A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fünfzig
fünfzigste
fünfzigstens
fünfzigster
fünfzigstes
für Analysezwecke
für Aufruhr sorgen
für Dank sagen
für Freiluftbetrieb
Search for:
ä
ö
ü
ß
4085 results for
für
|
für
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
für
jdn
.
reichen
{vi}
;
für
jdn
.
genug
sein
{v}
(
Essen/Trinken
)
[cook.]
to
serve
sb
. (be
enough
food/drink
)
reichend
;
genug
seiend
serving
gereicht
;
genug
gewesen
served
Das
Rezept
reicht
für
vier
Personen
.
The
recipe
serves
four
people
.
Das
Fleisch
müsste
für
sechs
reichen
.
The
meat
should
serve
six
.
Wir
müssen
genug
Suppe
für
acht
(
Personen
)
machen
.
We
need
to
make
enough
soup
to
serve
eight
(people).
für
etw
.
sorgen
;
einer
Sache
förderlich
sein
{vi}
(
Sache
)
to
make
for
sth
. (of a
thing
) (cause a
particular
situation
)
Glückliche
Eltern
sorgen
für
glückliche
Kinder
.
Happy
parents
make
for
happy
children
.
Gegenseitige
Rücksichtnahme
sorgt
für
mehr
Sicherheit
im
Straßenverkehr
.
Courtesy
makes
for
safer
driving
.
Ständiges
Streiten
ist
einer
Ehe
nicht
gerade
förderlich
.
Constant
arguing
doesn't
make
for
a
happy
marriage
.
Die
ständigen
Querelen
stimmen
wenig
optimistisch
.
The
constant
wrangles
don't
make
for
optimism
.
Beide
Mannschaften
sind
gut
in
Form
,
es
dürfte
also
ein
tolles
Spiel
werden
.
Both
teams
are
on
good
form
,
which
should
make
for
a
great
game
.
für
etw
.
ansparen
;
auf
etw
.
sparen
{vi}
[fin.]
to
save
up
;
to
save
for
sth
.
ansparend
für
;
sparend
auf
saving
up
;
saving
for
angespart
für
;
gespart
auf
saved
up
;
saved
for
für
die
Pension
ansparen
to
save
for
retirement
Ich
spare
auf
ein
neues
Rad
.
I'm
saving
up
for
a
new
bike
.
für
etw
.
bestimmt
sein
;
vorgesehen
sein
;
reserviert
sein
{v}
to
be
earmarked
;
to
set
set
aside
for
sb
./sth.
die
Verwendung
von
Mitteln
bestimmen
to
earmark
funds
Gelder
,
die
für
Ausbildung
vorgesehen
sind
funds
that
have
been
earmarked
for
education
ein
Gebäude
,
das
zum
Abriss
bestimmt
ist
a
building
that
has
been
earmarked
for
demolition
Die
übrigen
Parlamentssitze
sind
für
Vertreter
der
Regionen
reserviert
.
The
remaining
parliamentary
seats
are
set
aside
for
regional
representatives
.
für
jdn
.
einspringen
{vt}
to
understudy
sb
.
einspringend
understudying
eingesprungen
understudied
Er
wurde
gebeten
,
für
den
Filmstar
einzuspringen
.
He
was
asked
to
understudy
the
film
star
.
Sie
springen
für
den
Generaldirektor
ein
und
vertreten
ihn
in
seiner
Abwesenheit
.
You
will
understudy
the
general
manager
and
deputize
in
his
absence
.
für
etw
.
gerüstet
sein
;
mit
etw
.
versorgt
sein
{v}
to
be
fixed
for
sth
.;
to
be
off
for
sth
.
[Br.]
(supply)
[coll.]
Ich
bin
für
den
Winter
gut
gerüstet
.
I
am
well
fixed/off
for
the
winter
.
Mit
Lebensmitteln
war
die
Stadt
gut
versorgt
.
The
town
was
well
fixed/off
for
food
.
Einige
Regionen
sind
mit
Krankenhäusern
gut
versorgt
.
Some
regions
are
well
fixed/off
for
hospitals
.
Er
hat
ausgesorgt
.
He's
fixed
for
life
.
für
etw
.
reichen
{vi}
(
Finanzen
,
Ressourcen
)
[fin.]
to
stretch
to
sth
.
[Br.]
(finances,
resources
)
reichend
stretching
gereicht
stretched
ausreichen
,
um
etw
.
tun
zu
können
to
stretch
to
doing
sth
.
Meine
Ersparnisse
reichen
nicht
für
ein
neues
Auto
.
My
savings
won't
stretch
to
buying
a
new
car
.
für
etw
.
sorgen
;
etw
.
regeln
(
Sache
)
{vt}
to
take
care
of
sth
. (of a
thing
)
sorgend
;
regelnd
taking
care
gesorgt
;
geregelt
taken
care
Die
Natur
sorgt
für
die
Bewässerung
.
Nature
will
take
care
of
all
the
watering
.
Der
Markt
regelt
alles
(
selbst
).
[econ.]
The
market
will
take
care
of
everything
.
für
jdn
.
ein
Festessen
/
Festmahl
[geh.]
veranstalten
;
jdn
. (
festlich
)
bewirten
{vt}
[cook.]
to
throw
a
feast
for
sb
.;
to
feast
sb
.;
to
ply
sb
.
with
food
and
drink
ein
Festessen
/
Festmahl
veranstaltend
;
bewirtend
throwing
a
feast
;
feasting
;
plying
with
food
and
drink
ein
Festessen
/
Festmahl
veranstaltet
;
bewirtet
thrown
a
feast
;
feasted
;
plied
with
food
and
drink
jdm
.
etw
.
auftischen
to
feast
sb
.
with
sth
.
für
jdn
./etw.
bestimmt
sein
;
vorgesehen
sein
;
gedacht
sein
;
jdm
.
zugedacht
sein
[geh.]
{vi}
to
be
intended
;
to
be
meant
for
sb
./sth.
Die
Blumen
waren
für
dich
gedacht/bestimmt/vorgesehen
.
The
flowers
were
intended/meant
for
you
.
Wir
sind
für
einander
bestimmt
.
We
are
meant
for
each
other
.
Der
Artikel
wendet
sich
an
Experten
.
The
article
is
intended
for
experts
.
für
etw
.
blechen
[ugs.]
;
etw
.
berappen
[ugs.]
{v}
(
zahlen
)
to
fork
out
;
to
fork
up
;
to
fork
over
for
sth
.
blechend
;
berappend
forking
out
;
forking
up
;
forking
over
for
geblecht
;
berappt
forked
out
;
forked
up
;
forked
over
for
für
etw
.
Geld
lockermachen
;
herausrücken
to
fork
out
↔
money
for/in
sth
.
für
jdn
./etw.
existenziell
,
für
jdn
./etw.
lebenswichtig
;
jds
.
Lebensgrundlage
darstellend
{adj}
bread-and-butter
...
of
sb
./sth.
der
Brotberuf
einer
Person
a
person's
bread-and-butter
occupation
; a
person's
day
job
das
Kerngeschäft
des
Verlags
the
publisher's
bread-and-butter
business
die
Produkte
und
Dienstleistungen
,
mit
denen
die
Firma
ihr
Geld
verdient
the
company's
bread-and-butter
products
and
services
für
etw
.
zu
haben
sein
{v}
(
Person
)
to
be
game
for
sth
. (of a
person
)
zu
jeder
Schandtat
bereit
sein
[iron.]
[humor.]
to
be
game
for
anything
Ich
bin
dabei
!
I'm
game
!
Egal
was
gemacht
wird
,
ich
bin
dabei
.
Whatever
the
activity
I
am
game
for
it
.
für
jdn
./etw.
sprechen
(
ein
Qualitätsmerkmal
sein
)
{vi}
to
speak
well
for
sb
./sth.;
to
reflect
well/favourably/positively
on
sb
./sth.
Es
spricht
für
sie
,
dass
...
It
speaks
well
for
her
that
...
Das
spricht
für
ihn
.
That
says
something
for
him
.;
That's
a
point
in
his
favour
.
Das
spricht
für
die
Qualität
dieses
Zeltes
.
That
speaks
well
for
the
quality
of
this
tent
.
für
etw
.
sprechen
(
ein
positiver
Aspekt
sein
)
{vi}
to
argue
for
sth
.;
to
militate
for/in
favour
of
sth
.
Was
spricht
da
für
?
What
can/might
be
said
for
it
?
Was
spricht
für
eine
Gesundheitsreform
?
What's
the
upside
of
a
healthcare
reform
?
Es
spricht
Vieles
für
dieses
Notebook-Modell
,
es
hat
aber
leider
einen
spiegelnden
Bildschirm
.
This
notebook
model
has
a
lot
going
for
it
,
but
,
alas
,
it
has
a
glossy
screen
.
für
etw
.
ungeeignet
sein
{v}
to
be
unsuited
for/to
sth
.
Er
ist
für
diese
Arbeit
ungeeignet
.
He
is
unsuited
for
this
job
.
Diese
Gebäude
sind
für
eine
touristische
Nutzung
ungeeignet
.
These
buildings
are
unsuited
to
tourism
use
.
Die
beiden
passen
überhaupt
nicht
zusammen
.
The
two
of
them
are
completely
unsuited
.
[Br.]
für
jdn
.
zum
Alltag
gehören
;
Routine
sein
{v}
to
be
all
in
the
day's
work
for
sb
.
Für
manche
Taucher
gehört
es
zum
Alltag
,
zwischen
Haien
herumzuschwimmen
.
Swimming
among
sharks
is
all
in
a
day's
work
for
some
divers
.
Ich
mache
das
seit
25
Jahren
,
das
ist
für
mich
Routine
.
I
have
been
doing
it
for
25
years
,
so
it
is
all
in
a
day's
work
.
für
etw
.
von
Belang
sein
;
für
etw
.
maßgeblich
sein
;
zu
etw
.
gehören
{v}
to
be
relevant
to
sth
.;
to
be
germane
to
sth
.
[formal]
von
Belang
seiend
;
maßgeblich
seiend
;
zu
gehörend
being
relevant
to
;
being
germane
to
von
Belang
gewesen
;
maßgeblich
gewesen
;
zu
gegehört
been
relevant
to
;
been
germane
to
für
Selbstversorger
self-catering
{
adj
}
[Br.]
Urlaub
für
Selbstversorger
self-catering
holidays
Schutzhütte
für
Selbstversorger
self-catering
mountain
refuge
für
jdn
./etw.
die
Werbetrommel
rühren
;
für
jdn
.
eifrig
Werbung
machen
;
für
etw
.
Schleichwerbung
machen
{vt}
to
shill
sth
.
[Am.]
die
Werbetrommel
rührend
;
eifrig
Werbung
machend
;
Schleichwerbung
machend
shilling
die
Werbetrommel
gerührt
;
eifrig
Werbung
gemacht
;
Schleichwerbung
gemacht
shilled
für
etw
.
anfällig
sein
{v}
to
be
vulnerable
to
sth
.
anfällig
für
Krankheiten
sein
to
be
vulnerable
to
disease
sich
der
Kritik
aussetzen
to
be
vulnerable
to
criticism
für
jdn
.
ausgelegt
sein
;
jdn
.
beherbergen
können
{v}
(
Beherbergungsbetrieb
)
to
sleep
sb
. (of
an
accommodation
establishment
)
Atelierwohnungen
für
zwei
Personen
studio
flats
sleeping
two
people
Dieses
Hotel
ist
für
bis
zu
100
Personen
ausgelegt
.;
Dieses
Hotel
kann
bis
zu
100
Personen
beherbergen
.
This
hotel
can
sleep
up
to
100
people
.
für
jdn
./etw.
bereitstehen
{vi}
to
be
ready
for
sb
./sth.;
to
stand
by
for
sb
./sth.
bereitstehend
being
ready
;
standing
by
bereitgestanden
been
ready
;
stood
by
für
einen
Zielort
bestimmt
sein
{v}
[transp.]
to
be
destined
for
a
place
Die
Sendung
ist
für
Dakar
bestimmt
.
The
shipment
is
destined
for
Dakar
.
Hilfsgelder
,
die
für
Nepal
bestimmt
sind
Relief
money
that
is
destined
for
Nepal
für
etw
.
zu
viel
bezahlen
{vi}
;
etw
.
überbezahlen
{vt}
to
overpay
{
overpaid
;
overpaid
}
sth
.;
to
pay
too
much
for
sth
.
zu
viel
bezahlend
overpaying
;
paying
too
much
zu
viel
bezahlt
overpaid
;
paid
too
much
für
etw
.
brennen
{vi}
to
have
a
burning
passion
for
sth
.
brennend
having
a
burning
passion
gebrannt
had
a
burning
passion
für
jdn
.
bürgen
{vt}
(
Strafrecht
)
[jur.]
to
bail
for
sb
. (criminal
law
)
bürgend
bailing
gebürgt
bailed
für
jdn
.
einspringen
{vi}
;
jdn
.
vertreten
{vt}
to
fill
in
for
sb
.
für
jdn
.
einspringend
;
jdn
.
vertretend
filling
in
for
sb
.
für
jdn
.
eingesprungen
;
jdn
.
vertreten
filled
in
for
sb
.
für
jdn
.
Partei
ergreifen
;
jdn
.
anfeuern
[sport]
;
sich
für
jdn
.
einsetzen
{pl}
to
barrack
for
sb
.
[Austr.]
Partei
ergreifend
;
anfeuernd
;
sich
einsetzend
barracking
Partei
ergriffen
;
angefeuert
;
sich
eingesetzt
barracked
für
jdn
./etw.
passierbar
;
durchgängig
;
befahrbar
;
begehbar
;
gangbar
;
wegsam
[veraltet]
{adj}
passable
to
sb
./sth.
eine
fischdurchgängige
Wehranlage
(
Wasserbau
)
a
weir
system
passable
to
fish
(water
engineering
)
nicht
befahrbar
;
nicht
passierbar
impassable
für
etw
.
plädieren
;
für
etw
.
eintreten
{vi}
;
sich
für
etw
.
starkmachen
{vr}
to
make
out
a
case
;
to
make
a
case
;
to
state
your
case
for
sth
.
plädierend
;
eintretend
;
sich
starkmachend
making
out
a
case
;
making
a
case
;
stating
your
case
plädiert
;
eingetreten
;
sich
starkgemacht
made
out
a
case
;
made
a
case
;
stated
your
case
für
jdn
./etw.
reserviert
sein
{v}
to
be
reserved
;
to
have
been
set
apart
for
sb
./sth.
Diese
Räume
sind
für
Besucher
reserviert
.
These
rooms
have
been
set
apart
for
the
visitors
.
Die
Mittwoche
sind
für
persönliche
Beratung
reserviert
.
Wednesdays
have
been
set
apart
for
counselling
in
person
.
für
jdn
.
sprechen
;
in
jds
.
Namen
sprechen
{vi}
to
speak
on
behalf
of
sb
.
sprechend
für
speaking
on
behalf
of
gesprochen
für
spoken
on
behalf
of
für
etw
.
vorgesehen
sein
{v}
(
Person
)
to
be
in
line
for
sth
. (of a
person
)
für
eine
weitere
Ehrung
vorgesehen
sein
to
be
in
line
for
another
honor
Er
steht
zur
Beförderung
an
.
He
is
in
line
for
a
promotion
.;
He
is
in
line
to
get
a
promotion
.
für
etw
.
ohne
Belang
sein
{v}
to
be
of
no
importance
for
sth
.
Das
ist
unwichtig
.
That's
of
no
importance
.
für
jd
.
nicht
einsehbarer
Bereich
{m}
sb
.'s
blind
side
wo
es
der
Schiedsrichter
nicht
sehen
konnte
on
the
referee's
blind
side
für
die
ganze
Familie
family-sized
{
adj
}
ein
großer
Familienesstisch
a
family-sized
dining
table
für
etw
.
in
Frage
kommend
;
zu
etw
.
berechtigt
(
Person
);
anforderungsgerecht
(
Sache
)
{adj}
[adm.]
qualifying
for
sth
.
der
Betrag
,
für
den
die
Befreiung
in
Anspruch
genommen
werden
kann
the
amount
qualifying
for
exemption
für
jdn
.
Freiwild
sein
{v}
to
be
fair
game
for
sb
.
Prominente
sind
Freiwild
für
die
Sensationspresse
.
Celebrities
are
fair
game
for
the
tabloids
.
für
etw
.
ein
Gefühl/Gespür
bekommen
{vi}
[psych.]
to
tune
into
sth
.
ein
Gespür
für
die
Signale
seines
Körpers
bekommen
to
tune
into
one's
body's
signals
für
ein
Haustier
ein
neues
Zuhause
suchen/finden
{vt}
to
rehome
a
pet
an
einem
Ort
ein
neues
Zuhause
finden/bekommen
to
be
rehomed
in
a
place
für
jd
.
eine
einmalige
Kennung
/
ein
Kennwort
/
einen
Benutzernamen
vergeben
{v}
[comp.]
to
issue
a
unique
identification
key
/
password
/
user
name
to
sb
.
Der
Online-Händler
vergibt
für
jeden
Kunden
eine
einmalige
Verschlüsselungsnummer
.
The
online
trader
issues
a
unique
encryption
key
for
each
customer
.
für
jdn
.
das
Kindermädchen
spielen
;
jdn
.
hätscheln
und
tätscheln
;
jdm
.
alles
vorkauen
;
jdn
.
am
Gängelband
führen
;
in
Watte
packen
{vt}
to
nanny
sb
.;
to
spoon-feed
sb
.;
to
feather-bed
sb
.
[Br.]
den
Schülern
alles
vorkauen
to
spoon-feed
material
to
students
für
jdn
./etw.
Propaganda
machen
;
die
Werbetrommel
/
Trommel
rühren
{v}
[pol.]
[soc.]
to
bang
the
drum
of/for
sb
./sth.;
to
beat
the
drum
of/for
sb
./sth.
für
eine
Idee
werben
;
sich
für
eine
Idee
stark
machen
to
bang
the
drum
of
an
idea
;
to
beat
the
drum
for
an
idea
für
etw
.
grünes
Licht
geben
;
etw
.
absegnen
{vt}
[adm.]
to
give
the
green
light
for
sth
.;
to
green-light
sth
.
[Am.]
Es
gibt
grünes
Licht
für
eine
fünfte
Spielzeit
.
[art]
A
fifth
season
of
the
show
has
been
green-lit
.
für
jdn
.
günstig
sein
{v}
(
Umstände
)
to
be
stacked
in
sb
.'s
favour
(circumstances)
Da
hast
du
gute
Karten
.;
Deine
Chancen
stehen
gut
.
The
cards/odds
are
stacked
in
your
favour
.
für
etw
.
maßgebend
sein
;
das
entscheidende
Kriterium
sein
{v}
to
be
the
governing/determining
factor
for
sth
.
Maßgebend
ist
der
Zeitpunkt
der
Leistung
,
nicht
das
Rechnungsdatum
.
The
determining
factor
is
the
date
of
execution
,
and
not
the
date
of
invoice
.
für
etw
.
verantwortlich
sein
{v}
(
Sache
)
to
be
responsible
for
sth
.;
to
account
for
sth
. (of a
thing
)
Knochenschwund
ist
für
einen
nicht
unbeträchtlichen
Teil
der
Erkrankungen
bei
älteren
Leuten
verantwortlich
.
Osteoporosis
accounts
for
substantial
morbidity
in
older
people
.
für
vier
Personen
{adj}
four-handed
Kartenspiel
für
vier
Spieler
four-handed
card
game
für
jdn
./etw.
typisch
sein
;
eine
Besonderheit
{+Gen.}
sein
{v}
to
be
particular
to
sb
./sth.
More results
Search further for "für":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners