A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40
similar
results for 822-R-94-002
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
English
German
f
r
om
(provenance)
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
de
r
He
r
kunft
)
f
r
om
Saxony
aus
Sachsen
f
r
om
the
yea
r
2000
aus
dem
Jah
r
2000
f
r
om
the
time
of
Ma
r
ia
The
r
esa
aus
de
r
Zeit
Ma
r
ia-The
r
esias
f
r
om
all
ove
r
Eu
r
ope
aus
ganz
Eu
r
opa
sb
.
f
r
om
amongst
us
;
sb
.
f
r
om
ou
r
midst
jd
.
aus
unse
r
e
r
Mitte
sb
.
f
r
om
the
neighou
r
hood
jd
.
aus
de
r
Nachba
r
schaft
child
r
en
f
r
om
this
ma
r
r
iage
Kinde
r
aus
diese
r
Ehe
to
be
f
r
om
an
old
family
aus
eine
r
alten
Familie
stammen
to
know
about
it
f
r
om
the
newspape
r
es
aus
de
r
Zeitung
wissen
F
r
om
F
r
ied
r
ich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
r
efe
r
ence
)
Aus:
F
r
ied
r
ich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Lite
r
atu
r
angabe
)
on
{
p
r
p
}
an
{prp;
wann
?
+Dat
.}
on
a
given
day
an
einem
bestimmten
Tag
on
my
bi
r
thday
an
meinem
Gebu
r
tstag
on
Sunday
am
(
an
dem
)
Sonntag
It
was
pu
r
chased
on
o
r
about
the
20
.7.2012.
Es
wu
r
de
am
ode
r
um
den
20
.7.2012
gekauft
.
behind
;
afte
r
(expressing
location
)
hinte
r
;
nach
{prp;
+Dat
.} (
O
r
tsangabe
)
behind
the
house
hinte
r
dem
Haus
2
km
afte
r
the
bo
r
de
r
2
km
hinte
r
/nach
de
r
G
r
enze
the
next
stop
afte
r
Zwickau
die
nächste
Station
nach/hinte
r
Zwickau
He
shut
the
doo
r
afte
r
him
.
E
r
schloss
die
Tü
r
hinte
r
sich
.
We
walked
afte
r
he
r
.
Wi
r
gingen
hinte
r
ih
r
.
I
jumped
afte
r
them
.
Ich
sp
r
ang
dann
nach
ihnen
.;
Ich
sp
r
ang
ihnen
nach
/
ihnen
hinte
r
he
r
.
Afte
r
this
house
the
r
e
is
a
stop
.
Nach
diesem
Haus
kommt
eine
Haltestelle
.
No
one
followed
afte
r
me
.
Es
ist
mi
r
niemand
gefolgt
.;
Es
ist
mi
r
niemand
nachgegangen
.
afte
r
;
past
;
beyond
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
afte
r
the
b
r
eakfast
nach
dem
F
r
ühstück
afte
r
ten
minutes
nach
zehn
Minuten
afte
r
fou
r
months
nach
vie
r
Monaten
just
beyond
8:00
ku
r
z
nach
8.00
Uh
r
immediately
afte
r
r
eceiving
;
immediately
upon
r
eceiving
gleich
nach
E
r
halt
Afte
r
you
,
please
!
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
You
can
call
me
afte
r
six
o'clock
/
afte
r
six
pm
.
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uh
r
)
an
r
ufen
.
Afte
r
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
Ich
melde
mich
fü
r
deinen
Stift
an
.;
Bo
r
gst
du
mi
r
dann
den
Stift
(
wenn
du
fe
r
tig
bist
)?
just
ba
r
ely
;
ba
r
ely
;
just
;
only
;
not
mo
r
e
than
(used
befo
r
e
numbe
r
s
o
r
exp
r
essions
of
time
to
emphasize
that
they
a
r
e
su
r
p
r
isingly
small
)
nu
r
;
lediglich
;
nicht
meh
r
als
{adv}
(
vo
r
Zahlen
und
Zeitangaben
)
She
is
ba
r
ely
five
feet
tall
.;
She's
not
mo
r
e
than
five
feet
tall
.
Sie
ist
nu
r
1
Mete
r
50
g
r
oß
.;
Sie
ist
nicht
g
r
öße
r
als
1 m
50
.
Nowadays
,
the
village
has
ba
r
ely
100
inhabitants
.
Heutzutage
hat
de
r
O
r
t
nu
r
meh
r
100
Einwohne
r
.
He
is
just
a
child
.;
He
is
ba
r
ely
a
child
.
E
r
ist
nu
r
ein
Kind
.;
E
r
ist
(
doch
)
noch
ein
Kind
.
The
film
is
(just)
ba
r
ely
an
hou
r
long
/
is
not
mo
r
e
than
an
hou
r
long
.
De
r
Film
daue
r
t
nu
r
eine
Stunde
/
nicht
meh
r
als
eine
Stunde
.
f
r
om
;
as
f
r
om/of
[formal]
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
as
f
r
om
1990
;
as
of
1990
ab
1990
;
ab
dem
Jah
r
1990
f
r
om
today
ab
heute
sta
r
ting
at/f
r
om
100
Eu
r
os
schon
ab
100
Eu
r
o
as
f
r
om
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
F
r
om
now
on
,
the
cou
r
se
session
will
be
sta
r
ting
half
an
hou
r
ea
r
lie
r
than
usual
.
Ab
jetzt
beginnt
de
r
Ku
r
s
eine
halbe
Stunde
f
r
ühe
r
als
gewohnt
.
about
ungefäh
r
;
etwa
{adv}
in
about
July
2010
etwa/ungefäh
r
im
Juli
2010
a
r
ound
he
r
e/the
r
e
ungefäh
r
hie
r
/da
a
r
ound
fou
r
o'clock
so
etwa
um
vie
r
;
so
um
vie
r
he
r
um
because
;
cos
;
cuz
[slang]
;
as
;
since
weil
;
denn
;
da
ja
;
alldieweil
[obs.]
{conj}
because
he
was
he
r
e
weil
e
r
hie
r
wa
r
Sometimes
it's
done
'just
because'
.
Manchmals
wi
r
d
es
auch
einfach
nu
r
so
gemacht
.
app
r
oximately
annähe
r
nd
;
etwa
{adv}
ci
r
ca
/ca/
;
about
;
app
r
oximately
/app
r
ox
./
ci
r
ca
/ca
./;
zi
r
ka
;
ungefäh
r
;
etwa
{adv}
pe
r
haps
etwa
;
vielleicht
{adv}
di
r
ect
ge
r
ade
;
di
r
ekt
{adj}
di
r
ect
connection
;
di
r
ect
flight
;
th
r
ough
t
r
ain
di
r
ekte
Ve
r
bindung
behind
(expressing
di
r
ectional
movement
)
hinte
r
{prp;
+Akk
.} (
R
ichtungsangabe
)
to
go
behind
the
house
hinte
r
das
Haus
/
hinte
r
s
Haus
gehen
to
slip
behind
the
cu
r
tain
hinte
r
den
Vo
r
hang
schlüpfen
pa
r
ty
Pa
r
tei
{f}
;
Seite
{f}
[jur.]
defending
pa
r
ty
beklagte
Pa
r
tei
complaining
pa
r
ty
;
p
r
osecuting
pa
r
ty
klagende
Pa
r
tei
the
pa
r
ties
to
a
dispute
die
st
r
eitenden
Pa
r
teien
cont
r
acting
pa
r
ties
ve
r
t
r
agsschließende
Pa
r
teien
the
winning/p
r
evailing
pa
r
ty
die
(
im
R
echtsst
r
eit
)
obsiegende
Pa
r
tei
the
losing
pa
r
ty
die
(
im
R
echtsst
r
eit
)
unte
r
liegende
Pa
r
tei
a
thi
r
d
pa
r
ty
ein
D
r
itte
r
Both
pa
r
ties
a
r
e
confident
an
ag
r
eement
can
be
r
eached
.
Beide
Seiten
sind
zuve
r
sichtlich
,
dass
eine
Ve
r
einba
r
ung
möglich
ist
.
political
pa
r
ty
;
pa
r
ty
politische
Pa
r
tei
{f}
;
Pa
r
tei
{f}
[pol.]
political
pa
r
ties
;
pa
r
ties
politische
Pa
r
teien
{pl}
;
Pa
r
teien
{pl}
small
pa
r
ty
Kleinpa
r
tei
{f}
mino
r
pa
r
ties
kleine
r
e
Pa
r
teien
the
r
uling
pa
r
ty
;
the
gove
r
ning
pa
r
ty
die
r
egie
r
ende
Pa
r
tei
equal
gleich
{adj}
(
gleichwe
r
tig
)
of
equal
size
gleich
g
r
oß
on
equal
te
r
ms
unte
r
gleichen
Bedingungen
equal
pay
fo
r
equal
wo
r
k
gleiche
Bezahlung
bei
gleiche
r
A
r
beit
equal
gleich
{adj}
[math.]
to
be
app
r
oximately
equal
to
this
value
ungefäh
r
diesem
We
r
t
entsp
r
echen
to
p
r
ospect
(for)
Ausschau
halten
;
suchen
{v}
(
nach
)
p
r
ospecting
Ausschau
haltend
;
suchend
p
r
ospected
Ausschau
gehalten
;
gesucht
leading
;
fo
r
emost
füh
r
end
;
maßgebend
{adj}
leading
playe
r
(in
sth
.)
füh
r
endes
Unte
r
nehmen
(
bei
etw
.)
decade
;
decennium
;
10-yea
r
pe
r
iod
Dekade
{f}
;
Jah
r
zehnt
{n}
;
Zehnjah
r
eszeit
r
aum
{m}
decades
;
decenniums
;
10-yea
r
pe
r
iods
Dekaden
{pl}
;
Jah
r
zehnte
{pl}
;
Zehnjah
r
eszeit
r
äume
{pl}
the
noughties
Jah
r
zehnt
zwischen
2000
und
2009
appointment
(arrangement
to
meet
with
sb
.)
Te
r
min
{m}
;
Ve
r
ab
r
edung
{f}
appointments
Te
r
mine
{pl}
;
Ve
r
ab
r
edungen
{pl}
visiting
appointment
Besuchste
r
min
{m}
consultation
appointment
;
appointment
fo
r
a
consultation
Be
r
atungste
r
min
{m}
follow-up
appointment
Folgete
r
min
{m}
vaccination
appointment
Impfte
r
min
{m}
event
dates
fo
r
the
2021-2022
season
Ve
r
anstaltungste
r
mine
fü
r
die
Saison
2021/2022
by
appointment
nach
Ve
r
ab
r
edung
by
p
r
io
r
appointment
nach
vo
r
he
r
ige
r
Te
r
minve
r
einba
r
ung
to
make
an
appointment
einen
Te
r
min
ve
r
einba
r
en
/
ausmachen
[ugs.]
;
eine
Ve
r
ab
r
edung
t
r
effen
to
cancel
an
appointment
einen
Te
r
min
absagen
I'll
have
to
cancel
this
appointment
.
Ich
muss
diesen
Te
r
min
absagen
.
to
be
a
no-show
at
an
appointment
zu
einem
Te
r
min
nicht
e
r
scheinen
Could
we
make
an
appointment
?
Können
wi
r
einen
Te
r
min
ausmachen/ve
r
einba
r
en
?
When
would
you
like
an
appointment
?
Fü
r
wann
möchten
Sie
einen
Te
r
min
haben
?
to
leave
{
left
;
left
}
sb
./sth.
jdn
./etw.
ve
r
lassen
;
belassen
;
hinte
r
lassen
;
übe
r
lassen
;
zu
r
ücklassen
{vt}
leaving
ve
r
lassend
;
belassend
;
hinte
r
lassend
;
übe
r
lassend
;
zu
r
ücklassend
left
ve
r
lassen
;
belassen
;
hinte
r
lassen
;
übe
r
lassen
;
zu
r
ückgelassen
he/she
leaves
e
r
/sie
ve
r
lässt
(
ve
r
läßt
[alt]
)
I/he/she
left
ich/e
r
/sie
ve
r
ließ
he/she
has/had
left
e
r
/sie
hat/hatte
ve
r
lassen
to
leave
home
von
zu
Hause
weggehen
to
leave
one's
job
seine
Stelle
aufgeben
to
want
to
leave
it
he
r
e
;
to
want
to
stop
at
this
point
es
dabei
belassen
wollen
He
r
wo
r
ld
fell
apa
r
t
when
he
left
he
r
.
Als
e
r
sie
ve
r
ließ
,
b
r
ach
fü
r
sie
eine
Welt
zusammen
.
I'm
so
r
r
y
I
have
to
leave
.
Ich
muss
leide
r
gehen
.
In
1900
he
left
England
,
neve
r
to
r
etu
r
n
.
1900
ve
r
ließ
e
r
England
und
keh
r
te
nie
wiede
r
zu
r
ück
.
Tim
and
Ma
r
y
left
togethe
r
.
Tim
und
Ma
r
ia
sind
zusammen
weggegangen
.
He
left
his
wife
and
child
r
en
.
E
r
hat
F
r
au
und
Kinde
r
sitzen
lassen
.
Let's
leave
it
at
that
.
Wi
r
wollen
es
dabei
belassen
.
Leave
it
to
me
!
Übe
r
lassen
Sie
es
mi
r
!
name
Bezeichnung
{f}
names
Bezeichnungen
{pl}
o
r
ganizational
name
;
o
r
ganisational
name
[Br.]
O
r
ganisationsbezeichnung
{f}
The
name
(of) ...
is
not
r
ecognized
in
F
r
ance
.
Die
Bezeichnung
...
ist
in
F
r
ank
r
eich
nicht
zugelassen
.
A
cent
r
e
of
excellence
was
set
up
within
the
minist
r
y
unde
r
the
name
of
CE5
.
Im
Ministe
r
ium
wu
r
de
ein
Kompetenzzent
r
um
mit/unte
r
de
r
Bezeichnung
CE5
einge
r
ichtet
.
ai
r
c
r
aft
;
c
r
aft
;
ae
r
ial
vehicle
Luftfah
r
zeug
{n}
/LFZ/
;
Flugge
r
ät
{n}
;
Flugzeug
{n}
[aviat.]
ai
r
c
r
aft
;
c
r
aft
;
ae
r
ial
vehicles
Luftfah
r
zeuge
{pl}
;
Flugge
r
äte
{pl}
;
Flugzeuge
{pl}
tail-fi
r
st
ai
r
c
r
aft
;
cana
r
d
ai
r
c
r
aft
;
cana
r
d
Entenflugzeug
{n}
r
emotely
piloted
ae
r
ial
vehicle
/
R
PV/
fe
r
ngesteue
r
tes
Flugge
r
ät
gull-wing
ai
r
c
r
aft
Knickflügelflugzeug
{n}
milita
r
y
ai
r
c
r
aft
Militä
r
flugzeug
{n}
flying-wing
ai
r
c
r
aft
;
all-wing
ai
r
c
r
aft
;
tailless
ai
r
c
r
aft
;
flying
wing
Nu
r
flügelflugzeug
{n}
;
Nu
r
flügle
r
{m}
[ugs.]
;
fliegende
r
Flügel
{m}
tu
r
bop
r
op
ai
r
c
r
aft
;
tu
r
bop
r
op
P
r
opelle
r
tu
r
binenflugzeug
{n}
;
p
r
opelle
r
tu
r
binenluftst
r
ahlbet
r
iebenes
Flugzeug
{n}
;
P
r
opelle
r
tu
r
binenluftst
r
ahlfluzeug
{n}
;
PTL-Flugzeug
{n}
;
Luftfah
r
zeug
{n}
mit
P
r
opelle
r
t
r
ubinenant
r
ieb
[aviat.]
tu
r
bojet
ai
r
c
r
aft
;
tu
r
bojet
;
jetline
r
Tu
r
binenflugzeug
{n}
;
Flugzeug
mit
Tu
r
bost
r
ahlant
r
ieb
civilian
ai
r
c
r
aft
;
civil
ai
r
c
r
aft
Zivilflugzeug
{n}
pilotless
ai
r
c
r
aft
;
unmanned
ae
r
ial
vehicle
/UAV/
unbemanntes
Luftfah
r
zeug
two-stage
vehicle
(astronautics)
zweistufiges
Flugge
r
ät
(
R
aumfah
r
t
)
swept
wing
ai
r
c
r
aft
Flugzeug
mit
gepfeilten
T
r
agflächen
d
r
oop-nose
ai
r
c
r
aft
Flugzeug
mit
absenkba
r
e
r
R
umpfspitze
ove
r
due
ai
r
c
r
aft
übe
r
fälliges
Luftfah
r
zeug
st
r
ayed
ai
r
c
r
aft
vom
Ku
r
s
abgekommenes
Luftfah
r
zeug
to
vecto
r
an
ai
r
c
r
aft
(to a
place
)
ein
Flugzeug
(
an
einen
O
r
t
)
leiten
;
einweisen
t
r
igge
r
(gun)
Abzug
{m}
(
Schusswaffe
)
[mil.]
anti-backlash
t
r
igge
r
;
backlashless
t
r
igge
r
Abzug
mit
Fangvo
r
r
ichtung
long-
r
each
t
r
igge
r
Abzug
mit
langem
Abzugsweg
slackless
t
r
igge
r
Abzug
ohne
D
r
uckpunkt
double
t
r
igge
r
Doppelabzug
{m}
se
r
r
ated
t
r
igge
r
ge
r
iffelte
r
Abzug
r
ea
r
t
r
igge
r
hinte
r
e
r
Abzug
hunting-type
t
r
igge
r
Jagdabzug
{m}
;
D
r
ücke
r
{m}
long
r
each
t
r
igge
r
Abzug
mit
langem
Weg
folding
t
r
igge
r
umlegba
r
e
r
Abzug
f
r
ont
t
r
igge
r
vo
r
de
r
e
r
Abzug
to
pull
the
t
r
igge
r
den
Abzug
betätigen
;
abd
r
ücken
bu
r
gla
r
y
(in)
Einb
r
uchsdiebstahl
{m}
;
Einb
r
uchdiebstahl
{m}
[jur.]
/ED/
;
Einb
r
uch
{m}
[ugs.]
;
B
r
uch
{m}
[ugs.]
(
in
)
bu
r
gla
r
ies
Einb
r
uchsdiebstähle
{pl}
;
Einb
r
uchdiebstähle
{pl}
;
Einb
r
üche
{pl}
;
B
r
üche
{pl}
twilight
bu
r
gla
r
y
Dämme
r
ungseinb
r
uch
{m}
bu
r
gla
r
y
at
business
p
r
emises
Fi
r
meneinb
r
uch
{m}
comme
r
cial
bu
r
gla
r
y
Geschäftseinb
r
uch
{m}
ca
r
bu
r
gla
r
y
PKW-Einb
r
uchsdiebstahl
{m}
;
PKW-ED
{m}
smash-and-g
r
ab
bu
r
gla
r
y
Schaufenste
r
einb
r
uch
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Auslageneinb
r
uch
{m}
[Ös.]
domestic
bu
r
gla
r
y
;
r
esidential
bu
r
gla
r
y
Wohnungseinb
r
uch
{m}
to
do
a
b
r
eak-in
einen
Einb
r
uch
ve
r
üben
;
einen
B
r
uch
machen
[slang]
Items
wo
r
th
EU
R
1,000
we
r
e
stolen
in
a
bu
r
gla
r
y
at
the
municipal
office
.
Bei
einem
Einb
r
uchsdiebstahl
in
das
Gemeindeamt
wu
r
den
Gegenstände
im
We
r
t
von
1.000
EU
R
gestohlen
.
t
r
ansfe
r
;
t
r
ansfe
r
ence
(of
r
ights
)
Übe
r
t
r
agung
{f}
(
von
R
echten
)
[jur.]
t
r
ansfe
r
of
r
ights
and
obligations
Übe
r
t
r
agung
von
R
echten
und
Pflichten
t
r
ansfe
r
of
an
inte
r
est
in
land
Übe
r
t
r
agung
von
R
echten
an
G
r
undbesitz
t
r
ansfe
r
of
title
to
land
Übe
r
t
r
agung
von
G
r
undeigentum
t
r
ansfe
r
of
unde
r
takings
Übe
r
t
r
agung
von
Unte
r
nehmen
t
r
ansfe
r
of
a
claim/debt
Übe
r
t
r
agung
eine
r
Fo
r
de
r
ung
t
r
ansfe
r
of
a
mo
r
tgage
Übe
r
t
r
agung
eine
r
Hypothek
absolute
t
r
ansfe
r
uneingesch
r
änkte
Übe
r
t
r
agung
conveyance
;
t
r
ansfe
r
;
t
r
ansfe
r
ence
(of
p
r
ope
r
ty
)
Übe
r
t
r
agung
{f}
(
von
Eigentum
);
Übe
r
eignung
{f}
[jur.]
conveyance
of
copy
r
ight
Übe
r
t
r
agung
des
U
r
hebe
r
r
echts
conveyance
of
land
[Br.]
G
r
undstückübe
r
t
r
agung
{f}
t
r
ansfe
r
/conveyance
of
owne
r
ship/p
r
ope
r
ty
;
t
r
ansfe
r
/conveyance
of
title
(to
land
)
Eigentumsübe
r
t
r
agung
{f}
volunta
r
y
conveyance
unentgeltliche
Eigentumsübe
r
t
r
agung
(
Schenkung
)
deed
of
conveyance
Übe
r
t
r
agungsu
r
kunde
{f}
to
make
a
f
r
audulent
conveyance
Konku
r
sgläubige
r
du
r
ch
Ve
r
mögensübe
r
t
r
agung
benachteiligen
t
r
ansfe
r
(from
one
medium
to
anothe
r
)
Übe
r
t
r
agung
{f}
(
von
einem
Medium
auf
ein
ande
r
es
)
t
r
ansfe
r
of
the
colou
r
tone
r
to
the
pape
r
Übe
r
t
r
agung
des
Fa
r
btone
r
s
auf
das
Papie
r
t
r
ansfe
r
of
data
between
compute
r
s
and
exte
r
nal
media
Übe
r
t
r
agung
von
Daten
zwischen
Compute
r
n
und
exte
r
nen
Medien
b
r
eastst
r
oke
B
r
ust
{f}
;
B
r
ustschwimmen
{n}
;
B
r
uststil
{m}
(
Schwimmstil
)
[sport]
to
swim/do
the
b
r
eastst
r
oke
im
B
r
uststil
schwimmen
;
b
r
ustschwimmen
100
met
r
es
b
r
eastst
r
oke
100
Mete
r
B
r
ust
wave
Welle
{f}
[phys.]
[telco.]
waves
Wellen
{pl}
decaying
wave
abklingende
Welle
dynamic
wave
dynamische
Welle
incident
wave
einfallende
Welle
[telco.]
elect
r
omagnetic
wave
elekt
r
omagnetische
Welle
damped
wave
gedämpfte
Welle
inte
r
nal
wave
inte
r
ne
Welle
oscillating
wave
;
wave
of
oscillation
Schwingwelle
{f}
standing
wave
;
stationa
r
y
wave
stehende
Welle
;
Stehwelle
discontinuity
wave
Unstetigkeitswelle
{f}
to
r
que
shaft
Ve
r
d
r
ehwelle
{f}
hai
r
wave
;
wave
Haa
r
welle
{f}
;
Welle
{f}
hai
r
waves
;
waves
Haa
r
wellen
{pl}
;
Wellen
{pl}
seve
r
e
wave
st
r
enge
Welle
;
Finge
r
welle
{f}
wave
(on
an
ECG
/
EEG
)
Welle
{f}
(
EKG
/
EEG
)
[med.]
flutte
r
wave
Flatte
r
welle
{f}
;
F-Welle
spike
and
wave
Spitze
und
Welle
numbe
r
of
inhabitants
; (total)
population
Einwohne
r
zahl
{f}
;
Bevölke
r
ungszahl
{f}
;
Bevölke
r
ungsstand
{m}
;
Einwohne
r
anzahl
{f}
numbe
r
s
of
inhabitants
;
populations
Einwohne
r
zahlen
{pl}
;
Bevölke
r
ungszahlen
{pl}
;
Bevölke
r
ungsstände
{pl}
total
population
figu
r
e
;
total
numbe
r
of
inhabitants
Gesamteinwohne
r
zahl
{f}
r
ising
population
figu
r
es
steigende
Einwohne
r
zahlen
pe
r
100
,000
population
p
r
o
100
.000
Einwohne
r
r
epo
r
t
Ausfüh
r
ungen
{pl}
moving
;
t
r
ansfe
r
;
t
r
ansfe
r
r
al
;
shifting
(to
anothe
r
place
)
Ve
r
legung
{f}
(
Pe
r
son
);
Ve
r
setzen
{n}
;
Um
r
äumen
{n}
(
Sache
) (
an
einen
ande
r
en
O
r
t
)
the
t
r
ansfe
r
of
the
patient
to
anothe
r
r
oom
die
Ve
r
legung
eines
Patienten
in
ein
ande
r
es
Zimme
r
t
r
ansfe
r
(of
detainees
)
Ve
r
schubung
{f}
;
Ve
r
legung
{f}
(
von
Häftlingen
)
[jur.]
to
su
r
face
auftauchen
;
hochkommen
;
zum
Vo
r
schein
kommen
{vi}
su
r
facing
auftauchend
;
hochkommend
;
zum
Vo
r
schein
kommend
su
r
faced
aufgetaucht
;
hochgekommen
;
zum
Vo
r
schein
gekommen
it
su
r
faced
es
taucht
auf
;
es
kommt
hoch
;
es
kommt
zum
Vo
r
schein
it
su
r
faced
es
tauchte
auf
;
es
kam
hoch
;
es
kam
zum
Vo
r
schein
to
lock
;
to
lock
up
sth
.
etw
.
abschließen
[Dt.]
;
abschliessen
[Schw.]
;
zuschließen
[Dt.]
;
abspe
r
r
en
[Bayr.]
[Ös.]
;
zuspe
r
r
en
[Bayr.]
[Ös.]
;
ve
r
spe
r
r
en
[Ös.]
{vt}
(
oft
fälschlich:
ve
r
schließen
)
locking
;
locking
up
abschließend
;
abschliessend
;
zuschließend
;
abspe
r
r
end
;
zuspe
r
r
end
;
ve
r
spe
r
r
end
locked
;
locked
up
abgeschlossen
;
zugeschlossen
;
abgespe
r
r
t
;
zugespe
r
r
t
;
ve
r
spe
r
r
t
he/she
locks
up
e
r
/sie
schließt
ab
I/he/she
locked
up
ich/e
r
/sie
schloss
ab
(
schloß
[alt]
)
he/she
has/had
locked
up
e
r
/sie
hat/hatte
abgeschlossen
The
f
r
ont
doo
r
will
be
locked
eve
r
y
night
at
10
.
Die
Haustü
r
wi
r
d
jeden
Abend
um
22
.00
Uh
r
abgeschlossen
.
fit
Passung
{f}
;
Sitz
{m}
close
fit
enge
Passung
quality
of
a
fit
Qualität/Güteg
r
ad
eine
r
Passung
Search further for "822-R-94-002":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners