitful breath

unruhiger Schlaf fitful sleep

unbeständiges Wetter fitful weather

bei jdm. Anstoß erregen; jdn. (ungewollt) beleidigen {vt} (mit etw.) to cause/give offence to sb. / among sb. (by sth./ by saying/doing sth.)

sich an etw. stoßen; an etw. Anstoß nehmen; etw. übel nehmen to take offence at sth.; to take umbrage at sth.

immer sofort/gleich beleidigt sein to be quick/swift to take offence

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners