DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 similar results for Schuren
Word division: schü·ren
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
Scharen, Scheren, Schoren, Schulen, Schurken, Schurren, Schuten, Schären, Schüren, scharen, scheren, schulen, schüren
Similar words:
churn, scoured, scourer

Schurke {m}; Schuft {m} bounder; hound [listen]

Schurken {pl}; Schufte {pl} bounders; hounds

Schurke {m}; Schuft {m}; Lump {m} blackguard [dated] [poet.]

Schurken {pl}; Schufte {pl}; Lumpen {pl} blackguards

Schurre {f} [mach.] chute

Schurren {pl} chutes

Hosenschurre {f} breeches chute

Schwarm {m}; Schar {f}; Trupp {m} [sci.] (Vögel) [ornith.] flock (of birds) [listen]

Schwärme {pl}; Scharen {pl}; Trupps {pl} flocks

gemischter Trupp mixed-species flock; mixed flock

eine Schar von Staren (im Formationsflug) a murmuration of starlings

Sitzung {f}; Veranstaltung {f} [listen] [listen] event session; activity session; session [listen]

Sitzungen {pl}; Veranstaltungen {pl} [listen] event sessions; activity sessions; sessions

Behandlungssitzung {f}; Therapiesitzung {f} [med.] therapy session

Beratungssitzung {f}; Beratungsveranstaltung {f} counselling session

Gebetssitzung {f}; Gebetsveranstaltung {f} prayer session

Kontaktveranstaltungen {pl} an Schulen outreach sessions in schools

Laborsitzung {f} laboratory session

Nachtsitzung {f} night-time session; night session

Werkstattsitzung {f} workshop session

Stahlkappe {f} (in Schuhen) steel toe cap

Stahlkappen {pl} steel toe caps

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

im langfristigen Vergleich when compared over a long period of time

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

etw. von einer Oberfläche abschaben {vt} to scrape sth.; to shave sth. off a surface

von einer Oberfläche abschabend scraping; shaving off a surface

von einer Oberfläche abgeschabt scraped; shaved off a surface

den Schmutz von den Schuhen kratzen to scrape the mud off your shoes

den Klebstoff mit einem Spatel abschaben to scrape the adhesive off with a putty knife

Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt. I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut.

das Feuer / die Flammen anfachen; schüren (Person, Sache); anblasen (Person) {vt} to fan the fire / the flames; to fuel the fire / the flames

das Feuer / die Flammen anfachend; schürend; anblasend fanning the fire / the flames; fueling the fire / the flames

das Feuer / die Flammen angefacht; geschürt; angeblasen fanned the fire / the flames; fueled the fire / the flames

etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve)

anstrebend; sich bemühend; betreibend seeking [listen]

angestrebt; sich bemüht; betrieben sought [listen]

sich bemühen, etw. zu tun to seek to do sth.

auf Rache sinnen to seek revenge

jdm. nach dem Leben trachten to seek sb.'s life

Schadensersatz fordern to seek damages

Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. The governor of California seeks re-election.

Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. My present position is not of my seeking.

Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. This controversy is not of my seeking.

Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.

Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. They are openly seeking his being sacked.

Wasser strebt immer nach Ausgleich. Water seeks its own level.

Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. They sought to reassure the public.

Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. Schools are seeking to reduce the dropout rate.

Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events.

jdn. ausbilden; schulen {vt} to train sb.

ausbildend; schulend training [listen]

ausgebildet; geschult [listen] trained [listen]

bildet aus; schult trains

bildete aus; schulte trained [listen]

jdn. zu etw. ausbilden to train sb. as sth.

mit geschultem Blick with a trained eye

(benötigte Mittel) für etw. bereitstellen; jdn./etw. mit etw. ausstatten; jdn./etw. finanzieren {vt} to resource sth. with sth.

bereitstellend; ausstattend; finanzierend resourcing

bereitstellt; ausgestattet; gefinanziert [listen] resourced

unterfinanziert under-resourced

Die Schulen in dieser Gegend sind nach wie vor unzureichend ausgestattet. Schools in the area are still inadequately resourced.

berufsbildende Schule {f}; Berufsschule {f}; berufsbildende Pflichtschule {f} /BPS/ [Ös.] [adm.]; Berufsfachschule {f} [Schw.]; Gewerbeschule {f} [hist.] [school] vocational school; trade school [Am.]

berufsbildende Schulen {pl}; Berufsschulen {pl}; berufsbildende Pflichtschulen {pl}; Berufsfachschulen {pl}; Gewerbeschulen {pl} vocational schools; trade schools

Berufsoberschule {f} [Dt.] higher vocational school

Oberschulzentrum {n} vocational school centre

(mit Personal) besetzen; ausstatten {vt} [listen] [listen] to staff [listen]

besetzend; ausstattend staffing [listen]

besetzt; ausgestattet [listen] [listen] staffed

eine Einrichtung (mit Personal) besetzen / ausstatten to staff an institution (by people)

Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen. The charity provided money to staff and equip two schools.

An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige. The bar is staffed by students and volunteers.

In der Abteilung sind 60 Personen tätig. The unit is staffed with 60 people.

gut besetzt (mit Personal) well-staffed

Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt. The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday.

etw. digitalisieren {vt} (in digitale Form bringen / mit digitaler Infrastruktur ausstatten) [comp.] to digitize sth.; to digitise sth. [Br.]; to digitalize sth.; to digitalise sth. [Br.]

digitalisierend digitizing; digitising; digitalizing; digitalising

digitalisiert digitized; digitised; digitalized; digitalised

alte Bücher digitalisieren to digitize old books

Ziel ist es, alle Schulen zu digitalisieren. The aim is to digitize all schools.

etw. entfachen; entflammen; anheizen; schüren {vt} to inflame sth.

entfachend; entflammend; anheizend; schürend inflaming

entfacht; entflammt; angeheizt; geschürt inflamed

bestimmte Gefühle entfachen to inflame certain emotions/feelings

gesetzlich {adv} [listen] statutorily

Schulen sind gesetzlich verpflichtet, Musikunterricht anzubieten. Schools are statutorily obliged to provide music lessons.

graue Maus {f}; Vogelscheuche {f}; Schabracke {f} [pej.] (unansehnliche Frau) frump (dowdy, unattractive woman)

alte Schabracke; alte Spinatwachtel old frump

Sie spielt in dem Film die graue Maus. She plays the frump in the film.

In dem unförmigen Rock und den flachen Schuhen sieht sie wie eine Vogelscheuche aus. She looks like a frump in her shapeless skirt and flat shoes.; Her shapeless skirt and flat shoes make her look like a frump.

von etw. hart getroffen werden/sein; (schwer) erschüttert werden; gebeutelt werden {vi} [übtr.] to be battered; to be buffeted by sth. [fig.]

ein von jahrelangem Krieg gebeuteltes Land a country battered by years of war

Sein Vertrauen war erschüttert. His confidence was battered.

Auch die Schulen sind von den Budgetkürzungen hart getroffen. Schools are also being buffeted by budget cuts.

Die Tourismusregion wird von schweren Überschwemmungen heimgesucht. Major floods have been battering the tourism region.

etw. hegen; nähren; schüren {vt} [übtr.] to nurse; to nurture sth. [fig.] [listen]

hegend; nährend; schürend nursing; nurturing [listen] [listen]

gehegt; genährt; geschürt nursed; nurtured

hegt; nährt; schürt nurses; nurtures

hegte; nährte; schürte nursed; nurtured

den geheimen Wunsch hegen, etw. zu tun to nurse a secret desire to do sth.

ein Ideal verfolgen to nurture an ideal

den Hass gegen Ausländer schüren to nurture a hatred of foreigners

nichtstaatlich; Privat... {adj} [pol.] non-governmental

nichtstaatliche Akteure non-governmental actors

nichtstaatliche Schulen; Privatschulen non-governmental schools

jdn. sammeln; versammeln {vt} to gather sb.; to rally sb.

sammelnd; versammelnd gathering; rallying [listen]

gesammelt; versammelt gathered; rallied [listen]

sammelt; versammelt gathers; rallies

sammelte; versammelte gathered; rallied [listen]

Anhänger um sich versammeln/scharen to gather supporters around yourself

versprengte Truppen sammeln to rally scattered troops

sich scharen; sich sammeln {vr} to troop up; to troop together

sich scharend; sich sammelnd trooping up; trooping together

geschart; gesammelt trooped up; trooped together

sich um etw. scharen; sich um etw. drängen {vr} to cluster around sth.

sich scharend; sich drängend clustering

sich geschart; sich gedrängt clustered

sich um jdn./etw. scharen {vr} to gather around sb./sth.

Menschen um sich scharen to gather people around oneself

scharenweise; in (hellen) Scharen; haufenweise; zuhauf [geh.] {adv} in great numbers; in droves; by the score

Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. Friends came to help by the score.

scheren {vt} to shear {sheared; shorn, sheared} [listen]

scherend shearing

geschoren shorn

er/sie schert he/she shears [listen]

ich/er/sie schor I/he/she sheared

er/sie hat/hatte geschoren he/she has/had shorn

ich/er/sie schöre I/he/she would shear

ein Tier scheren to shear an animal

jds. Haare kurz scheren to shear sb.

(Schafe) scheren {vt} to fleece (sheep)

scherend fleecing

geschoren fleeced

scheren {vt} to clip

scherend clipping [listen]

geschert clipped

scheren; festzurren {vt} [naut.] to reeve

scherend; festzurrend reeving

geschert; festgezurrt reeved

etw. ganz kurz schneiden; stutzen; scheren {vt} (Haare usw.) to crop short sth.; to crop sth.; to cut short sth. (hair etc.)

ganz kurz schneidend; stutzend; scherend croping short; croping; cutting short

ganz kurz geschnitten; gestutzt; geschoren cropped short; cropped; cut short

kurzgeschnittene Haare; kurzgeschorenes Haar short cropped hair; short cut hair

sich die Haare ganz kurz schneiden lassen to have your hair cropped (short)

etw. (Negatives) schüren; anfachen {vt} (Sache) to foment sth. (of a thing)

schürend; anfachend fomenting

geschürt; angefacht fomented

Unruhen schüren to foment unrest

schüren {vt} to stoke

schürend stoking

geschürt stoked

schürt stokes

schürte stoked

schulen {vt} to school

schulend schooling

geschult schooled

schulen; einweisen {vt} to indoctrinate

schulend; einweisend indoctrinating

geschult; eingewiesen indoctrinated

etw. stoßen; etw. stecken {vt} (in/durch etw.) to poke sth. (in/into/through sth.)

stoßend; steckend poking

gestoßen; gesteckt poked

jdm. das Auge ausstechen to poke sb.'s eye out

das Feuer schüren to poke (up) the fire

seine Nase in etw. stecken [übtr.] to poke one's nose into sth.

etw. zerpflücken (Argument, Aussage) [übtr.] to poke holes in sth. (argument, statement)

Er steckte die Hände in die Tasche. He poked his hands into his pockets.

Sie steckte den Kopf aus dem Fenster und rief zu uns herunter. She poked her head out the window and yelled down to us.

Der Fremde bohrte mit einer Gabel Löcher in die Kartoffeln. The stranger used a fork to poke holes in the potatoes.

(in Scharen) strömen {vi} to troop

strömend trooping

strömt trooped

strömt troops [listen]

strömte trooped

unbekümmert; vertrauensselig; ungeniert; leichtfertig {adv} blithely

sich um etw. nicht scheren [ugs.] to be blithely indifferent to sth.

unredliches Verhalten {n}; unredliches Betragen {n}; unredliches Gebaren {n} [geh.] (einer Person) dishonesty (of a person)

Entlassung wegen unredlichen Verhaltens dismissal for dishonesty

unredliches Verhalten bei Leistungsfeststellungen an Schulen/Hochschulen academic dishonesty

jdn./etw. mit jdm./etw. in einen Topf werfen; über einen Kamm scheren {v} [übtr.] to lump sb./sth. together; to bracket sb./sth. together; to lump sb./sth. in with sb./sth.; to bracket sb./sth. with sb./sth.

A und B in einen Topf werfen / über einen Kamm scheren to lump A and B together; to lump A (in) with B

Australien und Neuseeland werden in Urlaubsprospekten gerne in einen Topf geworfen. Australia and New Zealand tend to be lumped together in holiday brochures.

Sie wird oft mit Science-Fiction-Autoren in einen Topf geworfen. She often gets lumped in with science fiction authors.

Du kannst nicht alle ihre Ideen pauschal als dumm abtun. You can't lump all their ideas together as foolish.

Es ist ungerecht, die, die nicht arbeiten können und die, die nicht arbeiten wollen, in einen Topf zu werfen. It is unfair to bracket together those who cannot work with those who will not.

wiederholbar; zur Nachahmung geeignet {adj} (oft fälschlich: replizierbar) replicable

ein Modell zur Nachahmung für andere Schulen a replicable model for other schools

Forschungsergebnisse müssen nachvollziehbar und wiederholbar sein. Research findings must be transparent and replicable.

wimmeln {vi} to seethe (of a crowd moving around)

wimmelnd seething

gewimmelt seethed

eine wimmelnde Menge a seething crowd

Auf der Insel wimmelt es das ganze Jahr vor Touristen. The island is seething with tourists all year round. The island is seething with tourists all year round.

Auf dem Feld tummelten sich Scharen von Grillen. The field was seething with crickets.

an einem Ort zusammenströmen; zusammenlaufen; zusammenkommen; in Scharen zu einem Ort kommen {vi} to converge on a place

an einem Ort zusammenströmend; zusammenlaufend; zusammenkommend; in Scharen zu einem Ort kommend converging on a place

an einem Ort zusammengeströmt; zusammengelaufen; zusammengekommen; in Scharen zu einem Ort gekommen converged on a place

Menschenmassen strömten in der Innenstadt zusammen. Masses of people converged on the city centre.

Eine Million Sportbegeisterte werden anlässlich der Weltmeisterschaft in der Hauptstadt zusammenkommen. A million sports fans will converge on the capital for the world championship.

Ein massives Polizeiaufgebot mit schwerer Bewaffnung und Schutzausrüstung kam am Ort des Geschehens zusammen. Heavily armed and protected police converged on the scene.

sich mit jdm. zusammentun; mit jdm. eine Kooperation eingehen {vt} [soc.] to join forces; to form an alliance with sb.

zusammentuend; mit eine Kooperation eingehend joining forces; forming an alliance

zusammengetan; mit eine Kooperation eingegangen joined forces; formed an alliance

mit anderen Schulen eine Kooperation eingehen to form an alliance with other schools

jdm. zuströmen; in Scharen zu jdm. kommen; sich um jdn. scharen {v} to flock to sb.

Es kamen Scharen von Menschen, um die neue Ausstellung zu sehen. Crowds of people flocked to see the new exhibition.

etw. entfachen {vt} to whip up sth.

etw. schüren; etw. aufpeitschen {vt}

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners