DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 similar results for Plant-Book
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

copy (of a publication or a medium) [listen] Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) [listen] [listen]

copies Exemplare {pl}; Stücke {pl}

voucher copy of an advertisement or notice Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige

author's copy Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n}

performer's copy Belegexemplar {n} (für den Künstler)

single copy einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar

free copy Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n}

gift copy Geschenkexemplar {n}

complementary copy; courtesy copy Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung)

lending copy Leihexemplar {n}

reading copy Leseexemplar {n}; Lesekopie {f}

presentation copy Präsentationsexemplar {n}

sample copy; specimen copy Probeexemplar {n}

dedication copy Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n}

additional copy Zusatzexemplar {n}

a signed copy of the book ein signiertes Exemplar des Buches

to make digital copies of audiovisual works digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen

The record has sold more than a million copies. Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft.

Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.]

value [listen] Wert {m} [listen]

values [listen] Werte {pl} [listen]

asserted value angeblicher Wert

acceptable level annehmbarer Wert

assigned value bestimmter Wert

real value echter Wert

shared values; commonly shared values gemeinsame Werte

planned values geplante Werte; beabsichtigte Werte

ideal value; optimum value Idealwert {m}; Optimalwert {m}

cultural values kulturelle Werte

utility value Nutzwert {m}

of no value ohne Wert; nichts wert

book value rechnerischer Wert

status values Statuswerte {pl}

imputed value unterstellter Wert

beyond the value of sth. über den Wert {+Gen.} hinaus

to be of value von Wert sein

of little value wenig wert

to increase in value; to appreciate in value im Wert steigen; an Wert gewinnen

EUR 100 worth of goods Waren im Wert von 100 Euro

to put no value to something auf etwas keinen Wert legen

A successful partnership requires shared interests and values. Eine erfolgreiche Partnerschaft erfordert gemeinsame Interessen und Werte.

to propose sth.; to propound sth. etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren {vt} [listen] [listen]

proposing; propounding vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend

proposed; propounded [listen] vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert

to propose a motion einen Antrag vorlegen/einbringen

to propound half-baked ideas unausgegorene Ideen vorbringen

the theory propounded in his book die Theorie, die er in seinem Buch vorgestellt hatte

The mayor proposed a plan for a new skiing area. Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor.

He proposed a motion that the city councillor resign. Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten.

She proposed a possible solution. Sie legte einen Lösungsvorschlag vor.

perusal (of sth.) [listen] Durchsehen {n}; Durchsicht {f}; Lektüre {f} (von etw.)

Here is the maintenance plan for your perusal. Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen/zur Durchsicht.

This book deserves careful perusal. Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre.

He continued his perusal of the newspaper. Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort.

A quick perusal of the index to the book reveals an interesting fact: Ein kurzer Blick in das Stichwortverzeichnis offenbart Interessantes:

to devour sth. etw. auffressen; etw. verschlingen {vt}

devouring auffressend; verschlingend

devoured aufgefressen; verschlungen

he/she devoured er/sie fraß auf; er/sie verschlang

to be devoured by envy [fig.] vom Neid zerfressen sein

to be devoured by fear [fig.] von der Angst aufgefressen werden

to devour a book [fig.] ein Buch verschlingen [übtr.]

He devoured everything on his plate. Er verschlang alles, was auf dem Teller war.

The python devoured its prey completely. Der Python verschlang seine Beute mit Haut und Haar.

stand [listen] Ständer {m} [listen]

stands [listen] Ständer {pl} [listen]

flower stand; plant stand Blumenständer {m}; Pflanzenständer {m}

book stand Buchständer {m}

wooden stand Holzständer {m}

magazine stand Zeitschriftenständer {m} (zur Entnahme)

to deal with sth. {dealt; dealt}; to cover sth. sich mit etw. (inhaltlich) befassen; etw. zum Thema haben; von etw. handeln; etw. behandeln {v} (Sache)

Botany deals with plants. Die Botanik beschäftigt sich mit Pflanzen.

The book deals with World War II. Das Buch behandelt den zweiten Weltkrieg.

These concepts are dealt with more fully in Chapter 5. Diese Konzepte werden in Kapitel 5 näher behandelt.

Each podcast covers a different topic. Jeder Podcast behandelt ein anderes Thema.

That covers everything. Damit ist alles gesagt.; Damit ist alles abgehakt.

to follow sth. with sth.; to follow upsth. with sth. (of a person) nach etw. noch etw. anderes tun; einer Sache etw. folgen lassen [geh.] {v} (Person)

Follow your treatment with plenty of rest. Nach Ihrer Behandlung müssen Sie sich noch viel Ruhe gönnen.

He followed his dinner with a little digestif. Nach dem Essen genehmigte er sich noch ein Verdauungsschnäpschen.

The band follow (up) their appearance in London with five Australian concert dates. Nach ihrem Auftritt in London spielt die Band noch fünf Konzerttermine in Australien.

At 50, she published her first novella and followed it (up) with a book of poems. Mit 50 veröffentlichte sie ihre erste Novelle und ließ einen Gedichtband folgen.

The baritone followed his success as Don Pizarro with a triumph as Escamillo. Der Bariton ließ seinem Erfolg als Don Pizarro einen Triumph als Escamillo folgen.

plant-based pflanzlich {adj}; Pflanzen ...; Veggie...; auf pflanzlicher Basis [nachgestellt] [cook.]

plant-based alternatives pflanzliche Alternativen

plant-based protein Pflanzenprotein {n}

plant-based burger Veggieburger {m}

plant-based diet Ernährung auf pflanzlicher Grundlage

to eat an exclusively plant-based diet sich ausschließlich pflanzlich ernähren

desultorily [formal] planlos; zerstreut; sprunghaft {adv}

to desultorily surf the Internet planlos im Internet surfen

to desultorily read a book zerstreut ein Buch lesen

to use the Internet platform Facebook; to facebook die Internetplattform Facebook nutzen; facebooken [ugs.] [selten] {vt} [comp.]

meat analogue; plant-based meat; vegan meat; meat substitute; mock meat; meat alternative; imitation meat; vegetarian meat Fleischersatz {m}; Fleischimitat {n} [cook.]

meat substitute products; meat alternatives Fleischersatzprodukte {pl}

slipper flowers; slipperworts; pocketbook flowers; Lady's purses (botanical genus) Pantoffelblumen {pl} (Calceolaria) (botanische Gattung) [bot.]

polyol sweetener; polyol; semi-nutritive sweetener; plant-based (low-calorie) sweetener; plant-derived sweetener Zuckeraustauschstoff {m} [cook.]

polyol sweeteners; polyols; semi-nutritive sweeteners; plant-based sweeteners; plant-derived sweeteners Zuckeraustauschstoffe {pl}

red cabbage (plant and side dish) Rotkraut {n}; Rotkohl {m} (Pflanze und Beilage) [bot.] [cook.]

to knock off sth. (produce/complete it quickly and easily) etw. aus dem Ärmel schütteln; aus dem Hut zaubern; locker schaffen; durchziehen; abspulen {vt}

Professional forgers can knock off a fake passport in no time. Professionelle Fälscher zaubern im Nu einen falschen Pass aus dem Hut.

She knocks off three books a year. Sie schafft locker drei Bücher pro Jahr.

We are planning to knock the project off in a weekend. Wir wollen das Projekt an einem Wochenende durchziehen.

infusion; brew [Br.] (of plant components) [listen] [listen] Aufguss {m} (aus Pflanzenteilen) [cook.]

fruit infusion; fruit brew [Br.] Aufguss aus Früchten; Früchteaufguss {m}; aufgegossener Früchtetee

infusion of green tea; green tea infusion; brew of green tea [Br.]; green tea brew [Br.] Aufguss aus Grüntee; Grünteeaufguss {m}; aufgegossener Grüntee

herbal infusion; herbal brew [Br.] Aufguss aus Kräutern; Kräuteraufguss {m}; aufgegossener Kräutertee

second infusion; second brew [Br.] zweiter Aufguss

leafy vegetables; green vegetables; leafy greens; greens Blattgemüse {n}; Grünzeug {n} [ugs.] [cook.]

Green leafy vegetable plants are shade-loving. Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.

cooking plantain; plantain Kochbanane {f}; Gemüsebanane {f}; Mehlbanane {f}; Pisangfeige {f} [cook.]

cooking plantains; plantains Kochbananen {pl}; Gemüsebananen {pl}; Mehlbananen {pl}; Pisangfeigen {pl}

layman; layperson; amateur [listen] Laie {m}

laymen; lay people; amateurs Laien {pl}

complete layman blutiger Laie

To the laymen all these plants look similar. Für den Laien sehen alle diese Pflanzen gleich aus.

The mind boggles. Da staunt der Laie (und der Fachmann wundert sich). [humor.]

scorzonera (botanical genus) Schwarzwurzeln {pl} (Scorzonera) (botanische Gattung) [bot.]

black salsify; Spanish salsify; black oyster plant; serpent root; viper's herb; viper's grass Gartenschwarzwurzel {f}; echte/spanische Schwarzwurzel {f}; Winterspargel {m} (Scorzonera hispanica) [bot.] [cook.]

Austrian viper's grass österreichische Schwarzwurzel {f} (Scorzonera austriaca)

variety [listen] Sorte {f} [bot.] [cook.] [listen]

varieties Sorten {pl}

conservation variety Erhaltungssorte {f}

coffee variety Kaffeesorte {f}

early variety frühreifende Sorte; frühe Sorte

potato variety Kartoffelsorte {f}; Erdäpfelsorte {f} [Bayr.] [Ös.] [Schw.]

plant variety Pflanzensorte {f}

plant varieties Pflanzensorten {pl}

seed-propagated variety aus Samen gezogene Sorte

chair; upright chair [listen] Stuhl {m}; Sessel {m} [Ös.] [listen] [listen]

chairs Stühle {pl}; Sessel {pl} [listen]

visitors' chair; chair for visitors Besucherstuhl {m}; Besuchersessel {m} [Ös.]

swivel chair Drehstuhl {m}; Drehsessel {m}

folding chair; collapsible chair Faltstuhl {m}

hanging swing chair; hanging chair Hängesessel {m}

wooden chair Holzstuhl {m}

child's chair Kinderstuhl {m}

plastic chair Plastikstohl {m}

upholstered chair Polsterstuhl {m}

easy chair bequemer Stuhl; bequemer Sessel

electric chair; Old Sparky [Am.] elektrischer Stuhl

to have got yourself in the bad books of both sides; to have fallen between two stools [Br.] (jetzt) zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.]

to have landed yourself in everybody's bad books; to have lost support from all sides zwischen allen Stühlen sitzen [übtr.]

to adapt; to adapt yourself; to adjust; to adjust yourself (to sth.); to get used to sth. [listen] [listen] sich anpassen (an etw.); sich an etw. gewöhnen; sich eingewöhnen {vr}

adapting; adapting yourself; adjusting; adjusting yourself; getting used to [listen] sich anpassend; sich an gewöhnend; sich eingewöhnend

adapted; adapted yourself; adjusted; adjusted yourself; got used to [listen] [listen] sich angepasst; sich an gewöhnt; sich eingewöhnt

plants which are well adapted to harsh winters Pflanzen, die an harte Winter gut angepasst sind

to adjust (yourself) to motherhood sich an das Muttersein gewöhnen

It's amazing how quickly the children have adjusted. Es ist erstaunlich, wie schnell sich die Kinder eingewöhnt haben.

It took a few seconds for my eyes to adjust to the darkness. Es dauerte ein paar Sekunden, bis sich meine/die Augen an die Dunkelheit gewöhnt hatten.

You'll soon get used to it.; You'll soon adjust. Daran gewöhnst du dich schnell.

to be striking for sth. sich durch etw. auszeichnen {vr}; durch etw. hervorstechen {vi}

These books are striking for their lack of imagination. Diese Bücher zeichnen sich durch Phantasielosigkeit aus.

likewise; just as; just like; as is/was/does/did; and so is/was/does/did [listen] [listen] ebenso; desgleichen [geh.] {adv} [listen]

the men together, likewise the women; the men together, the women likewise die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen

Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room. Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer.

She is an artist, as is her husband. Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann.

Ich took a bow, and so did my companion. Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen.

to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) etw. (öffentlich) fordern {vt}; zu etw. aufrufen {vi}

calling for fordernd; aufrufend zu

called for gefordert; aufgerufen zu [listen]

to call for a change in the law eine Gesetzesänderung fordern

to call for papers (for a book, journal, conference) zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz)

to call for sth. to be included (in a plan/contract etc.) etw. (in einen Plan/Vertrag usw.) hineinreklamieren

Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen.

The opposition has/have called for an investigation/for him to resign. Die Opposition hat eine Untersuchung/seinen Rücktritt gefordert.

The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen.

to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} [listen] [listen] [listen]

putting; setting [listen] [listen] legend; stellen; setzend; tuend [listen]

put; set [listen] gelegt; gestellt; gesetzt; getan [listen] [listen] [listen]

he/she puts; he/she sets [listen] er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt

I/he/she put; I/he/she set [listen] ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte

he/she has/had put; he/she has/had set er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt

to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. etw. auf etw. legen; stellen; setzen [listen] [listen]

He set the glass to his lips. Er setzte das Glas an die Lippen.

She set the pan on the stove. Sie stellte die Pfanne auf den Herd.

I remember setting my bag right here. Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.

Set your books down on the table. Leg deine Bücher da auf den Tisch.

He set the ladder against the wall. Er lehnte die Leiter gegen die Wand.

Put the plants closer to the window, they need more light! Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht!

She put/set the tray down on the table. Sie stellte das Tablett auf den Tisch.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners