A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1445
similar
results for Bar-gast
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Party
{f}
;
Feier
{f}
;
Fete
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[soc.]
party
Partys
{pl}
;
Feiern
{pl}
;
Feten
{pl}
parties
Pyjamaparty
{f}
pyjama
party
[Br.]
;
pajama
party
[Am.]
;
slumber
party
[Am.]
Stehparty
{f}
stand-up
party
Überraschungsparty
{f}
surprise
party
laute
Tanzparty
{f}
;
laute
Tanzfete
{f}
knees-up
[Br.]
[coll.]
wilde
Party
{f}
shindig
[coll.]
;
whoopee
[coll.]
[dated]
Party
,
zu
der
jeder
Gast
ein
Getränk
mitbringt
bottle-party
auf
der
Party
at
the
party
eine
Feier/ein
Fest
veranstalten
;
ein
Fest/eine
Party
geben
;
eine
Fete
machen
;
eine
Party
schmeißen
[ugs.]
to
arrange
/
give
/
have
/
host
/
throw
a
party
Stimmung
in
die
Party
bringen
;
die
Stimmung
anheizen
to
make
the
party
rock
Schankwirtschaft
{f}
;
Kneipe
{f}
[Dt.]
;
Bar
{f}
;
Pub
{m}
[cook.]
bar
;
public
house
[Br.]
;
pub
[Br.]
;
saloon
[Am.]
[hist.]
Schankwirtschaften
{pl}
;
Kneipen
{pl}
;
Bar
s
{pl}
;
Pubs
{pl}
bar
s
;
public
houses
;
pubs
;
saloons
Eckkneipe
{f}
corner
pub
;
corner
bar
;
pub
on
the
corner
Musikkneipe
{f}
[Dt.]
;
Musik
bar
{f}
live
music
bar
;
music
bar
;
live
music
pub
[Br.]
;
music
pub
[Br.]
letzte
Einkehrmöglichkeit
{f}
[hist.]
last
chance
saloon
[Am.]
Er
blieb
in
einer
Kneipe
hängen
.
He
wound
up
in
a
pub
.
(
öffentliches
)
Auftreten
{n}
;
Auftritt
{m}
;
Mitwirkung
{f}
[soc.]
appearance
Medienauftritt
{m}
media
appearance
Es
war
sein
erster
öffentlicher
Auftritt
seit
der
Wahl
.
It
was
his
first
public
appearance
since
the
election
.
Es
wird
dies
sein
letzter
Auftritt
mit
der
Band
sein
.
This
will
be
his
final/last
appearance
with
the
band
.
Sie
tritt
hier
zum
ersten
Mal
bei
den
nationalen
Meisterschaften
an
.
This
is
her
first
appearance
at/in
the
national
championships
.
Er
wird
in
der
Fernsehsendung
als
Star
gast
auftreten
.
He'll
be
making
a
special
guest
appearance
on
the
television
show
.
Ein
guter
Auftritt
ist
die
halbe
Miete
.
Good
presentation
is
half
the
battle
(won).
Bar
kasse
{f}
(
größtes
Beiboot
eines
Segelkriegsschiffs
)
[naut.]
[hist.]
launch
(largest
boat
carried
on
a
sailing
warship
)
willkommen
;
gern
gesehen
;
erwünscht
{adj}
welcome
eher
willkommen
sein
als
to
be
more
welcome
than
höchst
willkommen
sein
;
besonders
willkommen
sein
to
be
most
welcome
eine
willkommene
Abwechslung
a
welcome
change
ein
gern
gesehener
Gast
a
welcome
guest
Sie
sind
alle
herzlich
eingeladen
,
mitzumachen
.
You're
all
very
welcome
to
join
us
.
Diese
Praxis
ist
verbreitet
,
aber
nicht
gern
gesehen
.
This
practice
is
common
,
but
not
welcome
.
Herzlich
willkommen
!
Welcome
!
Sie
sind
uns
jederzeit
willkommen
!
You
are
always
welcome
here
!
Willkommen
zu
Hause
!;
Willkommen
in
der
Heimat
!
Welcome
home
!
Willkommen
in
Stockholm
!
Welcome
to
Stockholm
!
Willkommen
im
Klub
!
[übtr.]
(
Jetzt
bist
du
genauso
betroffen
wie
wir/wie
viele
Leute
)
Join
the
club
!
[Br.]
;
Welcome
to
the
club
!
[Am.]
[fig.]
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
{adv}
only
just
;
only
;
bar
ely
;
no
more
than
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Kilometer
geradelt
,
als
...
We
had
cycled
only
a
few
miles
when
...;
We
had
cycled
no
more
than
a
few
miles
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwettbewerb
gewann
.
She
was
only
just
/
bar
ely
15
when
she
won
her
first
music
competition
.
Er
starb
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
starb
.
He
died
when
he
was
bar
ely
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
You've
solved
only
two
puzzles
so
far
.
Ich
bin
ihr
erst
einmal
begegnet
.
I've
met
her
only
once
(so
far
).
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
bar
ely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/
bar
ely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
I
hardly
/
bar
ely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
bar
ely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/
bar
ely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
Fahr
gast
{m}
;
Passagier
{m}
;
Reisender
{m}
(
im
Fernverkehr
)
[transp.]
passenger
;
traveller
[Br.]
;
traveler
[Am.]
(in
long-distance
travel
)
Fahrgäste
{pl}
;
Passagiere
{pl}
;
Reisende
{pl}
passengers
;
travellers
;
travelers
Zugsreisende
{pl}
train
passengers
;
train
travellers
blinder
Passagier
stowaway
Fahr
gast
{m}
(
im
öffentlichen
Nahverkehr
)
[transp.]
passenger
;
rider
;
traveller
[Br.]
;
traveler
[Am.]
(in
local
public
transport
)
Fahrgäste
{pl}
passengers
;
riders
;
travellers
;
travelers
stehende
Fahrgäste
{pl}
standing
passengers
;
standees
[Am.]
[Sc.]
;
straphangers
[coll.]
Keine
Stehplätze
!
No
standing
passengers
allowed
!;
No
standees
allowed
!
[Am.]
bis
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklusive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
einem
Phänomen
)
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
bar
ring
;
bar
[Br.]
;
excluding
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
saving
[rare]
;
outside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
bis
auf
einen
;
alle
außer
einem
all
but
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
save
one
aller
außer
einigen
wenigen
all
but
a
few
Außer
mir
war
niemand
da
.
Nobody
was
there
but
me
.
Unsere
Kinder
sind
alle
aus
dem
Haus
,
bis
auf
eines
/
außer
einem
/
ausgenommen
eines
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
Die
Bühne
war
bis
auf
ein
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
bar
e
but
for
/
save
for
a
couple
of
chairs
.
Bis
auf
diesen
einen
Tippfehler
waren
keine
Fehler
drin
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Die
Geschäfte
sind
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
be
open
daily
except
Sundays
/
excluding
Sundays
/
outside
of
Sundays
[Am.]
.
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Excepting
two
students
/
With
the
exception
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
Bis
auf
einen
Motortausch
/
Außer
einem
Motortausch
habe
ich
alles
versucht
,
um
das
Auto
wieder
flott
zu
bekommen
.
Short
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
car
.
Außer
ihr
brauchte
das
niemand
zu
wissen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outside
herself
[Am.]
.
Wenn
es
keine
Unfälle
gibt
,
müssten
wir
gewinnen
.
Bar
ring
accidents
,
we
should
win
.
Short
of
accidents
,
we
should
win
.;
If
there
are
no
accidents
,
we
should
win
.
Ankommender
{m}
;
Ankömmling
{m}
[geh.]
[selten]
;
ankommender
Gast
{m}
;
neuer
Gast
{m}
arrival
(person)
Ankommende
{pl}
;
Ankömmlinge
{pl}
;
ankommende
Gäste
{pl}
;
neue
Gäste
{pl}
arrivals
Die
Ankommenden
wurde
auf
dem
Flughafen
mit
Abholschildern
begrüßt
.
The
arrivals
were
greeted
with
pick-up
signs
at
the
airport
.
Der
Nachtportier
begrüßte
die
späten
Gäste
.
The
night
porter
greeted
the
late
arrivals
.
günstiger
Kauf
{m}
;
Gelegenheitskauf
{m}
;
Gelegenheit
{f}
;
Sonderangebot
{n}
;
Schnäppchen
{n}
[econ.]
good
buy
;
cheap
buy
;
bar
gain
;
steal
[coll.]
;
snip
[Br.]
[coll.]
fast
geschenkt
sein
;
fast
schon
Diebstahl
sein
(
einen
sehr
geringen
Preis
haben
)
to
be
a
steal
(to
be
at
a
very
low
price
)
Für
den
Preis
ist
das
fast
geschenkt
.
It's
a
steal
at
that
price
.
Das
ist
geschenkt
zu
dem
Preis
!
It's
a
bar
gain
at
that
price
!
Er
ist
immer
auf
der
Suche
nach
Schnäppchen
.
He
always
shops
around
for
bar
gains
.
Taxi-Fahr
gast
{m}
;
Fuhre
{f}
[ugs.]
taxi
passenger
;
fare
Flugreisender
{m}
;
Flugpassagier
{m}
;
Flug
gast
{m}
[aviat.]
[transp.]
air
traveller
[Br.]
;
air
traveler
[Am.]
;
air
passenger
;
airline
passenger
;
flight
passenger
;
airline
customer
;
flyer
;
flier
;
pax
(jargon)
Flugreisenden
{pl}
;
Flugpassagiere
{pl}
;
Fluggäste
{pl}
air
travellers
;
air
travelers
;
air
passengers
;
airline
passengers
;
flight
passengers
;
airline
customers
;
flyers
;
fliers
;
paxes
Vielflieger
{m}
frequent
flyer
;
frequent
flier
Flug
gast
,
dem
der
Platz
wegen
Überbuchung
verweigert
wird
bumpee
etw
.
einer
Sache
zuordnen
{vt}
to
match
sth
.
to
sth
.;
to
match
up
↔
sth
.
to
sth
.
einer
Sache
zuordnend
matching
to
;
matching
up
to
einer
Sache
zugeordnet
matched
to
;
matched
up
to
die
Pflanzennamen
den
richtigen
Bildern
zuordnen
to
match
(up)
the
names
of
the
plants
to
the
correct
pictures
die
Lieder
den
Popgruppen
zuordnen
,
die
sie
gesungen
haben
to
match
(up)
the
songs
with
the
pop
bands
who
sang
them
Jedes
aufgegebene
Gepäckstück
muss
einem
Flug
gast
zugeordnet
werden
können
.
All
checked-in
luggage
must
be
matched
to
a
passenger
travelling
on
the
aircraft
.
jdn
./etw.
vorstellen
;
ansagen
{vt}
(
Radio
,
TV
)
[soc.]
to
introduce
sb
./sth. (radio,
TV
)
vorstellend
;
ansagend
introducing
vorgestellt
;
angesagt
introduced
Ich
darf
Ihnen
den
ersten
Gast
in
der
heutigen
Sendung
vorstellen
.
Let
me
introduce
my
first
guest
on
the
show
tonight
.
Zaun
gast
{m}
curious
onlooker
;
looker
;
watcher
Zaungäste
{pl}
curious
onlookers
;
lookers
;
watchers
Zaungäste
der
Parade
parade
watchers
in
einem
Geschäft
einkaufen
;
regelmäßig
(
in
ein
Geschäft
)
kommen
;
in
einem
Geschäft
Stammkunde
sein
;
in
einem
Lokal
Stamm
gast
sein
{v}
[econ.]
to
patronize
;
to
patronise
[Br.]
a
shop
/
restaurant
/
establishment
in
einem
Geschäft
einkaufend
;
regelmäßig
kommend
;
in
einem
Geschäft
Stammkunde
seiend
;
in
einem
Lokal
Stamm
gast
seiend
patronizing
;
patronising
a
shop
/
restaurant
/
establishment
in
einem
Geschäft
eingekauft
;
regelmäßig
gekommen
;
in
einem
Geschäft
Stammkunde
gewesen
;
in
einem
Lokal
Stamm
gast
gewesen
patronized
;
patronised
a
shop
/
restaurant
/
establishment
entgasen
{vt}
[chem.]
to
degas
;
to
devolatilize
;
to
devolatilise
[Br.]
;
to
degasify
entgasend
degassing
;
devolatilizing
;
devolatilising
;
degasifying
ent
gast
degassed
;
devolatilized
;
devolatilised
;
degasified
Bade
gast
{m}
bather
Badegäste
{pl}
bathers
Berufstrauer
gast
{m}
;
Klageweib
{n}
[hist.]
professional
mourner
;
paid
mourner
;
moirologist
[rare]
;
wailer
(female
mourner
)
Berufstrauergäste
{pl}
;
Klageweiber
{pl}
professional
mourners
;
paid
mourners
;
moirologists
;
wailers
Ehren
gast
{m}
guest
of
honour
[Br.]
;
guest
of
honor
[Am.]
;
honorary
guest
Ehrengäste
{pl}
guests
of
honour
;
guests
of
honor
;
honorary
guests
Ferien
gast
{m}
holiday
guest
[Br.]
;
vacation
guest
[Am.]
Feriengäste
{pl}
holiday
guests
;
vacation
guests
Kurzzeit
gast
{m}
bird
of
passage
[fig.]
(person
who
does
not
stay
for
long
)
Kurzzeitgäste
{pl}
birds
of
passage
Urlauber
{m}
;
Urlauberin
{f}
;
Urlaubs
gast
{m}
holidaymaker
[Br.]
;
vacationer
[Am.]
;
vacationist
[Am.]
Urlauber
{pl}
;
Urlauberinnen
{pl}
;
Urlaubsgäste
{pl}
holidaymakers
;
vacationers
;
vacationists
zahlender
Gast
{m}
;
Pensions
gast
{m}
;
Untermieter
{m}
;
Kostgänger
{m}
[veraltet]
paying
guest
;
boarder
zahlende
Gäste
{pl}
;
Pensionsgäste
{pl}
;
Untermieter
{pl}
;
Kostgänger
{pl}
paying
guests
;
boarders
jdn
./etw.
behindern
;
beeinträchtigen
;
hemmen
{vt}
to
hamper
;
to
hinder
;
to
impede
;
to
baulk
[Br.]
;
to
balk
[Am.]
;
to
em
bar
rass
[archaic]
sb
./sth.
behindernd
;
beeinträchtigend
;
hemmend
hampering
;
hindering
;
impeding
;
baulking
;
balking
;
em
bar
rassing
behindert
;
beeinträchtigt
;
gehemmt
hampered
;
hindered
;
impeded
;
baulked
;
balked
;
em
bar
rassed
behindert
;
beeinträchtigt
;
hemmt
hampers
;
hinders
;
impedes
;
baulks
;
balks
;
em
bar
rasses
behinderte
;
beeinträchtigte
;
hemmte
hampered
;
hindered
;
impeded
;
baulked
;
balked
;
em
bar
rassed
etw
.
stark
behindern
;
stark
beeinträchtigen
to
severely
hamper
sth
.
die
Arbeit
der
Polizei
behindern
to
hamper/hinder
police
work
die
Atmung
beeinträchtigen
to
hamper/hinder/impede
breathing
die
Kommunikation
beeinträchtigen
hamper/hinder/impede
communication
den
Lernfortschritt
hemmen
to
hamper/hinder/impede
the
learning
progress
Das
einzige
,
was
mich
behindert
hat
,
war
mein
schmerzender
Knöchel
.
The
only
thing
that
was
hindering
me
was
my
sore
ankle
.
Bauarbeiten
behindern
den
Verkehr
auf
der
Südosttangente
.
Construction
is
hampering
traffic
on
the
South-East
Ring
Road
.
Nebel
könnte
unsere
Suchmaßnahmen
behindern
.
Fog
could
impede
our
search
efforts
.;
Fog
could
hamper/hinder
us
in
our
search
efforts
.
fegen
;
rasen
;
brettern
(
Person
mit
Fahrzeug
);
donnern
{vi}
[ugs.]
(
sich
sehr
schnell
bewegen
)
to
race
;
to
tear
;
to
bar
rel
[Am.]
[coll.]
;
to
hump
[Am.]
[coll.]
(move
very
quickly
)
fegend
;
rasend
;
bretternd
;
donnernd
racing
;
tearing
;
bar
reling
;
bar
relling
;
humping
gefegt
;
gerast
;
gebrettert
;
gedonnert
raced
;
torn
;
bar
reled
;
bar
relled
;
humped
nach
Hause
eilen
to
hump
home
Der
Sturm
fegte
über
den
Atlantik
.
The
storm
tore
/
bar
reled
across
the
Atlantic
.
Die
Flutwelle
raste
auf
die
Küste
zu
.
The
flood
wave
raced
/
bar
reled
toward
(s)
the
coast
.
Blödmann
{m}
;
Idiot
{m}
;
Trottel
{m}
;
Koffer
{m}
;
Vollpfosten
{m}
;
Vollhorst
{m}
;
Vollkoffer
{m}
[Ös.]
;
Spast
{m}
[Jugendsprache]
;
Spasti
{m}
[Jugendsprache]
;
Kretin
{m}
[geh.]
[veraltend]
[pej.]
dumbass
;
dum
bar
se
[Br.]
;
dipwad
;
spastic
;
spazz
;
spaz
;
wally
;
muppet
[Br.]
;
charlie
[Br.]
[slang]
[pej.]
Blödmänner
{pl}
;
Idioten
{pl}
;
Trottel
{pl}
;
Koffer
{pl}
;
Vollpfosten
{pl}
;
Vollhorste
{pl}
;
Vollkoffer
{pl}
;
Spasten
{pl}
;
Spastis
{pl}
;
Kretins
{pl}
dumbasses
;
dum
bar
ses
;
dipwads
;
spastics
;
spazzs
;
spazs
;
wallies
;
muppets
;
charlies
Ich
komme
mir
wie
ein
Vollpfosten
vor
.
I
feel
a
right
charlie
/ a
proper
charlie
.
[Br.]
Rha
bar
ber
{pl}
(
Rheum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
rhu
bar
bs
;
pieplants
(botanical
genus
)
Gemeiner
Rha
bar
ber
{m}
;
Gewöhnlicher
Rha
bar
ber
{m}
;
Gemüserha
bar
ber
{m}
;
Krauser
Rha
bar
ber
{m}
(
Rheum
rha
bar
bar
um
)
common
rhu
bar
b
;
garden
rhu
bar
b
Handförmiger
Rha
bar
ber
{m}
;
Handlappiger
Rha
bar
ber
{m}
;
Medizinalrha
bar
ber
{m}
;
Arzneirha
bar
ber
{m}
;
Zier-Rha
bar
ber
{m}
;
Chinesischer
Rha
bar
ber
{m}
;
Kanton-Rha
bar
ber
{m}
(
Rheum
palmatum
)
ornamental
rhu
bar
b
;
ornamental
rhu
bar
b
;
Chinese
rhu
bar
b
;
East
Indian
rhu
bar
b
Backhefe
{f}
[cook.]
baker's
yeast
;
bar
m
Backhefen
{pl}
baker's
yeasts
;
bar
ms
Abflutung
{f}
(
eines
Arzneimittels/Kontrastmittels
aus
dem
Gewebe
)
[pharm.]
washout
(of a
drug/contrast
medium
from
the
tissue
)
Abflutungszeit
{f}
(
eines
Arzneimittels/Kontrastmittels
)
[pharm.]
washout
time
(of a
drug/contrast
medium
)
Abgasgegendruck
{m}
exhaust
gas
back
pressure
Altweiberfastnacht
{f}
[Westdt.];
Altweiberfasching
{m}
[Westdt.];
Weiberfasching
{m}
[Westdt.];
Schwerdonnerstag
{m}
[Westdt.];
Gumpiger
Donnerstag
{m}
[Süddt.];
Unsinniger
Donnerstag
{m}
[Bayr.] [Westös.];
Schmutziger
Donnerstag
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Donnerstag
vor
dem
Rosenmontag
)
Fat
Thursday
(last
Thursday
before
Shrove
Monday
)
Aluminiumguss
{m}
;
Aluguss
{m}
aluminium
cast
;
aluminium
casting
[Br.]
;
aluminum
cast
;
aluminum
casting
[Am.]
Anfangsmast
{f}
(
Viehzucht
)
[agr.]
initial
fattening
(livestock
farming
)
Anflutung
{f}
(
eines
Arzneimittels/Kontrastmittels
im
Gewebe
)
[med.]
[pharm.]
enhancement
(of a
drug/contrast
medium
in
the
tissue
)
Anflutungszeit
{f}
(
eines
Arzneimittels/Kontrastmittels
)
[pharm.]
time
to
peak
effect
;
time
to
peak
enhancement
;
time
to
peak
(of a
drug/contrast
medium
)
Angst
{f}
vor
Arbeit
ergophobia
Angst
{f}
vor
Bärten
;
Pogonophobie
{f}
[psych.]
fear
of
beards
;
pogonophobia
Anwesenheit
{f}
am
Arbeitsplatz
um
jeden
Preis
(
aus
Angst
um
den
Arbeitsplatz
,
auch
bei
Krankheit
)
[soc.]
presenteeism
Arachnophobie
{f}
;
Angst
vor
Spinnen
arachnophobia
;
fear
of
spiders
Arbeitsgas
{n}
working
gas
sich
auf
dem
aufsteigenden
Ast
befinden
;
auf
dem
aufsteigenden
Ast
sein
{v}
[übtr.]
to
be
on
the
up
and
up
[Br.]
[coll.]
Ausheizen
{n}
(
mittels
Gasflamme
) (
Vakuumtechnik
)
[techn.]
heating
;
torching
(with a
gas
burner
) (vacuum
technology
)
Autoabgase
{pl}
;
Abgase
{pl}
aus
Kraftfahrzeugen
;
Auspuffgase
{pl}
[ugs.]
[envir.]
(motor)
vehicle/car/automobile
exhausts
;
vehicle
exhaust
fumes
;
vehicle
fumes
;
vehicular
outputs
BRICS-Staaten
{pl}
(
Akronym
für
die
Gruppe
fünf
schnell
wachsender
Volkswirtschaften
)
[econ.]
BRICS
countries
(acronym
for
the
group
of
five
fast-growing
economies
)
Bakterienangst
{f}
;
Bazillenangst
{f}
;
Bazillenfurcht
{f}
;
Bazillophobie
{f}
;
Furcht
{f}
vor
Ansteckung
[med.]
bacteriophobia
;
bacillophobia
;
microbiophobia
;
fear
of
microbes
and
bacteria
Bakterienzylinder
{m}
(
krankhafter
Harnbestandteil
)
[med.]
bacterial
cast
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Bar-gast":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners