A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
188
similar
results for Sex arbeitern
Search single words:
Sex
·
arbeitern
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Behalten
{n}
;
Halten
{n}
(
von
jdm
./etw.);
Erhalt
{m}
;
Erhaltung
{f}
(
von
etw
.)
retention
of
sb
./sth. (continued
control
;
use
,
or
possession
)
das
Halten
von
Mit
arbeitern
;
das
Halten
der
Mitarbeiter
the
retention
of
employees
das
Halten
von
Staatsgebiet
[mil.]
the
retention
of
territory
die
Erhaltung
bestehender
Wände
bei
der
Renovierung
[constr.]
the
retention
of
existing
walls
during
the
refurbishment
die
Bindung
von
Kunden
an
das
Unternehmen
;
die
Kundenbindung
the
retention
of
customers
der
Verbleib
der
Gewinne
im
Unternehmen
[econ.]
the
retention
of
profits
der
Erhalt
der
Zähne
;
der
Zahnerhalt
;
die
Zahnerhaltung
the
retention
of
teeth
der
Farberhalt
auf
einem
Gewebe
the
colour
retention
of
a
tissue
sich
auf
jdn
./etw.
erstrecken
;
für
jdn
./etw.
gelten
{v}
[adm.]
to
extend
to
sb
./sth.
sich
erstreckend
auf
;
für
geltend
extending
to
sich
erstreckt
auf
;
für
gegolten
extended
to
Das
Angebot
gilt
nicht
für
die
Lebenspartner
von
Mit
arbeitern
.
The
offer
does
not
extend
to
employees'
partners
.
Seine
Bereitschaft
zu
helfen
ging
über
ein
paar
Telefonate
nicht
hinaus
.
His
willingness
to
help
did
not
extend
beyond
making
a
few
phone
calls
.
das
Geschehen
/
die
Sache
aufmerksam
verfolgen
;
genau
aufpassen
;
aufpassen
wie
ein
Haftelmacher
[Bayr.]
[Ös.]
{vi}
to
be
on
your
toes
[fig.]
Bei
der
Todesszene
müssen
wir
genau
aufpassen
.
We'll
need
to
be
on
our
toes
for
the
death
scene
.
Dann
sind
alle
konzentriert
und
aufmerksam
.
Then
it
keeps
everyone
focused
and
on
their
toes
.
Bei
drei
Kindern
darf
ich
keine
Sekunde
unaufmerksam
sein
.
Taking
care
of
three
kids
really
keeps
me
on
my
toes
.
Der
Chef
macht
regelmäßig
Kontrollbesuche
,
damit
bei
den
Mit
arbeitern
kein
Schlendrian
einreißt
.
The
boss
makes
regular
inspections
in
order
to
keep
employees
on
their
toes
.
jdn
. (
auf
Schritt
und
Tritt
)
begleiten
{vt}
;
jdm
.
über
die
Schulter
schauen
;
bei
jdm
. (
kurzzeitig
)
hospitieren
{vi}
(
um
seine
Arbeit
kennenzulernen
)
to
shadow
sb
. (accompany
sb
.
in
their
activities
)
Ein
Fernsehteam
hat
für
die
Dokumentation
die
Ärzte
,
das
Pflegepersonal
und
die
Patienten
eine
Woche
lang
begleitet
.
A
camera
crew
spent
a
week
shadowing
doctors
,
nurses
,
and
patients
for
this
documentary
.
Ich
habe
den
Beamten
nicht
auf
Schritt
und
Tritt
begleitet
,
aber
wir
haben
oft
über
seine
Arbeit
geredet
.
I
didn't
shadow
the
official
all
the
time
,
but
we
talked
often
about
his
work
Er
verbrachte
den
Abend
damit
,
den
Kellnern
im
Restaurant
über
die
Schulter
zu
schauen
.
He
spent
the
night
shadowing
the
waiters
at
the
restaurant
.
In
Ihrer
ersten
Arbeitswoche
werden
Sie
bei
einigen
erfahrenen
Mit
arbeitern
hospitieren
.
Your
first
week
in
the
job
will
be
spent
shadowing
some
of
our
more
experienced
employees
.
selbstherrlich
;
anmaßend
;
willkürlich
{adj}
high-handed
;
highhanded
rücksichtsloses
Vorgehen
high-handed
action
herablassende
Behandlung
high-handed
treatment
Er
ist
für
seinen
selbstherrlichen
Umgang
mit
Mit
arbeitern
berüchtigt
.
He
is
notorious
for
his
high-handed
treatment
of
employees
.
jdm
.
einen
Anreiz
bieten
(
etw
.
zu
tun
);
einen
Anreiz
für
etw
.
bieten
{vt}
to
incentivize
sb
. (to
do
sth
.)/sth.
Es
gibt
eine
Reihe
von
Möglichkeiten
,
Mit
arbeitern
Anreize
zu
bieten
.
There
are
a
number
of
ways
to
incentivize
employees
.
Das
ist
der
richtige
Anreiz
für
den
Einsatz
innovativer
Techniken
This
really
serves
to
incentivize
the
use
of
innovative
technologies
.
Prostituierte
{f}
;
Freudenmädchen
{n}
[geh.]
;
käufliches
Mädchen
{n}
[geh.]
[euphem.]
;
Nutte
{f}
[ugs.]
;
Hure
{f}
[ugs.]
;
Liebesdienerin
{f}
[humor.]
;
Gunstgewerblerin
{f}
[humor.]
;
Pferdchen
{n}
[slang]
;
Dirne
{f}
[geh.]
[veraltet]
;
Lustdirne
{f}
[obs.]
prostitute
;
pro
[coll.]
;
sex
worker
[formal]
;
whore
;
hoe
[coll.]
;
ho
[coll.]
;
hooker
[Am.]
;
working
girl
[euphem.]
;
tart
[dated]
;
woman
of
ill
repute
[dated]
;
doxy
[archaic]
;
harlot
[archaic]
;
strumpet
[archaic]
[humor.]
Prostituierten
{pl}
;
Freudenmädchen
{pl}
;
käufliche
Mädchen
{pl}
;
Nutten
{pl}
;
Huren
{pl}
;
Liebesdienerinnen
{pl}
;
Gunstgewerblerinnen
{pl}
;
Pferdchen
{pl}
;
Dirnen
{pl}
;
Lustdirnen
{pl}
prostitutes
;
pros
;
sex
workers
;
whores
;
hoes
;
hos
;
hookers
;
working
girls
;
tarts
;
women
of
ill
repute
;
doxies
;
harlots
;
strumpets
Edelnutte
{f}
high-class
hooker
;
high-class
tart
Kinderprostituierte
{f}
child
sex
worker
Webcam-Nutte
{f}
webcam
whore
Zwangsprostituierte
{f}
forced
prostitute
;
white
slave
männlicher
Prostituierter
male
prostitute
eine
Prostituierte
zu
sich
bestellen
to
hire
a
prostitute
to
come
to
your
home
Aufsuchungsarbeiten
{pl}
;
Erkundungsarbeiten
{pl}
;
Prospektionsarbeiten
{pl}
[geol.]
[min.]
exploratory
works
;
prospection
works
Aushubarbeiten
{pl}
[constr.]
excavation
works
Dachabdichtungsarbeiten
{pl}
[constr.]
roof
sealing
works
Dienstmädchen
{n}
;
Hausmädchen
{n}
;
Dienstmagd
{f}
(
für
grobe
Arbeiten
)
[hist.]
servant
girl
;
serving
maid
;
lady's
maid
;
maid
;
maidservant
[dated]
;
handmaid
[archaic]
;
handmaiden
[archaic]
Gartenarbeiten
{pl}
(
Dienstleistung
)
gardening
services
ein
Produkt/einen
Dienst
den
eigenen
Mit
arbeitern
zum
Testen
geben
{vt}
to
dogfood
a
product/service
Klapp
! (
Kommando
bei
Dreharbeiten
)
Mark
!;
Mark
it
! (command
on
a
film
set
)
Mitarbeiter
{m}
im
Auslandsdienst
[econ.]
expatriate
;
expat
[coll.]
Prüfungsarbeiten
begutachten
{vt}
[school]
[stud.]
to
moderate
examination
papers
[Br.]
als
Servierhilfe
arbeiten
{v}
to
bus
tables
[Am.]
;
to
bus
dishes
[Am.]
Sicherheitsdienstmitarbeiter
{m}
;
Sicherheitsdienstmitarbeiterin
{f}
staff
members
of
a
security
service/firm
(
Szene
) 4,
die
zweite
! (
Vorlesen
des
Filmklappentexts
bei
Dreharbeiten
)
Scene
4,
take
2! (reading
out
the
clapperboard
text
on
a
film
set
)
Ton
ab
! -
Ton
läuft
!;
Läuft
! (
Kommando
und
Antwort
bei
Dreharbeiten
)
Roll
sound
! -
Sound
Rolling
!;
Rolling
! (command
and
answer
on
a
film
set
)
Und
bitte
!;
Bitte
! (
Kommando
bei
Dreharbeiten
)
Action
! (command
on
a
film
set
)
Und
danke
!;
Danke
! (
Kommando
bei
Dreharbeiten
)
Cut
! (command
on
a
film
set
)
Vorarbeiten
{pl}
exploratory
work
Wartungsarbeiten
{pl}
;
Instandhaltungsarbeiten
{pl}
;
Unterhaltungsarbeiten
{pl}
[Dt.]
;
Unterhaltsarbeiten
{pl}
[Schw.]
;
Servicierungsarbeiten
{pl}
[Ös.]
(
an
technischen
Einrichtungen
)
[techn.]
maintenance
work
;
servicing
work
;
servicing
(at
technical
facilities
)
etw
.
mit
der
Ziehklinge
bearbeiten
;
etw
.
ziehklingen
[selten]
{vt}
(
Tischlerei
)
to
scrape
sth
. (carpentry)
berufstätig
sein
;
Arbeit
haben
;
arbeiten
{v}
to
go
to
work
;
to
be
in
work
;
to
work
;
to
have
a
job
jdm
.
zuarbeiten
{vi}
to
service
sb
.
entsendeter
Mitarbeiter
{m}
;
abgeordnete
Person
{f}
secondee
Abbrucharbeiten
{pl}
[econ.]
[constr.]
demolition
services
Abdichtungsarbeiten
{pl}
sealing
work
Abschlussarbeit
{f}
;
Examensarbeit
{f}
;
wissenschaftliche
Hausarbeit
{f}
;
Staat
sex
amensarbeit
{f}
;
Zulassungsarbeit
{f}
[stud.]
final
paper
;
final
scientific
paper
Abschlussarbeiten
{pl}
;
Examensarbeiten
{pl}
;
wissenschaftliche
Hausarbeiten
{pl}
;
Staat
sex
amensarbeiten
{pl}
;
Zulassungsarbeiten
{pl}
final
papers
;
final
scientific
papers
Abseilen
{n}
(
Sport
,
Sicherheitseinsätze
,
Wartungsarbeiten
,
Höhlenforschung
)
abseiling
[Br.]
;
rappeling
[Am.]
(sport,
security
operations
,
maintenance
work
,
caving
)
Abseilen
vom
Hubschrauber
abseiling/rappeling
from
a
helicopter
Abseilen
an
einer
Felswand/Staumauer
abseiling/rappeling
down
a
rock
face/concrete
dam
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emphasis
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
emphases
eigene
Akzente
setzen
to
add
one's
own
emphases
den
Schwerpunkt
auf
etw
.
legen
to
place
the
emphasis
on
sth
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
meine
Kollegen
andere
Akzente
setzen
.
I
quite
understand
that
my
colleagues
put/place
a
different
emphasis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zwar
ähnlich
,
setzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
The
projects
,
while
similar
,
have
different
emphases
.
Bei
diesem
Lehrgang
steht
das
praktische
Arbeiten
im
Vordergrund
.
This
course
places
emphasis
on
practical
work
.
Der
Film
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
The
film
has
a
different
emphasis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
caring
for
biological
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emphasis
on
research
.
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
developing
good
study
habits
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
provide
all
types
of
counselling
,
with
an
emphasis
on
legal
advice
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufacturing
to
the
service
sector
.
die
Anstellung
{f}
bei
jdm
.;
das
Beschäftigungsverhältnis
{n}
bei
jdm
.
the
employ
of
sb
.
als
Marineangehöriger
in
the
employ
of
the
Navy
bei
jdm
.
beschäftigt
sein
;
für
jdn
.
arbeiten
to
be
in
the
employ
of
sb
.;
to
be
in
sb
.'s
employ
nicht
mehr
für
jdn
.
arbeiten
to
leave
the
employ
of
sb
.
Meine
erste
Arbeitsstelle
war
bei
einem
Autohändler
.
I
started
work
in
the
employ
of
a
car
dealer
.
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Arbeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
unbezahlte
Pflegearbeit
{f}
unpaid
care
wor
Präsenzarbeit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
bei
der
Arbeit
at
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
go
to
work
seiner
Arbeit
nachgehen
to
ply
your
work
Ferienarbeit
{f}
holiday
work
niedere
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
dirty
work
illegale
Arbeit
illegal
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
set
to
work
die
Arbeit
niederlegen
;
mit
der
Arbeit
aufhören
to
down
tools
in
der
Arbeit
erstickt
[übtr.]
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungstherapie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
hat
viel
Arbeit
.
He
has
a
lot
of
work
.
Einige
Restarbeiten
müssen
noch
erledigt
werden
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
There
is
still
some
work
to
be
completed
.
auf
Arbeit
sein
;
arbeiten
{vi}
to
be
in
work
Ich
bin
jeden
Tag
von
9
bis
5
auf
Arbeit
.
I
am
in
work
from
9
until
5
each
day
.
Arbeiter
{m}
;
Arbeiterin
{f}
worker
Arbeiter
{pl}
;
Arbeiterinnen
{pl}
workers
Arbeiter
in
der
Produktion
shop
floor
worker
[Br.]
Arbeiter
in
der
Automobilindustrie
autoworker
Bauarbeiter
{m}
;
Bauarbeiterin
{f}
construction
worker
Fabrikarbeiter
{m}
factory
worker
Fließbandarbeiter
{m}
assembly
line
worker
Gelegenheitsarbeiter
{m}
casual
worker
;
casual
labourer
;
jobber
Industriearbeiter
{m}
industry
worker
;
blue-collar
worker
[Am.]
Schwerarbeiter
{m}
heavy
manual
worker
;
heavy
worker
;
heavy
manual
labourer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
;
heavy
labourer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
eingearbeiteter
Arbeiter
;
qualifizierter
Arbeiter
qualified
worker
ausgebeutete
Arbeiter
;
geschundene
Arbeiter
sweated
workers
einfache
Arbeiter
working
stiffs
[Am.]
körperlicher
Arbeiter
{m}
;
körperlich
arbeitender
Arbeitnehmer
manual
worker
;
manual
labourer
[Br.]
;
manual
laborer
[Am.]
ungelernter
Arbeiter
;
Hilfsarbeiter
{m}
unskilled
worker
;
labourer
[Br.]
;
laborer
[Am.]
schnell
arbeiten
;
von
der
schnellen
Truppe
sein
to
be
a
fast
worker
Arbeitskräfte
{pl}
labour
force
[Br.]
;
labor
force
[Am.]
;
labour
[Br.]
;
labor
[Am.]
;
workforce
;
human
resources
;
workers
billige
Arbeitskräfte
;
Billigarbeitskräfte
{pl}
cheap
labour
;
cheap
labor
ausländische
Arbeitskräfte
;
Gastarbeiter
{pl}
foreign
labour
;
foreign
labor
Hilfsarbeitskräfte
{pl}
employees
in
elementary
occupations
Mangel
an
Arbeitskräften
shortage
of
labour
;
shortage
of
labor
Arbeitskräfte
mit
längerer
Zugehörigkeit
senior
employees
Arbeitskräfte
ohne
Arbeitsgenehmigung
illicit
labour
;
illicit
labor
Aufklärung
{f}
;
Klärung
{f}
(
einer
Straftat
)
clearing
up
;
solving
(of a
crime
)
an
der
Aufklärung
eines
Verbrechens
arbeiten
to
be
trying
to
solve
(clear
up
) a
crime
die
Klärung
einer
Einbruchsserie
the
solving
of
a
burglary
series
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Neuauftrag
{m}
new
order
im
Auftrag
von
by
order
of
;
under
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regelmäßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftrag
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
Aufträge
hereinholen
to
attract
new
business
einen
Auftrag
annehmen
to
accept
an
order
einen
Auftrag
entgegennehmen
;
einen
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
order
einen
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
order
einen
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
einen
Auftrag
erteilen
(
über
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
einen
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
order
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
opening
rotation
order
Auftragnehmer
{m}
;
Vertragsnehmer
{m}
;
Vertragspartner
{m}
;
freier
Mitarbeiter
{m}
;
beauftragtes
Unternehmen
{n}
[econ.]
[jur.]
contractor
Auftragnehmer
{pl}
;
Vertragsnehmer
{pl}
;
Vertragspartner
{pl}
;
freie
Mitarbeiter
{pl}
;
beauftragte
Unternehmen
{pl}
contractors
Lohnunternehmen
{n}
agricultural
contractor
Hauptauftragnehmer
{m}
main
contractor
;
prime
contractor
;
principal
contractor
Heereslieferant
{m}
army
contractor
Staatslieferant
{m}
government
contractor
;
contractor
to
the
Crown
[Br.]
selbständiger
Unternehmer
independent
contractor
Ausführungsfrist
{f}
(
bei
Auftragsarbeiten
)
execution
period
(in
case
of
contract
work
)
Ausführungsfristen
{pl}
execution
periods
Vereinbarung
der
Ausführungsfrist
agreement
on
the
execution
period
Ausgrabungsarbeiten
{pl}
;
Ausgrabungen
{pl}
; (
archäologische
)
Grabungsarbeiten
{pl}
; (
archälologische
)
Grabungen
{pl}
archaeological
excavation
;
archaeological
dig
Probegrabung
{f}
test
excavation
die
Grabungsarbeiten
fortsetzen
to
continue
the
excavation
;
to
continue
the
dig
im
Ausland
lebend
;
im
Ausland
(
nachgestellt
)
{adj}
[soc.]
expatriate
Mitarbeiter
im
Ausland
;
Auslandsmitarbeiter
expatriate
workers
Außendienstmitarbeiter
{m}
;
Außendienstmitarbeiterin
{f}
field
representative
;
outdoor
staff
Außendienstmitarbeiter
sein
to
work
in
the
field
Bankangestellter
{m}
;
Bankmitarbeiter
{m}
;
Bankmitarbeiterin
{f}
;
Bankbediensteter
{m}
[geh.]
bank
employee
;
banking
professional
;
bank
clerk
[Br.]
Bankangestellte
{pl}
;
Bankmitarbeiter
{pl}
;
Bankmitarbeiterinnen
{pl}
;
Bankbedienstete
{pl}
bank
employees
;
banking
professionals
;
bank
clerks
leitender
Bankangestellter
{m}
;
Banker
{m}
[ugs.]
senior
bank
manager
;
senior
bank
clerk
[Br.]
Bautischler
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Bauschreiner
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmermann
{m}
;
Zimmerer
{m}
;
Holzarbeiter
{m}
(
am
Bau
)
[constr.]
site
carpenter
;
woodworker
Bautischler
{pl}
;
Bauschreiner
{pl}
;
Zimmerleute
{pl}
;
Zimmerer
{pl}
;
Holzarbeiter
{pl}
site
carpenters
;
woodworkers
Schalungsbauer
{m}
;
Schalungszimmerer
{m}
;
Einschaler
{m}
formwork
carpenter
Europäischer
Verband
der
Arbeitnehmer
des
Sektors
Bau
und
Holz
European
Federation
of
Building
and
Woodworkers
mit
jdm
. (
beruflich
)
in
Berührung
kommen
;
in
Kontakt
kommen
;
auf
Tuchfühlung
mit
jdm
.
sein
{v}
[soc.]
to
rub
shoulders
;
to
rub
elbows
[Am.]
with
sb
.
[fig.]
auf
Tuchfühlung
mit
den
Mächtigen
dieser
Welt
sein
to
rub
shoulders
with
the
powers-that-be
;
to
rub
elbows
with
the
big
names
in
politics
Als
Sozialarbeiterin
in
einem
Elendsviertel
kommt
sie
mit
den
Armen
und
Hilfsbedürftigen
in
Berührung
.
As
a
social
worker
in
a
slum
area
,
she
rubs
shoulders
with
the
poor
and
the
helpless
.
Bildausschnitt
{m}
(
aufgenommener
Teil
eines
Fotomotivs
)
[photo.]
area
of
the
scene
;
image
area
;
subject
area
Bildausschnitte
{pl}
areas
of
the
scene
;
image
areas
;
subject
areas
Bild
frei
! (
Kommando
bei
Dreharbeiten
)
Clear
the
frame
! (command
on
a
film
set
)
jds
.
Blickfeld
{n}
sb
.'s
eyeline
außerhalb
meines
Blickfelds
out
of
my
eyeline
jd
.
ins
Blickfeld
von
jdm
.
rücken
to
put
sb
.
in
the
eyeline
of
sb
.
[fig.]
im
Blickfeld
des
Schauspielers
stehen
(
Dreharbeiten
)
to
stand
in
the
eyeline
of
the
actor
(on a
film
set
)
Blickfeld
freimachen
! (
Kommando
bei
Dreharbeiten
)
Clear
the
eyeline
! (command
on
a
film
set
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Sex arbeitern":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners