A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wartungsarm
wartungsfrei
wartungsfreundlich
wartungsintensiv
warum
warzenartig
warzenförmig
warzenähnlich
warzig
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Warum
Word division: wa·r·um
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
schweigen
{vi}
to
hold/keep
your
peace
[formal]
[dated]
Wer
einen
Grund
vorbringen
kann
,
warum
dieses
Paar
nicht
den
Bund
der
Ehe
eingehen
soll
,
der
möge
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen
. (
Trauungsformel
)
If
any
one
knows
reason
why
this
couple
should
not
wed
,
speak
now
,
or
forever
hold
your
peace
. (wedding
phrase
)
(
sich
)
mit
jdm
.
streiten
;
mit
jdm
.
herumstreiten
{v}
(
wegen
etw
.)
[soc.]
to
argue
with
sb
.;
to
quarrel
with
sb
.;
to
dispute
with
sb
.
[formal]
(about/over
sth
.)
streitend
arguing
;
quarreling
;
quarrelling
;
disputing
gestritten
argued
;
quarreled
;
quarrelled
;
disputed
er/sie
streitet
he/she
argues
ich/er/sie
stritt
I/he/she
argued
sie
stritten
über
they
argued
about
wir
stritten
uns
we
argued
;
we
had
a
quarrel
die
streitenden
Kinder
the
quarreling
children
wir
haben
uns
gestritten
we've
argued
;
we've
had
a
quarrel
Er
muss
immer
streiten
.
He
is
always
arguing
.
Warum
streitet
ihr
euch
?
Why
are
you
arguing
with
each
other
?
Die
Eheleute
streiten
(
sich
)
die
ganze
Zeit
.
The
married
couple
argue/quarrel
all
the
time
.
Ich
will
mich
mit
dir
nicht
streiten
.
I
don't
want
to
argue/quarrel
with
you
.
Sie
legt
sich
mit
jedem
an
.
She
would
argue
with
anyone
.
Hört
Ihr
jetzt
auf
zu
streiten
?
Will
you
stop
arguing/quarrelling
with
each
other
?
Sie
stritten
darüber
,
wie
das
Geld
ausgegeben
werden
sollte
.
They
were
arguing
about
how
to
spend
the
money
.
Die
Kinder
stritten
darüber
,
welche
Fernsehsendung
sie
sich
ansehen
sollten
.
The
children
were
arguing
over
which
TV
programme
to
watch
.
Wir
wollen
uns
nicht
darüber
streiten
.
Let's
not
have
a
quarrel
about
it
.
Es
hat
keinen
Sinn
,
sich
mit
ihnen
herumzustreiten
.
It's
no
use
disputing
with
them
.
jdm
.
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
nach
etw
.
richten
;
sich
jdm
./etw.
unterordnen
;
sich
jdm
./etw.
unterziehen
[Schw.]
{v}
to
defer
to
sb
./sth.
[formal]
die
Sache/das
Feld
überlassend
;
sich
richtend
;
sich
unterordnend
;
sich
unterziehend
deferring
to
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
gerichtet
;
sich
untergeordnet
;
sich
unterzogen
deferred
to
Du
hast
mehr
Erfahrung
damit
,
deswegen
überlass
ich
dir
die
Sache
.
You
have
more
experience
with
this
,
so
I'm
going
to
defer
to
you
.
Normalerweise
gibt
der
Teamleiter
die
Antworten
,
wir
haben
aber
beschlossen
,
das
unserem
jüngsten
Teammitglied
zu
überlassen
.
The
team
leader
usually
gives
the
answers
,
but
we
chose
to
defer
to
our
youngest
team
member
.
Warum
sollten
wir
das
Feld
anderen
überlassen
?
Why
would
we
want
to
defer
to
others
?
Ich
richte
mich
ganz
nach
deinen
Wünschen
.
I
will
defer
to
your
wishes
.
Das
Gericht
richtet
sich
in
solchen
Fällen
nach
Präzedenzentscheidungen
.
The
court
defers
to
precedent
in
cases
like
these
.
Wir
werden
die
Entscheidung
des
Ausschusses
akzeptieren
,
egal
wie
sie
ausfällt
.
We
will
defer
to
whatever
the
committee
decides
.
Die
Vertragsparteien
unterwerfen
sich
den
Entscheidungen
der
kanadischen
Gerichte
.
The
parties
shall
defer
to
the
jurisdiction
of
the
Canadian
courts
.
überlegen
;
folgern
{vi}
to
reason
überlegend
;
folgernd
reasoning
überlegt
;
gefolgert
reasoned
überlegt
;
folgert
reasons
überlegte
;
folgerte
reasoned
sich
klarmachen
,
warum
to
reason
why
gut
überlegt
;
gut
durchdacht
well
reasoned
unüberlegt
;
nicht
durchdacht
poorly
reasoned
Entlassen
konnten
sie
ihn
nicht
,
überlegte
er
.
Er
war
der
einzige
,
der
wusste
,
wie
das
System
funktioniert
.
They
couldn't
fire
him
,
he
reasoned
.
He
was
the
only
one
who
knew
how
the
system
worked
.
Newton
folgerte
,
dass
es
eine
Kraft
geben
müsse
,
die
das
Herunterfallen
eines
Apfels
bewirkt
.
Newton
reasoned
(that)
there
must
be
a
force
making
an
apple
fall
down
.
etw
.
unbedingt
tun
wollen
;
unbedingt
wollen
,
dass
etw
.
geschieht
{v}
to
be
anxious
to
do
sth
./that
sth
.
should
be
done
Sie
wollen
sich
unbedingt
die
neue
Sendung
ansehen
.
They
are
anxious
to
see
the
new
TV
show
.
Sie
wollte
unbedingt
mit
mir
alleine
sprechen
.
She
was
most
anxious
to
speak
to
me
alone
.
Warum
ist
ihr
so
daran
gelegen
,
dass
ich
bleibe
?
Why
is
she
so
anxious
for
me
to
stay
?
Es
ist
ihr
ein
Anliegen
,
dass
er
ihre
Eltern
kennenlernt
.
She
is
anxious
that
he
should
meet
her
parents
.
unverständlich
;
unbegreiflich
;
unfassbar
;
unfasslich
;
unerklärlich
;
unerfindlich
{adj}
incomprehensible
;
impenetrable
;
inexplicable
;
unfathomable
[formal]
kaum
zu
fassen
;
fast
unbegreiflich
barely
fathomable
jdm
.
unerfindlich
sein
,
warum
/wie
...
to
be
incomprehensive/inexplicable/unfathomable
to
sb
.,
why/how
...
völlig
unverständlich
sein
;
unbegreiflich
sein
to
be
beyond
comprehension
;
to
be
beyond
understanding
ursprünglich
;
tief
;
tiefer
;
rudimentär
;
elementar
{adj}
rock-bottom
die
elementare
Lebensrealität
the
rock-bottom
facts
of
life
der
ursprüngliche
/
tiefere
Grund
,
warum
...
the
rock-bottom
reason
why
...
nur
rudimentäre
Wahlmöglichkeiten
only
rock-bottom
choice
ein
tief
verwurzelter
/
tiefer
Optimismus
rock-bottom
optimism
etw
.
verkomplizieren
;
unnötig
komplizieren
;
unnötig
erschweren
{vt}
to
complicate
sth
.;
to
make
sth
.
complicated
verkomplizierend
;
unnötig
komplizierend
;
unnötig
erschwerend
complicating
;
making
complicated
verkompliziert
;
unnötig
gekompliziert
;
unnötig
erschwert
complicated
;
made
complicated
Warum
die
Sache
unnötig
komplizieren
?
Why
make
things
complicated
when
they
don't
have
to
be
?
(
jdm
.)
etw
.
verschweigen
{vt}
to
fail
to
disclose
sth
.
to
sb
.;
to
fail
to
mention
sth
.;
to
conceal
sth
.;
to
withhold
sth
.
from
sb
.
verschweigend
failing
to
disclose
;
failing
to
mention
;
concealing
;
withholding
verschwiegen
failed
to
disclose
;
failed
to
mention
;
concealed
;
withheld
etw
.
arglistig
verschweigen
to
fraudulently
conceal
sth
.
wesentliche
Tatsachen
verschweigen
to
fail
to
disclose
material
facts
Warum
hast
du
mir
das
verschwiegen
?
Why
didn't
you
tell
me
about
this
?
es
mit
jdm
./einer
Sache
versuchen
;
jdm
./einer
Sache
eine
Chance
geben
{vi}
to
take
a
chance
on
sb
./sth.
Warum
versuchst
du's
nicht
mit
seinem
Bruder
?
Why
not
take
a
chance
on
his
brother
?
Was
wirst
du
tun
?
Gehst
du
nach
einem
Namen
,
den
du
kennst
,
oder
versuchst
du
es
mit
einem
,
den
du
nicht
kennst
?
Which
are
you
going
to
do
?
Go
for
a
name
you
know
,
or
take
a
chance
on
one
you
don't
?
Wir
müssen
den
Jungen
,
die
bereit
sind
,
in
die
Mannschaft
einzusteigen
,
eine
Chance
geben
.
We
have
to
take
a
chance
on
youngsters
who
are
ready
to
step
into
the
team
.
Ich
versuche
,
einen
Verleger
zu
finden
,
der
meinem
Buch
eine
Chance
gibt
.
I
am
trying
to
find
a
publisher
who
will
take
a
chance
on
my
book
.
Sie
wären
vielleicht
auch
alleine
zurechtgekommen
,
aber
darauf
wollte
ich
es
nicht
ankommen
lassen
.
They
might
have
managed
it
all
themselves
,
but
I
wasn't
willing
to
take
a
chance
on
that
.
(
um
einer
anderen
Sache
willen
)
auf
etw
.
verzichten
;
bei
etw
.
Abstriche
machen
;
etw
.
aufgeben
{vi}
to
sacrifice
sth
. (give
up
for
the
sake
of
sth
.
else
)
die
Kosten
senken
,
ohne
dabei
auf
Sicherheit
zu
verzichten
to
reduce
costs
without
sacrificing
security
ohne
Abstriche
bei
der
Genauigkeit
without
sacrificing
accuracy
Warum
sollten
Sie
wegen
der
Befindlichkeit
von
haushaltsfremden
Personen
auf
wertvolle
Stellfläche
verzichten
?
Why
sacrifice
valuable
floor
space
for
the
sensitivities
of
non-household
members
?
Das
Tierwohl
sollte
nicht
der
Religionsfreiheit
geopfert
werden
.
Animal
welfare
should
not
be
sacrificed
to
religious
freedom
.
sich
etw
.
vorstellen
können
{vr}
;
für
jdn
.
vorstellbar/denkbar
sein
{v}
to
be
able
to
conceive
of
sth
.
Viele
Leute
können
sich
ein
Essen
ohne
Fleisch
nicht
vorstellen
.;
Für
viele
Leute
ist
ein
Essen
ohne
Fleisch
undenkbar
.
Many
people
can't
conceive
of
a
dinner
without
meat
.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
,
dass
er
uns
schaden
will
.
I
cannot
conceive
(that)
he
would
wish
to
harm
us
.
Ich
kann
mir
keinen
Grund
vorstellen
,
warum
man
diese
Initiative
nicht
unterstützen
sollte
.
I
can't
conceive
of/imagine
a
reason
for
not
supporting
this
initiative
.
Es
ist
kaum
vorstellbar
,
wie
es
hier
im
Winter
sein
muss
.
I
can
hardly
conceive
what
it
must
be
like
here
in
winter
.
Es
ist
unvorstellbar
,
wie
jemand
so
grausam
sein
kann
.
I
can't
conceive
how
anyone
could
behave
so
cruelly
.
Wir
hielten
es
für
undenkbar
,
dass
uns
so
etwas
passieren
könnte
.
We
could
not
conceive
of
such
things
happening
to
us
.
(
noch
)
ein
weiterer
;
eine
weitere
;
ein
weiteres
{adj}
yet
another
Dies
ist
ein
weiteres
Beispiel
dafür
,
dass
Daten
im
Netz
nicht
hundertprozentig
gegen
Diebstahl
abgesichert
werden
können
.
It's
yet
another
example
of
how
online
data
cannot
be
one
hundred
per
cent
secured
against
theft
.
Es
gibt
noch
einen
weiteren
Grund
,
warum
man
diesen
wunderschönen
Ort
besuchen
sollte
.
There
is
yet
another
reason
to
visit
this
delightful
place
.
Das
ist
ein
Grund
mehr
,
sich
nicht
auf
die
Rezensionen
einer
einzigen
Internetseite
zu
verlassen
.
This
is
yet
another
reason
not
to
rely
on
reviews
from
just
one
website
.
etw
.
wissen
{vt}
to
know
sth
. {
knew
;
known
}
wissend
knowing
gewissen
known
ich
weiß
I
know
du
weißt
you
know
er/sie
weiß
he/she
knows
ich/er/sie
wusste
(
wußte
[alt]
)
I/he/she
knew
er/sie
hat/hatte
gewusst
(
gewußt
[alt]
)
he/she
has/had
known
ich/er/sie
wüsste
(
wüßte
[alt]
)
I/he/she
would
know
wisse
!
know
!
wissen
,
was
man
will
to
know
one's
own
mind
etw
.
über
etw
./jdn.
wissen
to
know
sth
.
about
sth
./sb.
Ich
weiß
es
nicht
.
I
don't
know
.; I
dunno
.
[coll.]
Woher
soll
ich
das
wissen
?
How
would
I
know
that
?
Ich
weiß
genau
,
dass
du
es
nicht
(
tun
)
kannst
.
I
know
too
well
,
you
can't
do
it
.
Sie
müssen
wissen
...
You
should
know
...
Wie
Sie
vielleicht
wissen
, ...
As
you
may
know
, ...
Ich
wusste
gar
nicht
, /
Ich
hab
gar
nicht
gewusst
,
dass
Rita
verheiratet
ist
!
I
never
knew
Rita
was
married
.
Du
wirst
schon
wissen
,
was
du
tust
.
You
must
know
what
you're
doing
.
Dazu
muss
man
wissen
,
dass
Hunde
zu
keinen
komplexen
Gefühlsregungen
fähig
sind
.
It
is
worth
knowing
that
dogs
are
not
capable
of
complex
emotions
.
Wenn
man
einen
Urlaub
bucht
,
sollte
man
wissen
,
dass
...
When
booking
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
it's
worth
knowing
that
...
Warum
willst
du
das
wissen
?
Why
do
you
want
to
know
?
Wenn
man
weiß
,
wie
gefährlich
das
ist
...
When
you
know
how
dangerous
it
is
...
wissen
,
wo
Barthel
den
Most
holt
[übtr.]
(
sich
gut
auskennen
;
clever
sein
)
to
know
all
tricks
Und
weißt
du
was
?
Ich
habe
schon
2
Kilo
abgenommen
!
And
you
know
what
?
I've
already
lost
2
kilos
!
Ich
hab's
doch
gewusst
!
I
knew
it
!
Und
wer
weiß
,
vielleicht
...
And
who
knows
,
maybe
...
zugegebenermaßen
;
zugestandenermaßen
[geh.]
;
allerdings
{adv}
allowedly
;
admittedly
[Br.]
;
concededly
[Am.]
; I
admit
(used
as
a
parenthesis
)
Es
ist
zugegebenermaßen
nur
schwer
verständlich
,
warum
...
It
is
, I
admit
,
hardly
understandable
why
...
Diese
Benutzer
sind
zugestandenermaßen
nur
eine
kleine
Minderheit
.
Those
are
admittedly
only
a
small
minority
of
users
.
Ja
,
ich
habe
Japanisch
studiert
-
allerdings
nicht
sehr
lange
.
Yes
, I
have
studied
Japanese
-
though
not
for
long
,
admittedly
.
Ich
verspürte
allerdings
schon
ein
gewisses
Unbehagen
,
als
ich
mich
ihm
näherte
.
Admittedly
, I
did
feel
a
certain
uneasiness
when
I
approached
him
.
More results
Search further for "Warum":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners