A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
528
similar
results for 111-1
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
as
from
[Br.]
;
as
of
[Am.]
(+
expression
of
time
)
ab
;
per
;
mit
;
mit
Wirkung
vom
[adm.]
(+
Zeitangabe
)
The
project
was
terminated
as
of
July
1.
Das
Projekt
wurde
per/mit
1.
Juli
beendet
.
time
of
(the)
day
;
time
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
to
ask
the
time
nach
der
Uhrzeit
fragen
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
At
what
time
of
(the)
day
?
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
Could
you
tell
me
the
time
,
please
?;
Could
you
please
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
you
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
time
?
[Am.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Today
we're
learning
times
of
day
/
expressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
"Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
halb
drei
."
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
The
train
is
scheduled
at
1
1
o'clock
.
Planmäßige
Abfahrt
ist
1
1
Uhr
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
yesterday
gestern
{adv}
yesterday
evening
gestern
Abend
(
früh
)
last
night
gestern
Abend
(
spät
)
I
was
not
born
yesterday
.
Ich
bin
(
doch
)
nicht
von
gestern
.
actually
sogar
{adv}
notwithstanding
sth
.;
regardless
of
sth
.;
without
affecting
sth
.
ungeachtet
;
unbeschadet
einer
Sache
[jur.]
;
unabhängig
von
etw
.;
trotz
{prp;
+Gen
.}
to
do
sth
.
regardless
of
time
and
place
etw
.
zeit-
und
ortsunabhängig
tun
notwithstanding
that
...
ungeachtet
dessen
,
dass
...
notwithstanding
the
objections
ungeachtet
der
Einwände
notwithstanding
any
provision
to
the
contrary
unbeschadet
etwaiger
gegenteiliger
Bestimmungen
notwithstanding
this
abweichend
davon
notwithstanding
the
provisions
of
clause
1
1
in
Abweichung
von
den
Bestimmungen
der
Klausel
1
1
spacious
[fig.]
weit
;
weitgefasst
;
umfassend
{adj}
example
(of
sth
.)
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
examples
Beispiele
{pl}
negative
example
;
bad
example
Negativbeispiel
{n}
worked-out
example
;
worked
example
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
using
practical
examples
;
drawing
on
practical
examples
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
non-example
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
to
set
an
example
to
sb
.
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
a
good
example
;
to
lead
by
example
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
bad
example
for
sb
.
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
cite
an
example
ein
Beispiel
anführen
This
is
a
case
in
point
.
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
to
set
an
example
ein
Zeichen
setzen
As
a
case
in
point
, ...
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
Drawing
on
the
example
of
September
1
1
the
paper
explores
how
...
Am
Beispiel
des
1
1
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Using
selected
examples
from
the
business
community
,
this
paper
examines
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examples
only
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
to
decrease
;
to
diminish
;
to
fall
zurückgehen
;
abnehmen
;
sinken
;
fallen
;
geringer
werden
{vi}
;
sich
verringern
;
sich
vermindern
{vr}
decreasing
;
diminishing
;
falling
zurückgehend
;
abnehmend
;
sinkend
;
fallend
;
geringer
werdend
;
sich
verringernd
;
sich
vermindernd
decreased
;
diminished
;
fallen
zurückgegangen
;
abgenommen
;
gesunken
;
gefallen
;
geringer
geworden
;
sich
verringert
;
sich
vermindert
The
atmospheric
pressure
falls
.
Der
Luftdruck
sinkt
.
The
temperature
falls
below
1
0
degree
.
Die
Temperatur
sinkt
unter
1
0
Grad
.
entrance
Einsatz
{m}
;
Auftritt
{m}
(
Erscheinen
auf
der
Bühne
) (
Theater
)
existing
(prepositive);
to
date
;
so
far
;
up
to
now
(postpositive)
bisherig
{adj}
(
vorläufig
)
the
key
events
so
far
in
the
20
1
0/
1
1
season
die
bisherigen
Höhepunkte
in
der
Saison
20
1
0/
1
1
The
existing
regulations
are
not
sufficient
.
Die
bisherigen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
Our
investigations
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
Unsere
bisherigen
Untersuchungen
haben
ergeben
,
dass
technisches
Versagen
auszuschließen
ist
.
base
line
;
baseline
Grundlinie
{f}
;
Basislinie
{f}
;
Basis
{f}
base
lines
Grundlinien
{pl}
;
Basislinien
{pl}
straight
baseline
gerade
Basislinie
normal
baseline
normale
Basislinie
archipelagic
baseline
Basislinie
um
einen
Archipel
guest
Gast
{m}
guests
Gäste
{pl}
celebrity
guest
prominenter
Gast
;
Stargast
{m}
day
guest
Tagesgast
{m}
to
be
sb
.'s
guest
bei
jdm
.
zu
Gast
sein
no-show
nichterscheinender
Gast
invoice
(for
an
amount
)
Rechnung
{f}
;
Faktur
{f}
;
Faktura
{f}
[Ös.]
(
über
einen
Betrag
) (
schriftlicher
Beleg
über
Warenkauf/Dienstleistung
)
[econ.]
invoices
Rechnungen
{pl}
;
Fakturen
{pl}
outgoing
invoice
;
sales
invoice
Ausgangsrechnung
{f}
service
invoice
Dienstleistungsrechnung
{f}
incoming
invoice
;
purchase
invoice
Eingangsrechnung
{f}
corrective
invoice
;
corrected
invoice
Korrekturrechnung
{f}
original
invoice
Originalrechnung
{f}
sales
invoice
Verkaufsrechnung
{f}
detailed
invoice
detaillierte
Rechnung
final
invoice
endgültige
Rechnung
{f}
unpaid
invoice
offene/unbezahlte
Rechnung
invoice
discounting
Bevorschussung
von
Rechnungen
to
issue
an
invoice
for
the
full
amount
eine
Rechnung
über
den
vollen
Betrag
ausstellen
to
settle
an
invoice
eine
Rechnung
begleichen
;
eine
Rechnung
bezahlen
to
disallow
an
invoice
(in
audit
)
eine
Rechnung
(
bei
einer
Buchprüfung
)
nicht
anerkennen
to
verify
an
in
voice
eine
Rechnung
prüfen
to
receipt
an
invoice
eine
Rechnung
quittieren
to
bind
{
bound
;
bound
}
verpflichten
{vt}
binding
verpflichtend
bound
verpflichtet
entrance
;
entranceway
Eingang
{m}
;
Zugang
{m}
;
Einfahrt
{f}
entrances
;
entranceways
Eingänge
{pl}
;
Zugänge
{pl}
;
Einfahrten
{pl}
garage
entrance
Garageneinfahrt
{f}
entrance
to
a/the
house
Hauseingang
{m}
front
entrance
Vordereingang
{m}
The
house
has
only
one
entrance
.
Das
Haus
hat
nur
einen
Eingang
.
revolution
Revolution
{f}
;
Umwälzung
{f}
revolutions
Revolutionen
{pl}
;
Umwälzungen
{pl}
French
Revolution
Französische
Revolution
[hist.]
the
Industrial
Revolution
die
Industrielle
Revolution
[hist.]
November
Revolution
of
1
9
1
8
Novemberrevolution
1
9
1
8
{f}
[hist.]
October
revolution
;
Great
October
Socialist
Revolution
Oktoberrevolution
{f}
;
Große
Sozialistische
Oktoberrevolution
{f}
[hist.]
decrease
(in
sth
./of +
quantity
)
Abnahme
{f}
;
Verminderung
{f}
;
Minderung
{f}
;
Verringerung
{f}
;
Rückgang
{m}
;
Schwund
{m}
(
bei
etw
. /
um
+
Mengenangabe
)
significant
decrease
beachtlicher
Rückgang
decrease
in
consumption
Verbrauchsrückgang
{m}
vault
Wölbung
{f}
;
Dach
{n}
;
Bogen
{m}
;
Kuppel
{f}
[anat.]
user
(of
sth
.)
Benutzer
{m}
;
Benutzerin
{f}
;
Benützer
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Nutzer
{m}
;
Nutzerin
{f}
;
Anwender
{m}
;
Anwenderin
{f}
{+Gen.}
users
Benutzer
{pl}
;
Benutzerinnen
{pl}
;
Benützer
{pl}
;
Nutzer
{pl}
;
Nutzerinnen
{pl}
;
Anwender
{pl}
;
Anwenderinnen
{pl}
first-time
user
;
virgin
user
Erstbenutzer
{m}
;
Erstanwender
{m}
entrance
Einstieg
{m}
entrances
Einstiege
{pl}
to
guest
(on
an
event
)
zu
Gast
sein
;
auftreten
{vi}
(
bei
einer
Veranstaltung
)
[soc.]
She
guested
on
several
talk
shows
while
visiting
the
USA
.
Sie
trat
während
ihres
USA-Aufenthalts
in
mehreren
Talkshows
auf
.
admission
fee
;
admission
;
fee
Eintrittspreis
{m}
;
Eintrittsgebühr
{f}
;
Eintritt
{m}
admission
fees
;
admissions
;
fees
Eintrittspreise
{pl}
;
Eintrittsgebühren
{pl}
;
Eintritten
{pl}
Admission
is
EUR
2
for
adults
and
EUR
1
for
children
.
Der
Eintritt
kostet
2
Euro
für
Erwachsene
und
1
Euro
für
Kinder
.
arrears
Rückstand
{m}
;
Schulden
{pl}
;
Rückstände
{pl}
entrance
(to a
place/event
)
Eintritt
{m}
(
zu
einem
Ort/einer
Veranstaltung
)
Entrance
free
(of
charge
)!;
Admission
free
(of
charge
)!
Eintritt
frei
!;
Freier
Eintritt
!
vault
gymnastics
;
vault
Sprungturnen
{n}
;
Sprung
{m}
;
Pferdsprung
{m}
[sport]
in
the
morning
;
ante
meridiem
/a
.m./;
/am/
[Br.]
;
/AM/
(time
of
day
before
noon
)
morgens
(
bis
etwa
9
Uhr
);
vormittags
;
Vormittag
[Ös.]
[Schw.]
(
bis
etwa
1
2
Uhr
)
{adv}
(
Uhrzeitangabe
)
(at)
around
1
1
in
the
morning
; (at)
around
1
1
a.m.
gegen
1
1
Uhr
vormittags
;
gegen
1
1
Uhr
Vormittag
[Ös.]
[Schw.]
sales
(number
of
items
sold
)
(
mengenmäßiger
)
Umsatz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Gesamtumschlag
{m}
[econ.]
gross
sales
Bruttoumsatz
{m}
breakeven
sales
Deckungsumsatz
{m}
total
sales
Gesamtumsatz
{m}
;
Gesamtumschlag
{m}
break-even
sales
Gewinnschwellenumsatz
{m}
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
intercompany
sales
Innenumsatz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellschaften
annual
sales
Jahresumsatz
{m}
group
sales
Konzernumsatz
{m}
minimum
sales
Mindestumsatz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
monthly
sales
Monatsumsatz
{m}
consolidated
net
sales
konsolidierter
Nettoumsatz
{m}
daily
sales
Tagesumsatz
{m}
record
sales
Rekordumsatz
{m}
high
sales
hoher
Umsatz
expected
sales
erwarteter
Umsatz
zero-rated
sales
[Br.]
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuerabzugsberechtigung
ratio
of
sales
to
invested
capital
Verhältnis
Umsatz
zu
eingesetztem
Kapital
to
increase
sales
die
Umsätze
steigern
to
achieve
good
sales
gute
Umsätze
erziehen/machen
Sales
declined
by
1
0
%
in
20
1
6
.
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
20
1
6
um
1
0%
zurück
.
Sales
rose
by
35
%
to
1
1
million
units
.
Die
Umsätze
stiegen
um
35%
auf
1
1
Millionen
Stück
.
on
the
stroke
of
;
on
the
dot
(prepositive);
precisely
;
sharp
;
on
the
dot
;
on
the
nose
[Am.]
on
the
button
[Am.]
[coll.]
(postpositive) (+
time
of
the
day
)
(
um
)
Punkt
,
genau
um
;
Schlag
[veraltet]
(+
Uhrzeit
)
at
three
o'clock
exactly/precisely
genau
um
drei
Uhr
to
arrive
on
the
dot
at
ten
o'clock
/
at
ten
o'clock
sharp
/
at
ten
on
the
nose
(
um
)
Punkt
zehn
(
Uhr
)
ankommen
It
was
1
1
o'clock
precisely
.
Es
war
Punkt
1
1
Uhr
.;
Es
war
auf
den
Glockenschlag
genau
1
1
Uhr
.
[geh.]
Each
day
,
at
the
stroke
of
nine
,
she
knocked
softly
at
my
door
.
Jeden
Tag
,
Schlag
neun
,
klopfte
sie
leise
an
meine
Türe
.
spill
(from a
bicycle/horse
)
Sturz
{m}
(
vom
Fahrrad/Pferd
)
to
take/have
a
spill
off
the
bicycle
einen
Sturz
vom
Fahrrad
bauen
plunge
(sudden
movement
downwards
)
Sturz
{m}
(
in
die
Tiefe
)
plunges
Stürze
{pl}
astonishment
Überraschung
{f}
language
translation
;
translation
Sprachübersetzung
{f}
;
Übersetzung
{f}
[ling.]
language
translations
;
translations
Sprachübersetzungen
{pl}
;
Übersetzungen
{pl}
commissioned
translation
Auftragsübersetzung
{f}
unified
translation
of
the
Bible
Einheitsübersetzung
{f}
der
Bibel
technical
translation
Fachübersetzung
{f}
a
translation
from
German
into
English
eine
Übersetzung
vom
Deutschen
ins
Englische
a
loose
translation
; a
free
translation
eine
freie
Übersetzung
translation
ready
for
publication
druckreife
Übersetzung
a
literal
translation
; a
word-for-word
translation
eine
wörtliche
Übersetzung
computer-assisted
translation
/CAT/
computerunterstützte
Übersetzung
to
do
a
translation
;
to
make
a
translation
eine
Übersetzung
anfertigen
There's
no
1
:
1
translation
.
Es
gibt
dafür/da
keine
1
:
1
-Übersetzung
.
I'm
sorry
,
that
must
have
been
lost
in
translation
.
[fig.]
Tut
mir
leid
,
das
muss
irgendwie
untergegangen
sein
.
[übtr.]
1
0
1
Grundlagen
{pl}
;
Einmaleins
{n}
;
das
Abc
;
Grundprinzipien
{pl}
You
should
know
how
to
boil
an
egg
-
that's
cooking
1
0
1
.
Man
sollte
wissen
,
wie
man
ein
Ei
kocht
-
das
gehört
zum
Koch-Einmaleins
.
She
fails
...
1
0
1
.
Sie
kennt
das
Einmaleins
der/des
...
nicht
.
dynamics
Dynamik
{f}
[phys.]
discharge
dynamics
Abflussdynamik
{f}
discharge
dynamics
Entladedynamik
{f}
scale
Maßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größenverhältnis
{n}
scales
Maßstäbe
{pl}
;
Skalen
{pl}
;
Größenverhältnisse
{pl}
actual
size
Istmaß
{n}
;
Maßstab
1
:
1
plotting
scale
Maßstab
der
Darstellung
full
size
;
scale
1
:
1
natürliche
Größe
;
natürlicher
Maßstab
;
Maßstab
1
:
1
1
:
1
scale
photographs
Fotos
im
Maßstab
1
:
1
half
size
;
scale
1
:2
Maßstab
1
:2
quarter
size
;
scale
1
:4
Maßstab
1
:4
double
size
;
scale
2:
1
Maßstab
2:
1
on
a
large
scale
in
großem
Maßstab
on
a
small
scale
in
kleinem
Maßstab
on
a
scale
of
1
:
1
00
im
Maßstab
1
:
1
00
;
im
Größenverhältnis
1
:
1
00
in
semimicro
scale
im
Halbmikromaßstab
[chem.]
reduced
scale
verkleinerter
Maßstab
non-uniform
scale
division
verzerrter
Maßstab
no
scale
ohne
Maßstab
to
scale
sth
.
den
Maßstab
einer
Sache
festlegen/ändern
Baghdad
(capital
of
Iraq
)
Baghdad
;
Bagdad
(
Hauptstadt
von
Irak
)
[geogr.]
lasting
dauerhaft
{adj}
a
lasting
effect
eine
dauerhafte
Wirkung
unlasting
nicht
dauerhaft
;
endlich
{adj}
confusion
(about/over
sth
.)
Verwirrung
{f}
;
Unklarheit
{f}
;
Irritation
{f}
;
Konfusion
{f}
(
über
etw
.)
to
avoid
confusion
Verwirrung
vermeiden
to
assess
sth
. (at)
etw
.
bemessen
;
veranschlagen
(
mit
); (
zur
Steuer
)
veranlagen
(
mit
)
{vt}
assessing
bemessend
;
veranschlagend
;
veranlagend
assessed
bemessen
;
veranschlagt
;
veranlagt
assesses
bemisst
;
veranschlagt
;
veranlagt
assessed
bemaß
;
veranschlagte
;
veranlagte
to
underassess
sb
./sth. (for
tax
purposes
)
jdn
./etw.
zu
niedrig
veranlagen
;
etw
.
steuerlich
zu
niedrig
ansetzen
The
value
of
the
business
was
assessed
at
1.25
million
.
Der
Wert
des
Betriebs
wurde
mit
eineinviertel
Millionen
veranschlagt
.
generous
;
open-handed
;
bountiful
;
munificent
(towards/to
sb
. /
with
sth
.);
lavish
(with
sb
. /
with
/in
sth
.) (of a
person
)
freigiebig
;
freigebig
[selten]
;
großzügig
;
spendabel
;
spendierfreudig
;
gebefreudig
[ugs.]
;
generös
[geh.]
;
splendid
[veraltend]
{adj}
(
jdm
.
gegenüber
/
mit
etw
.) (
Person
)
[soc.]
sb
.'s
open-handed
hospitality
jds
.
großzügige
Gastfreundschaft
generous
to
a
fault
übertrieben
großzügig
to
be
in
a
generous
mood
;
to
be
feeling
generous
(
heute
)
die
Spendierhosen
anhaben
; (
heute
)
spendabel
sein
He
has
always
been
generous
towards
her
.;
He
has
always
been
lavish
with
her
.
Er
war
ihr
gegenüber
immer
großzügig
.
to
be
generous
with
sth
.;
to
be
lavish
in/with
sth
.
mit
etw
.
großzügig
sein
generous
;
bountiful
(of a
thing
)
großzügig
(
bemessen
);
üppig
{adj}
(
Sache
)
a
generous
donation
eine
großzügige
Spende
a
bountiful
harvest
eine
reiche
Ernte
to
serve
generous
portions
großzügige
Portionen
servieren
to
be
not
very
generous
knapp
bemessen
sein
nonsense
;
rubbish
;
twaddle
[dated]
Unsinn
{m}
;
Blödsinn
{m}
;
dummes
Zeug
{n}
;
Nonsens
{m}
;
Unfug
{m}
;
Humbug
{m}
[geh.]
;
Nebbich
{m}
[geh.]
[veraltend]
sheer
nonsense
glatter
Unsinn
;
blanker
Unsinn
to
talk
rot
;
to
spout
twaddle
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
faseln
;
kariert
daherreden
Rubbish
!;
Nonsense
!
Unsinn
!
Rank
nonsense
!
Totaler
Blödsinn
!;
Blühender
Unsinn
!
What
nonsense
!;
What
rubbish
!
So
ein
Unsinn/Kokolores
!;
Was
für
ein
Unsinn
!
Stop
the
nonsense
!;
Cut
the
crap
!
[Am.]
[slang]
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
!
Stop
fooling/messing
around/about
!
Lass
den
Unsinn
!
to
rubbish
sth
.
[coll.]
etw
.
als
Unsinn
bezeichnen
/
abtun
/
zurückweisen
That's
mere
stuff
and
nonsense
!;
That's
a
load
of
cobblers
.
[Br.]
[coll.]
Das
ist
ein
aufgelegter
Blödsinn
!
to
stimulate
erregen
;
aufputschen
{vt}
stimulating
erregend
;
aufputschend
stimulated
erregt
;
aufgeputscht
stimulates
erregt
;
putscht
auf
stimulated
erregte
;
putschte
auf
warmly
warm
{adv}
vastly
gewaltig
{adv}
feedback
Rückführung
{f}
;
automatische
Regelungstechnik
{f}
[techn.]
to
beam
ausstrahlen
;
aussenden
;
senden
{vt}
beaming
ausstrahlend
;
aussendend
;
sendend
beamed
ausgestrahlt
;
ausgesendet
;
gesendet
beams
strahlt
aus
;
sendet
aus
beamed
strahlte
aus
;
sendete
aus
reporter
;
rapporteur
;
judge-rapporteur
Berichterstatter
{m}
;
Referent
{m}
reporters
Berichterstatter
{pl}
graphic
arts
;
graphics
Grafik
{f}
;
Graphik
{f}
(
grafische
Technik
)
[art]
tongue
rail
;
point
rail
;
point
blade
[Br.]
;
point
tongue
[Br.]
;
point
[Br.]
;
switch
rail
[Am.]
;
switch
blade
[Am.]
;
switch
tongue
[Am.]
(of a
turnout
) (railway)
Zungenschiene
{f}
;
Weichenzunge
{f}
;
Zunge
{f}
(
einer
Weichenanlage
) (
Bahn
)
tongue
rails
;
point
rails
;
point
blades
;
point
tongues
;
points
;
switch
rails
;
switch
blades
;
switch
tongues
Zungenschienen
{pl}
;
Weichenzungen
{pl}
;
Zungen
{pl}
standard
points
Zungenschienen
in
Regelbauart
special
points
Zungenschienen
in
Sonderbauart
half-open
points
;
half-closed
points
nicht
anliegende
Weichenzunge
;
klaffende
Weichenzunge
More results
Search further for "111-1":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners