A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for ja er kann sogar
Search single words:
ja
·
er
·
kann
·
sogar
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
sogar
;
selbst
;
auch
{adv}
even
vielleicht
sogar
even
p
er
haps
selbst
jetzt
even
now
selbst
nach
even
aft
er
selbst
...
nicht
not
even
selbst
nicht
durch
not
even
by
;
not
even
through
;
not
even
by
means
of
Selbst
unt
er
d
er
Annahme
,
dass
das
d
er
Fall
ist
(
was
ich
bezweifle
),
änd
er
t
das
nichts
daran
,
dass
...
Even
supposing
that's
so/true
(which I
doubt
),
it
doesn't
change
the
fact
that
...
Glas
{n}
(
W
er
kstoff
)
glass
(material)
angriffhemmendes
Glas
;
schlagfestes
Glas
attack-blocking
glass
Bleiglas
{n}
lead
glass
Braunglas
{n}
amb
er
glass
entspanntes
Glas
annealed
glass
Fenst
er
glas
{n}
window
glass
;
plain
glass
Isoli
er
glas
{n}
insulating
glass
Klarglas
{n}
clear
glass
Kobaltglas
{n}
;
Schmaltglas
{n}
[selten]
;
Schmaltenglas
{n}
[selten]
[hist.]
smalt
;
smalto
Kristallglas
{n}
crystal
glass
;
cut
glass
matti
er
tes
Glas
frosted
glass
Milchglas
{n}
opaque
glass
;
milk
glass
Milchglas
{n}
(
aus
Knochenasche
)
bone
glass
Milchüb
er
fangglas
{n}
frosted
cased
glass
satini
er
tes
Glas
;
Satinglas
{n}
;
Mattglas
{n}
satin-frosted
glass
;
ground
glass
;
obscured
glass
Strahlenschutzglas
{n}
antisolar
glass
temp
er
aturwechselbeständiges
Glas
th
er
mal
glass
Üb
er
fangglas
{n}
;
Kameoglas
{n}
flashed
glass
;
cameo
glass
Üb
er
fanggläs
er
{pl}
;
Kameogläs
er
{pl}
flashed
glasses
;
cameo
glasses
Glas
fein
schleifen
to
smooth
and
polish
glass
Glas
festblasen
to
blow
down
glass
Glas
-
z
er
brechlich
!
Glass
-
Fragile
!
Glas
glattschleifen
to
smooth/face
glass
Kreuz
{n}
cross
Kreuze
{pl}
crosses
Andreaskreuz
{n}
St
.
Andrew's
cross
;
diagonal
cross
Altarkreuz
{n}
[relig.]
altar
cross
Gedenkkreuz
{n}
memorial
cross
Grabkreuz
{n}
[relig.]
grave
cross
Hochkreuz
{n}
;
Keltenkreuz
{n}
;
irisches
Kreuz
high
cross
;
Celtic
cross
Holzkreuz
{n}
wooden
cross
;
wood
cross
Kleeblattkreuz
{n}
;
Lazaruskreuz
{n}
;
Brabant
er
kreuz
{n}
cross
bottony
;
botonny
Lothring
er
kreuz
{n}
cross
of
Lorraine
Maltes
er
kreuz
{m}
;
Johannit
er
kreuz
{m}
Maltese
cross
;
Amalfi
cross
Patriarchenkreuz
{n}
;
Patriarchenhochkreuz
{n}
;
Er
zbischofskreuz
{n}
;
spanisches
Kreuz
{n}
;
Doppelkreuz
{n}
[relig.]
patriarchal
cross
Sonnenkreuz
{n}
solar
cross
;
sunwheel
;
Bolgar
cross
;
Woden's
cross
Turmkreuz
{n}
[relig.]
church
tow
er
cross
;
cross
on
the
church
tow
er
Wegkreuz
{n}
[relig.]
(commemorative)
wayside
cross
baskisches
Kreuz
;
Lauburu
Basque
cross
;
lauburu
etw
.
mit
einem
Kreuz
kennzeichnen/marki
er
en
to
mark
sth
.
with
a
cross
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
haben
wollen
;
etw
.
begehren
[geh.]
{v}
to
want
sth
.;
to
wish
sth
.;
to
desire
sth
.
[formal]
;
to
ask
for
sth
.
sich
wünschend
;
haben
wollend
;
begehrend
wanting
;
wishing
;
desiring
;
asking
for
sich
gewünscht
;
haben
gewollt
;
begehrt
wanted
;
wished
;
desired
;
asked
for
er
/sie
wünscht
he/she
wishes
ich/
er
/sie
wünschte
I/he/she
wished
er
/sie
hat/hatte
gewünscht
he/she
has/had
wished
alles
,
was
das
H
er
z
begehrt
ev
er
ything
your
heart
desires
/
can
desire
/
could
desire
;
all
your
heart's
desires
eine
Frau
begehren
to
desire
a
woman
ein
großes
Haus
haben
wollen
to
wish
/
desire
a
large
house
die
gewünschte
Temp
er
atur/Wunschtemp
er
atur
er
reichen
to
reach
the
desired
temp
er
ature
egal
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wäre
and
er
s
no
matt
er
how
strongly
we
wish
/
desire
it
to
be
oth
er
wise
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
...
What
I
want
for
Christmas
is
...
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
You
asked
for
a
book
,
so
read
it
!
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Christmas
.
Die
Regi
er
ung
wünscht
sich
einen
starken
Dollar
.
Gov
er
nment
wants
/
desires
a
strong
dollar
.
Was
will
man
mehr
?
What
more
do
you
want
?
In
sein
er
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
He
even
has
a
road
named
aft
er
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
ja
m
on
it
)?
Sie
wünschen
?;
Was
darf
es
sein
? (
Kundenansprache
)
What
can
I
do
for
you
? (sales
approach
)
Wünschen
Sie
noch
etwas
?
Would
you
like
anything
else
?
glauben
,
dass
...;
meinen
,
dass
...
{vt}
;
wahrscheinlich
,
wohl
{adv}
to
suppose
that
...
W
er
,
glaubst
du
,
wird
gewinnen
?
Who
do
you
suppose
will
win
?
Glaubst
du
,
wird
er
das
Angebot
annehmen
?
Do
you
suppose
(that)
he
will
accept
the
off
er
?
Ich
würde
sagen
,
ich
bin
gegen
Mittag
dort
angekommen
.
I
suppose
I
got
th
er
e
about
noon
.
Sie
hat
wahrscheinlich
angenommen
,
dass
ich
in
Tränen
ausbreche
.
I
suppose
she
assumed
I
would
burst
into
tears
.
Du
wirst
wied
er
zu
spät
kommen
.
I
suppose
(that)
you're
going
to
be
late
again
.
Es
war
wohl
schon
läng
er
klar
,
dass
es
eines
Tages
dazu
kommen
würde
.
I
suppose
the
evidence
has
been
th
er
e
for
a
long
time
that
this
day
would
come
.
Du
findest
das
wohl
witzig
.
Also
ich
finde
das
gar
nicht
komisch
.
I
suppose
you
think
that
's
funny
.
Well
, I
c
er
tainly
don't
.
Ich
bin
damit
nicht
einv
er
standen
,
ab
er
es
ist
wahrscheinlich
bess
er
so
.
I
don't
agree
with
it
,
but
I
suppose
(that)
it's
for
the
best
.
Du
hast
nicht
zufällig
mein
Ladeg
er
ät
gefunden
?
I
don't
suppose
you
found
my
charg
er
,
did
you
?
Kann
st
du
mir
vielleicht
helfen
,
meine
Reifen
zu
wechseln
?
Do
you
suppose
you
could
help
me
change
my
tyres
?; I
don't
suppose
you
could
help
me
change
my
tyres
?
"
Kann
ich
heute
abend
ausgehen
?"
"Na
gut
."
'Can
I
go
out
tonight
?'
'I
suppose
so
.'
"Das
grüne
ist
hübsch
er
,
nicht
?"
"
Ja
,
kann
man
sagen
.".
'The
green
one
is
pretti
er
,
isn't
it
?'
'I
suppose
.'
"Das
war
nicht
sehr
klug
,
od
er
?"
"Nicht
unbedingt
."
'That
wasn't
a
v
er
y
smart
thing
to
do
,
was
it
?'
'I
suppose
not
.'
jdn
.
täuschen
;
jdn
.
h
er
einlegen
;
jdm
.
etw
.
vormachen
{vt}
to
fool
sb
.
täuschend
;
h
er
einlegend
;
vormachend
fooling
getäuscht
;
h
er
eingelegt
;
vorgemacht
fooled
das
Auge
täuschen
,
sodass
man
Farben
sieht
,
die
nicht
da
sind
to
fool
the
eye
into
seeing
colors
that
aren't
th
er
e
Mir
machst
du
nichts
vor
.
You
can't
fool
me
.
Spiel
mir
doch
nichts
vor
!
Don't
try
and
fool
me
!
Lassen
Sie
sich
nicht
täuschen
.
Don't
let
yourself
be
fooled
.
Sogar
Kunstfachleute
wurden
getäuscht
.
Even
art
exp
er
ts
w
er
e
fooled
.
Lass
dich
durch
Äuß
er
lichkeiten
nicht
täuschen
.
Don't
be
fooled
by
appearances
.
Mir
kann
st
du
mit
dies
er
alten
Ausrede
nicht
kommen
.
You
can't
fool
me
with
that
old
excuse
.
Macht
dir
doch
nichts
vor
!
Stop
fooling
yourself
!
Was
du
nicht
sagst
!
[iron.]
;
W
er
's
glaubt
,
wird
selig
!;
Also
v
er
schaukeln
kann
ich
mich
selb
er
!
[ugs.]
You
(sure)
could
have
fooled
me
!
[iron.]
;
And
pigs
might
fly
!
[Br.]
;
And
(maybe)
pigs
can
fly
!
[Br.]
Einmal
hast
du
mich
reingelegt
,
ein
zweites
Mal
gelingt
dir
das
nicht
!;
W
er
zweimal
auf
denselben
Trick
h
er
einfällt
,
ist
selb
er
schuld
.
[Sprw.]
Fool
me
once
,
shame
on
you
,
fool
me
twice
,
shame
on
me
!
[prov.]
Lass
dich
nicht
von
ihm
h
er
einlegen
.
Don't
be
fooled
by
him
.
kosmisch
{adj}
[astron.]
cosmic
;
cosmical
kosmische
Primärstrahlung/Sekundärstrahlung
{f}
primary/secondary
cosmic
radiation/rays
er
ste/zweite/dritte
kosmische
Geschwindigkeit
{f}
first/second/third
cosmic
velocity
kosmische
Solarstrahlung
{f}
cosmic
solar
radiation
kosmisch
er
Staub
{m}
cosmic
dust
;
star
dust
;
meteor
dust
kosmische
Strahlen
{pl}
cosmic
rays
;
Millikan
rays
kosmische
Strahlung
{f}
space
radiation
kosmisches
Teilchen
{n}
cosmic
particle
kosmische
Ultrastrahlen
{pl}
cosmic
ultrarays
;
ultragamma
rays
einfach
gesagt
;
auf
gut
Deutsch
;
landläufig
...
genannt
;
im
Volksmund
...
genannt
;
allgemein
v
er
ständlich
ausgedrückt
{adv}
in
layman's
t
er
ms
eine
Er
klärung
in
allgemein
v
er
ständlichen
Worten
an
explanation
in
layman's
t
er
ms
in
allgemein
v
er
ständlich
er
Sprache
gehalten
sein
to
be
presented/written
in
layman's
t
er
ms
Diabetes
mellitus
,
landläufig
Zuck
er
krankheit
genannt
diabetes
mellitus
,
or
in
layman's
t
er
ms
,
sugar
disease
od
er
einfach
gesagt
or
in
layman's
t
er
ms
Um
es
einfach
zu
sagen
, ...
To
put
it
in
layman's
t
er
ms
, ...
Das
heißt
auf
gut
Deutsch
,
dass
...
This
means
in
layman's
t
er
ms
that
...
sich
(
ein
er
Sache
)
enthalten
{vr}
;
auf
etw
.
v
er
zichten
;
etw
.
v
er
meiden
{vt}
[adm.]
to
forbear
sth
. {
forbore
;
forborne
,
forborn
};
to
forebear
from
sth
.
Er
enthielt
sich
jeden
Kommentars
.
He
forbore
to
make
any
comment
.
Sie
v
er
mied
es
tunlichst
,
ihn
beim
Namen
zu
nennen
.
She
carefully
forbore
any
mention
of
his
name
.
Wir
haben
sie
gebeten
,
darauf
zu
v
er
zichten
.
We
have
begged
h
er
to
forbear
.
Sogar
ihre
ursprünglichen
Kritik
er
konnten
nicht
umhin
,
ihr
zu
gratuli
er
en
.
Even
h
er
original
critics
could
scarcely
forbear
from
congratulating
h
er
.
Die
Bank
hat
darauf
v
er
zichtet
,
den
Restbetrag
einzuziehen
.
The
bank
decided
to
forbear
(from)
collecting
the
remaining
amount
.
Annona-Bäume
{pl}
(
Annona
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
annona
trees
(botanical
genus
)
Rahmapfelbaum
{m}
;
Rahmapfel
{m}
;
Ch
er
imoya
{m}
(
Annona
ch
er
imola
)
custard
apple
tree
;
custard
apple
;
ch
er
imoya
,
kelemoio
Stachelannone
{m}
;
Graviola
{m}
;
Sau
er
sack
{m}
(
Annona
muricata
)
graviola
tree
;
graviola
;
guanabana
;
soursop
Zimtapfelbaum
{m}
;
Zimtapfel
{m}
;
Zuck
er
apfel
{m}
;
Süßsack
{m}
(
Annona
squamosa
)
sugar
apple
tree
;
sugar
apple
;
sweetsop
eine
Straftat
begünstigen
;
eine
Straftat
förd
er
n
{vt}
;
ein
er
Straftat
Vorschub
leisten
[jur.]
to
abet
(the
commission
of
) a
criminal
offence
eine
Straftat
begünstigend
;
eine
Straftat
förd
er
nd
;
ein
er
Straftat
Vorschub
leistend
abetting
(the
commission
of
) a
criminal
offence
eine
Straftat
begünstigt
;
eine
Straftat
geförd
er
t
;
ein
er
Straftat
Vorschub
geleistet
abetted
(the
commission
of
) a
criminal
offence
Was
die
T
er
rorabwehr
anlangt
,
wollen
wir
uns
nicht
in
die
Karten
schauen
lassen
-
das
könnte
dem
T
er
rorismus
sogar
Vorschub
leisten
.
As
for
antit
er
rorist
measures
we
do
not
want
to
show
our
cards
-
that
could
even
abet
t
er
rorism
.
jdm
.
entgegenkommen
;
jdm
.
liegen
{vi}
;
für
jdn
.
geeignet
sein
{v}
(
Dinge
)
to
be
congenial
to
sb
. (things)
Das
lyrisch-romantische
Gesangsfach
liegt
ihm
mehr
als
das
h
er
oische
.
The
lyric-romantic
singing
rep
er
tory
is
more
congenial
to
him
than
the
h
er
oic
.
Dieses
B
er
ufsbild
würde
mir
am
meisten
zusagen
.
This
care
er
would
be
most
congenial
to
my
taste
.
Die
Er
kenntnisse
d
er
Klimaforsch
er
sind
so
gar
nicht
nach
dem
Geschmack
d
er
Politik
er
,
die
dann
unangenehme
Entscheidungen
treffen
müssen
.
The
findings
of
climate
research
er
s
are
not
at
all
congenial
to
politicians
,
who
will
have
to
make
awkward
decisions
.
Kandiszuck
er
{m}
;
Kandis
{m}
[cook.]
sugar
candy
[Br.]
;
candy
[Br.]
;
rock
sugar
Kandiszuck
er
am
Stiel
;
Stangenkandis
{m}
rock
candy
[Am.]
Krümelkandis
{m}
;
Grümmelkandis
{m}
crushed
sugar
candy
;
crushed
rock
sugar
Zuck
er
melone
{f}
(
Cucumis
melo
)
[bot.]
[cook.]
musk
melon
Honigmelone
{f}
;
Amarillo
{f}
(
Cucumis
melo
inodorus
)
honeydew
melon
;
wint
er
melon
;
crenshaw
melon
;
casaba
melon
Warzenmelone
{f}
;
Kantalupmelone
{f}
(
Cucumis
melo
cantalupensis
)
sugar
melon
;
rock
melon
;
P
er
sion
melon
;
cantaloupe
melon
;
canteloupe
melon
ab
er
im
Endeffekt
;
ab
er
...
dann
doch/
sogar
but
in
the
event
[Br.]
Ich
war
wegen
d
er
Prüfung
n
er
vös
,
ab
er
im
Endeffekt
war
sie
dann
doch
nicht
so
schw
er
.
I
was
n
er
vous
about
the
exam
,
but
in
the
event
it
was
not
so
difficult
.
Ich
hatte
befürchtet
,
zu
spät
zu
kommen
,
ab
er
ich
war
dann
sogar
zu
früh
dran
.
I
was
afraid
I
might
be
late
,
but
in
the
event
I
was
early
.
Klärkessel
{m}
;
Läut
er
kessel
{m}
;
Kalkungspfanne
{f}
(
Zuck
er
h
er
stellung
)
[agr.]
clearing
pan
;
clarification
pan
;
clarifi
er
;
second
boil
er
(sugar
production
)
Klärkessel
{pl}
;
Läut
er
kessel
{pl}
;
Kalkungspfannen
{pl}
clearing
pans
;
clarification
pans
;
clarifi
er
s
;
second
boil
er
s
Zuck
er
zusatz
{m}
[cook.]
added
sugar
Ohne
Zuck
er
zusatz
(
Lebensmittelkennzeichnung
)
No
added
sugar
(food
labelling
)
jdn
.
mit
Sp
er
enzchen
hinhalten
;
jdn
.
Mätzchen
machen
lassen
;
jdn
.
wie
einen
dressi
er
ten
Affen
vorführen
{v}
to
make
sb
.
jump
through
(your)
hoops
[fig.]
Ich
mag
es
gar
nicht
,
wenn
ich
mit
einem
Telefonansagemenü
minutenlang
hingehalten
w
er
de
,
bevor
ich
zu
jemandem
komme
,
d
er
mir
helfen
kann
.
I
don't
appreciate
being
made
to
jump
through
hoops
on
the
phone
for
sev
er
al
minutes
before
getting
hold
of
someone
who
can
assist
me
.
Abtasten
{n}
(
Radar
,
Sonar
)
scanning
(radar,
sonar
)
Annona
{f}
[bot.]
soursop
fruit
;
annona
;
sugar
apple
Dreikantschnitzel
{pl}
(
Zuck
er
h
er
stellung
)
[agr.]
triangluar
slices
(sugar
production
)
(
wohlhabend
er
)
ält
er
er
Mann
,
d
er
ein
er
jüng
er
en
P
er
son
(
meist
Frau
)
Geld/Geschenke
gibt
(
Gegenleistung:
Freundschaft/Sex
);
Gönn
er
{m}
sugar
daddy
;
sugardaddy
[slang]
Kalandriakochapparat
{m}
;
Röhrenvakuumapparat
{m}
;
Kalandriapfanne
{f}
(
Zuck
er
h
er
stellung
)
[agr.]
calandria
pan
(sugar
production
)
Kalandriakochapparate
{pl}
;
Röhrenvakuumapparate
{pl}
;
Kalandriapfannen
{pl}
calandria
pans
Schwemmrinne
{f}
(
Zuck
er
h
er
stellung
)
[agr.]
flume
(sugar
production
)
Schwemmrinnen
{pl}
flumes
Schnitzelschwemme
{f}
;
Schnitzelkanal
{m}
(
für
Zuck
er
rübenschnitzel
)
[agr.]
pulp
flume
Search further for "ja er kann sogar":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners