DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

499 similar results for measures-
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

a scant (amount) (a little less than the full amount of a measurement) knapp (eine Menge); ein(e) knappe/r/s; ein(e) schwache/r/s (etw. weniger als das volle Maß) [listen] [listen] [listen]

a scant three kilos knapp drei Kilo

a scant two hours knapp zwei Stunden

a scant litre ein knapper/schwacher Liter

a scant teaspoon of honey ein knapper/schwacher Teelöffel Honig

minute of arc; arc minute; minute arc (angular measure) Winkelminute {f}; Bogenminute {f}; Minute {f} (Winkelmaß) [listen]

minutes of arc; arc minutes; minute arcs Winkelminuten {pl}; Bogenminuten {pl}; Minuten {pl}

at least; leastways [coll.]; leastwise [coll.] [listen] zumindest; zum Mindesten; wenigstens [ugs.]; jedenfalls {adv} [listen] [listen] [listen]

These measures are not enough, but at least they're a start. Diese Maßnahmen sind nicht ausreichend, aber sie sind zumindest ein Anfang.

They didn't complain - not officially at least. Sie beschwerten sich nicht - zumindest nicht offiziell.

You could at least listen to what she has to say. Du könntest dir wenigstens anhören, was sie zu sagen hat.

The weather was cold, but leastways it didn't rain. Das Wetter war kalt, aber es regnete wenigstens nicht.

She was unknown in the music world, leastwise until recently. Sie war in der Musikwelt unbekannt, zumindest/jedenfalls bis vor kurzem.

step (single measure as part of a larger project) [listen] Schritt {m} (Einzelmaßnahme als Teil eines größeren Vorhabens) [listen]

to take the necessary steps die notwendigen Schritte setzen

pace (as a measure of distance) [listen] Schritt {m} (als Entfernungsmaß) [listen]

at 100 paces auf 100 Schritt

bank; massive bed; massive layer; measure [listen] [listen] Bank {f} [geol.] [listen]

bottom bank liegende Bank

deformed layer verformte Bank

bank of the continental margin Bank des Festlandrands

Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] [listen]

Acts Gesetze {pl} [listen]

Aliens Act Ausländergesetz {n}

the Federal Contagious Diseases Act das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.]

Climate Change Act [Br.] britisches Klimaschutzgesetz {n}

US Climate Bill [Am.] US-Klimaschutzgesetz {n}

Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] Mediengesetz {n}

German Weights and Measures Act Mess- und Eichgesetz [Dt.]

Maternity Protection Act Mutterschutzgesetz {n}

the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] das Notstandsgesetz {n}

to amend an Act ein Gesetz novellieren

to pass the Adoption of Children Act das Adoptionsgesetz verabschieden

to execute an Act ein Gesetz vollziehen

the execution of an Act der Vollzug eines Gesetzes

the Higher Education Act 2002 das Hochschulgesetz 2002

the Nursing Act, the Act on Nursing Care das Krankenpflegegesetz

the new Education Act das neue Bildungsgesetz

the Telecommunications Act das Telekommunikationsgesetz

the Acts of Union [Br.] die Unionsgesetze

the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten

The Suicide Act became law in 1961. Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft.

measure [listen] Maßnahme {f} [listen]

measures [listen] Maßnahmen {pl} [listen]

initial measure; initial action allererste Maßnahme; erste Maßnahme

compensatory measure; countervailing measure [formal] Ausgleichsmaßnahme {f}

accompanying measures; complementary measures; supporting measures Begleitmaßnahmen {pl}

control measures; response measures Bekämpfungsmaßnahmen {pl}

radical measures durchgreifende Maßnahmen

unilateral measure einseitige Maßnahme

preliminary measure Erstmaßnahme {f}; vorgezogene Maßnahme

connected measures; collateral measures flankierende Maßnahmen

integration measures; measures for integration Integrationsmaßnahmen {pl}

capital measures Kapitalmaßnahmen {pl} [econ.]

collectives measures Kollektivmaßnahmen

contact restriction measures Kontaktbeschränkungsmaßnahmen {pl}

control and monitoring measures Kontroll- und Überwachungsmaßnahmen {pl}

co-operation measures; co-operation activities; cooperative measures Kooperationsmaßnahmen {pl}

control measure Lenkungsmaßnahme {f}

rationalization measure Rationalisierungsmaßnahme {f}

special measures; exceptional measures; special actions Sondermaßnahmen {pl}

contested measure umstrittene Maßnahme

re-packaging of old measures alte Maßnahmen neu verpackt

to take action/steps/measures to achieve sth. Maßnahmen ergreifen/treffen/setzen [Ös.], um etw. zu bewirken

to take/ to carry out a measure eine Maßnahme ergreifen/setzen

proposed urban development measures beabsichtigte städtebauliche Maßnahmen

extremities [listen] äußerste Maßnahmen

incentive measures stimulierende Maßnahmen

measures on differentiating differenzierende Maßnahmen

protection measure; protective measure; preventive measure; preventative measure; safeguard (against sth.) [listen] Schutzmaßnahme {f}; Schutz {m}; Sicherungsmaßnahme {f}; Sicherung {f} [selten] (gegen etw.) [listen] [listen]

protection measures; protective measures; preventive measures; preventative measures; safeguards Schutzmaßnahmen {pl}; Sicherungsmaßnahmen {pl}; Sicherungen {pl}

basic protection measures Basisschutzmaßnahmen {pl}

structural protection measure bauliche Schutzmaßnahme

non-structural protective measure nichtbauliche Schutzmaßnahme

pandemic protection measures Pandemieschutzmaßnahmen {pl}

as a safeguard against zum Schutz gegen

to apply/implement/provide/put in place protection measures; to apply/implement/provide/put in place safeguards Schutzmaßnahmen ergreifen/treffen, um ...; Schutzvorkehrungen treffen, um ... [selten]

to a great/large extent; in great/large part/measure; largely (expression of degree) [listen] in hohem Maße; weitgehend; zum Gutteil; zu einem guten Teil {adv} (Gradangabe) [listen]

This success is due in large measure to his leadership. Dieser Erfolg ist in hohem Maße auf seine Führungsqualitäten zurückzuführen.

measure; gauge [Br.]; gage [Am.]; yardstick; barometer; indicator (of sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Gradmesser {m}; Zeichen {n}; Indikator {m} (für etw.) [listen]

measures; gauges; gages; yardsticks; barometers; indicators [listen] Gradmesser {pl}; Zeichen {pl}; Indikatoren {pl} [listen]

His resignation is a measure of how frustrated he is. Sein Rücktritt ist ein Zeichen dafür, wie frustriert er ist.

introduction [listen] Einführung {f}; Einleitung {f} [listen] [listen]

introductions Einführungen {pl}; Einleitungen {pl}

introduction of measures Einleitung von Maßnahmen

introduction of a new method Einführung einer neuen Methode

turning moment; torsional moment; torque; moment of force [listen] Drehmoment {n}; Kraftmoment {n}; Torsionsmoment {n}; Moment {n} [phys.] [techn.] [listen] [listen]

turning moments; torsional moments; torques; moments of force Drehmomente {pl}; Kraftmomente {pl}; Torsionsmomente {pl}; Momente {pl}

starting torque; breakaway torque (of engines or motors) Anfahrdrehmoment {n}; Anfahrtsdrehmoment {n}; Anfahrmoment {n}; Anlaufmoment {n} (bei Motoren)

driving torque Antriebsdrehmoment {n}; Antriebsmoment {n}; Motorendrehmoment {n}

tightening torque; tightening moment (of screws) Anziehdrehmoment {n}; Anzugsmoment {n} (bei Schrauben)

operating torque Betätigungsdrehmoment {n}; Betätigungsmoment {n}; Drehkraft {f} [ugs.]

starting torque Einschaltmoment {n}

coupling torque Kupplungsdrehmoment {n}; Kupplungsmoment {n}

breakaway torque Losbrechdrehmoment {n}; Losbrechmoment {n}; Losbrechkraft {f} [ugs.]

driving torque (measurement engineering) Messmoment {n} (Messtechnik)

approbation Zustimmung {f}; Beifall {m} [listen]

This measure has even received the approbation of the Church. Diese Maßnahme hat sogar den Beifall der Kirche gefunden.

for good measure obendrein; zusätzlich; noch dazu; sicherheitshalber; als Zugabe {adv} [listen]

second of arc; arcsecond (angular measure) Winkelsekunde {f}; Bogensekunde {f}; Sekunde {f} (Winkelmaß) [listen]

seconds of arc; arcseconds Winkelsekunden {pl}; Bogensekunden {pl}; Sekunden {pl}

measurement [listen] Einschätzung {f}; Einstufung {f}; Maßstab {m} [listen] [listen]

to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. [listen] [listen] [listen] etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} [listen] [listen]

ensuring; insuring; assuring; guaranteing [listen] gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend

ensured; insured; assured; guaranteed [listen] [listen] [listen] gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt [listen]

ensures; insures; assures; guarantees [listen] gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt

ensured; insured; assured; guaranteed [listen] [listen] [listen] gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte

to assure sb.'s safety jds. Sicherheit gewährleisten

This is the only way to guarantee that ... Nur so kann gewährleistet werden, dass ...

to take appropriate measures to ensure sth. mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen

to ensure that ... dafür sorgen, dass ...

I'll do it, I assure you. Ich werde es schon machen.

traffic facilities which ensure the safety of cyclists Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten

measures to ensure free and fair elections Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen

The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden.

Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.

period/stretch/lapse of time; time period; period; time span [listen] Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} [listen] [listen]

periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl}

application period Antragszeitraum {m} [adm.]

five-year period Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f}

measurement period Messzeitraum {m}

reference period Referenzzeitraum {m}

partial period; subperiod Teilzeitraum {m}

10-month period Zehnmonatszeitraum {m}

over the same period im selben Zeitraum

for a 6-month period für die Dauer von 6 Monaten

for a maximum period of five years für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren

reasonable period überschaubarer Zeitraum

customary period of time handelsübliche Zeitspanne

a two month period ein Zeitraum von zwei Monaten

During what period did she care for the child? Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?

Tickets are only valid for the period of one week / for a week. Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig.

draconian drakonisch; (sehr) hart {adj} [listen]

draconian measures drakonische Maßnahmen

distribution (of a measured material property across a surface) [listen] Verlauf {m} (einer gemessenen Materialeigenschaft über eine Fläche) [techn.] [listen]

distribution of hardness across the welded joint Härteverlauf über die Schweißverbindung

to the extent as/that soweit {conj}; in dem Maße/Umfang/Ausmaß wie [jur.] [listen]

except to the extent that Article 30 provides otherwise soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt

to the extent necessary to combat money laundering soweit dies zur Bekämpfung der Geldwäsche erforderlich ist

If and to the extent that any provisions of this Agreement ... Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ...

Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law. Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind.

in situ am Standort (selbst); vor Ort {adv} [envir.] [techn.] [listen]

in-situ soil remediation Bodensanierung am betroffenen Standort; Bodenaufbereitung in situ

satellite-based in-situ measurements satellitengestützte in-situ-Messungen

keystroke; stroke (measure for amount of typing or typing speed) [listen] Tastenanschlag {m}; Anschlag {m} (als Maß für Schreibmenge / Tippgeschwindigkeit) [comp.] [listen]

keystrokes; strokes [listen] Tastenanschläge {pl}; Anschläge {pl}

180 strokes a minute 180 Anschläge pro Minute

measure [listen] Maß {n} [listen]

measures [listen] Maße {pl} [listen]

weights and measures Maße und Gewichte

to make to measure nach Maß anfertigen

made to measure nach Maß angefertigt

the measure of all things das Maß aller Dinge [übtr.]

beyond measure über alle Maßen; über alle Begriffe [geh.] [selten]

measurement; (measured) dimension [listen] [listen] Abmessung {f}; Maß {n}; Aufmaß {n}; Abmaß {n} [math.] [listen]

measurements; dimensions [listen] [listen] Abmessungen {pl}; Maße {pl}; Aufmaße {pl}; Abmaße {pl} [listen] [listen]

all dimensions in millimeter alle Abmessungen in Millimeter

dimensions modified Maße geändert

to take/make a measurement of sth. etw. abmessen; etw. ausmessen

measure [listen] Maß {n} [math.] [statist.] [listen]

absolute measure absolutes Maß

measurement [listen] Maß {n} [listen]

to take sb.'s measurements for a suit; to measure sb. for a suit bei jdm. für einen Anzug Maß nehmen

measurement [listen] Bewertung {f} [listen]

measured [listen] gemäßigt; bedächtig; maßvoll; gemessen {adj} [listen] [listen]

with measured steps gemessenen Schrittes

measuredly gemessen {adv} [listen]

measures [listen] Maße {pl}; Maßnahmen {pl} [listen] [listen]

strict; stern; severe; stringent (of a thing) [listen] [listen] [listen] [listen] streng; strikt {adj} (Sache) [listen]

very strict; rigorous [listen] sehr streng; rigoros

rigorous tests strenge Tests

stern discipline eiserne Disziplin

stern measures scharfe Maßnahmen

to be a strict vegetarian strenger Vegatarier sein

to require a stricter supervision einer strengeren Überwachung bedürfen

We are under strict orders not to leave the refugees alone. Wir haben strikte Anweisung, die Flüchtlinge nicht alleine zu lassen.

punitive streng; rigoros {adj} [listen]

punitive measures einschneidende Maßnahmen

control (of sth.) (action limiting sth. undesirable) [listen] Bekämpfung {f}; Eindämmung {f} (von etw.)

drug control Bekämpfung der Drogenkriminalität

riot control Bekämpfung von Ausschreitungen/Unruhen

control / containment of an infectious disease Eindämmung einer Infektionskrankheit

rodent pest control Schadnagerbekämpfung {f} [agr.]

arms control Rüstungsbeschränkung {f} (oft fälschlich: Rüstungskontrolle) [pol.]

for crime control purposes zur Verhütung von Straftaten; zur Verbrechensvorbeugung

measures to control/counter/combat the epizootic; action against the epizootic Maßnahmen zur Bekämpfung der Viehseuche

to revitalize sth.; to revitalise sth. [Br.] etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen {vt} [listen]

revitalizing; revitalising revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend

revitalized; revitalised revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt

a revitalizing massage with fragrance oils eine belebende Massage mit Duftölen

special food for revitalizing the patient spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten

to revitalize the local economy die örtliche Wirtschaft wieder beleben

measures to revitalize inner-city neighbourhoods Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben

The warm drink has revitalized me. Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt.

This shampoo revitalizes your hair. Dieses Shampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.

interim einstweilig; vorläufig; interimistisch {adj}; Zwischen...; Interims... [adm.] [listen]

interim measures einstweilige Maßnahmen {pl}

interim agreement Interimsabkommen {n}; vorläufige Vereinbarung {f} [jur.]

interim committee Interimsausschuss {m}

interim cabinet Interimskabinett {n} [pol.]

interim aid Überbrückungshilfe {f}

interim development vorläufige Baulanderschließung {f}

interim receiver [Br.]; interim trustee [Am.] vorläufiger Konkursverwalter {m}

interim account Zwischenkonto {n}; Interimskonto {n} [econ.]

interim share Zwischenschein {m}; Aktienpromesse {f} [fin.]

interim interest Zwischenzinsen {pl} [fin.]

conservation (of sth.) [listen] Erhaltung {f}; Erhalt {m} {+Gen.} [envir.] [listen]

the conservation of living resources die Erhaltung der lebenden Ressourcen

countryside conservation [Br.]; rural conservation [Am.] Erhaltung der Kultur- und Erholungslandschaft

conservation measures for highly migratory animal species Maßnahmen zum Erhalt weitwandernder Tierarten

to measure upsb. (scrutinize) jdn. abschätzen; messen [geh.]; taxieren [ugs.] (prüfend betrachten) {vt} [listen]

measuring up abschätzend; messend; taxierend

measured up abgeschätzt; gemessen; taxiert [listen]

adaptation; adjustment (measure) [listen] [listen] Anpassung {f} (Maßnahme) [listen]

adaptations; adjustments Anpassungen {pl}

to make the necessary adaptations /adjustments die notwendigen Anpassungen vornehmen [adm.]

legal [listen] rechtlich {adj} [listen]

legal integration rechtliche Integration {f}

legal steps rechtliche Schritte

to take legal measure; to take legal action rechtliche Schritte einleiten; den Rechtsweg beschreiten

knot (measure of speed) [listen] Knoten {m}; Stek {m} (Geschwindigkeitsmaß) [naut.] [listen]

10 knots plus über 10 Knoten

The ship makes/does 15 knots. Das Schiff läuft 15 Knoten.

coercion [listen] Zwang {m} [listen]

means of coercion Zwangsmittel {n}

measure of coercion; coercive measure Zwangsmaßnahme {f}

forms of mental and physical coercion Formen psychischen und physischen Zwangs

to do sth. of one's own accord without any external coercion etw. aus innerem Antrieb ohne äußeren Zwang tun

restriction; limitation (on sth.) (measure) [listen] [listen] Einschränkung {f}; (qualitative) Beschränkung {f}; Restriktion {f} [geh.] {+Gen.} (Maßnahme) [adm.] [listen]

restrictions; limitations [listen] Einschränkungen {pl}; Beschränkungen {pl}; Restriktionen {pl}

exchange restriction devisenrechtliche Beschränkung

quantitative restriction mengenmäßige Beschränkung

disguised restriction verschleierte Beschränkung

to impose / place / put a restriction on sb. jdm. eine Beschränkung auferlegen

to impose / place / put a restriction on sth. eine Beschränkung für etw. verhängen

to lift a restriction eine Beschränkung aufheben

package [listen] Paket {n}; Bündel {n} [übtr.] [comp.] [pol.] [listen]

package deal Gesamtpaket {n} (an Maßnahmen)

a package of measures ein Bündel an Maßnahmen

an office package ein Paket von Büroprogrammen [comp.]

warranted [listen] gerechtfertigt {adj}

warranted measures gerechtfertigte Maßnahmen

enforcement [listen] Durchsetzung {f}; Erzwingung {f}; zwangsweise Durchführung {f}

powers of enforcement Durchsetzungsbefugnisse

to take enforcement action; to use an enforcement measure eine Zwangsmaßnahme ergreifen/anwenden

to take preventive or enforcement action Vorbeugungs- oder Zwangsmaßnahmen ergreifen

restrictive measure; restraint [listen] Beschränkung {f} (Maßnahme)

restrictive measures; restraints Beschränkungen {pl}

strengthening; tightening (of measures) [listen] Verschärfung {f} (von Maßnahmen) [adm.]

as a precaution; as a precautionary measure vorsorglich {adv}

I am careful to point out that ... Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...

Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.

Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.

in an abundance of caution; ex abundante cautela höchst vorsorglich; höchstvorsorglich [jur.]

In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. Höchst vorsorglich wird die Klagebehauptung bestritten.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners