DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 similar results for lusten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
Husten, Lasten, Listen, Lunten, Luster, Lutten, Rusten, Stakkato-Husten, husten, lasten, listen, pusten
Similar words:
listen, luster, Austin, B-lister, Gusen, Timor-Leste, bluster, busted, buster, cluster, dusted, duster, dustmen, fasten, fluster, glisten, gluten, gluten-free, gusted, hand-duster, hasten

Vorspinnband {n}; Spinnband {n}; Faserband {n}; Lunte {f} [textil.] sliver; slubbing

Vorspinnbänder {pl}; Spinnbänder {pl}; Faserbänder {pl}; Lunten {pl} slivers; slubbings

Wetterlutte {f}; Lutte {f}; Wetterleitung {f}; Wetterkanal {m}; Wetterfang {m} [min.] air duct; ventilation duct; duct; air pipe; ventilating pipe; conduit; fan tubing [listen] [listen]

Wetterlutten {pl}; Lutten {pl}; Wetterleitungen {pl}; Wetterkanäle {pl}; Wetterfänge {pl} air ducts; ventilation ducts; ducts; air pipes; ventilating pipes; conduits; fan tubings

biegsame Lutte flexible duct

festmontierte Lutte rigid duct

hölzerne Lutte fanging (pipe)

Zündschnur {f}; Lunte {f} slow match (wick)

Zündschnüre {pl}; Lunten {pl} slow matches

anhaltend; hartnäckig; beständig; ständig {adj}; Dauer... (Sache) [listen] [listen] persistent (of a thing) [listen]

anhaltender Regen persistent rain

beständige Stoffe persistent substances

hartnäckiger Husten persistent cough

hartnäckiges Gerücht persistent rumour

ständiger Fehler persistent error

anhaltende Nachfrage persistent demand

jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} to make sb.'s day [coll.]

So etwas baut mich immer auf. That is the sort of thing that makes my day.

Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. He makes my day when I listen to him on the early morning programme.

Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. It really makes my day to see their little smiling faces.

Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. The phone call from Julia has made my day again.

Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. If you like shopping, then this will make your day!

Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. These are beautiful poems that will make your day.

Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. Here's some news that'll make your day.

aufmerksam; konzentriert; gespannt {adv} [listen] [listen] attentively; intently

aufmerksam zuhören to listen attentively / intently

aufmerksam zusehen to watch attentively / intently

etw. aufzählen; aufführen, anführen, auflisten; listen [econ.]; verzeichnen {vt} to list sth.

aufzählend; aufführen, anführen, auflistend; listend; verzeichnend listing [listen]

aufgezählt; aufgeführt, angeführt, aufgelistet; gelistet; verzeichnet listed [listen]

zählt auf; führt auf; führt an; listet auf; listet; verzeichnet lists

zählte auf; führte auf; führte an; listete auf; listete; verzeichnete listed [listen]

im Gesetz abschließend aufgezählt sein; taxativ aufgezählt sein [Ös.] to be exhaustively listed in the Act

jdn. bedrücken {vt}; auf jdm. lasten auf; jdm. (schwer) zu schaffen machen to oppress sb.

bedrückend; lastend auf; zu schaffen machend oppressing

bedrückt; gelastet auf; zu schaffen gemacht oppressed

jdn. sexuell begehren; auf jdn. scharf sein [ugs.] {vt} to sexually desire sb.; to lust after/for sb.

sexuell begehrend; scharf seiend sexually desiring lusting after/for

sexuell begehrt; scharf gewesen sexually desired; lusted after/for

belasten; bedrücken {vt}; lasten auf [listen] to weigh down [fig.]

belastend; bedrückend weighing down

belastet; bedrückt [listen] weighed down

es belastet; es bedrückt; es lastet auf it weighs down

es belastete; es bedrückte; es lastete auf it weighed down

jdn./ein Gespräch belauschen; behorchen [ugs.]; ein Gespräch heimlich mithören {vt} to eavesdrop on sb./on a conversation; to listen in on sb./on a conversation

belauschend; behorchend; heimlich mithörend eavesdroping; listening in

belauscht; behorcht; heimlich mitgehört eavesdropped; listened in

jdn./ein Gespräch abhören to electronically eavesdrop on sb./on a conversation

Sie belauschte ihre Brüder im Nachbarzimmer. She was eavesdropping/listening in on her brothers in the next room.

(jdn.) inständig / flehentlich um etw. bitten; (um etw.) betteln; (von jdm.) etw. erbitten [geh.]; jdn. (um etw.) ersuchen [geh.] {vi} to beg (sb.) for sth.; to beg sth. (of/from sb.); to beg of sb. [formal]; to plead for sth.; to implore sth. [archaic] (of sb.)

inständig / flehentlich um bittend; bettelnd; erbittend; ersuchend begging for; begging; begging of; pleading for; imploring [listen]

inständig / flehentlich gebeten; bettelt; erbeten; ersucht begged for; begged; begged of; pleaded for; implored

er/sie bittet; er/sie bettelt; er/sie erbittet; er/sie ersucht he/she begs; he/she pleads; he/she implores

ich/ger/sie bat; ich/er/sie bettelte; ich/er/sie erbat; ich/er/sie ersuchte I/he/she begged; I/he/she pleaded; I/he/she implored

um Vergebung bitten to beg / to plead for foregiveness

(so lange) bitten und betteln, bis ... to beg and plead until ...

Er rannte zum nächsten Haus und bat um Hilfe. He ran to the nearest house and begged for help.

Die Kinder bettelten, mitkommen zu dürfen. The children begged to come with us.

Darum betteln werde ich nicht. I'm not going to be begging for it.

Darf ich Euch um einen Gefallen ersuchen?; Ich muss Euch um einen Gefallen ersuchen. Can I beg a favour of you?

Er ersuchte, dabei sein zu dürfen. He begged that he be allowed to take part. / that he should be allowed to take part. [Br.]

Ich bitte um Gnade. I beg for mercy.; I plead for mercy.; I implore mercy.

Ich erbitte ihre Vergebung. [altertümlich] I beseech your foregiveness.; I beg your foregiveness.

So hören Sie doch bitte! Listen, I beg of you!

blasen; pusten; schnaufen {vi} [listen] [listen] to blow {blew; blown} [listen]

blasend; pustend; schnaufend blowing

geblasen; gepustet; geschnauft blown

ich blase; ich puste; ich schnaufe I blow

du bläst; du pustest you blow

er/sie bläst he/she blows

ich/er/sie blies I/he/she blew [listen]

er/sie hat/hatte geblasen he/she has/had blown

ich/er/sie blies I/he/she would blow

in einem Atemzug blasen to blow in one breath

etw. durchhören {vt} (vom Anfang bis zum Ende anhören) (Audio) to listen through sth. (audio)

durchhörend listening through

durchgehört listened through

ein Album durchhören to listen through an album

jetzt doch noch {adv} at long last

Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen. At long last the government is starting to listen to our concerns.

Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. It appears that this problem will be solved, at long last.

herhören {vi} to listen up

herhörend listening up

hergehört listened up

Hört mal her! Listen up!

hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} [listen] to listen to sb./sth.

hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend listening [listen]

gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört [listen] listened

hört; lauscht; hört zu; hört an listens

hörte; lauschte; hörte zu; hörte an listened

nur mit halbem Ohr zuhören to (only) listen half-heartedly / with half an ear

Wenn du genau hinhörst ... If you listen hard ...

Hör dir diese Musik an und entspanne dich. Listen to this music and relax.

Hör dir das einmal an: Just listen to this:

Hörst du mir überhaupt zu? Are you even listening to me?

Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu? Now you listen to me for just a minute!

Hörst du, was ich sage? Do you hear what I'm saying?

Hör genau zu, was ich sage! Listen carefully to what I say.

Jetzt hör dir das an (was er da sagt)! Just listen to him talking!

Ich kann das schon nicht mehr hören! I can't stand listening to that any longer.

Hören Sie nicht auf ihn! Don't listen to him!

Er kann gut zuhören. He is a good listener.

Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden. We listen to our customers' problems.

Höre auf dein Herz! Listen to your heart!

So höre doch!; Hör' doch zu! Do listen!

hören {vt} {vi}; hinhören {vi} (auf) [listen] to listen (to) [listen]

hörend; hinhörend listening [listen]

gehört; hingehört [listen] listened

er/sie hört he/she listens

ich/er/sie hörte I/he/she listened

er/sie hat/hatte gehört he/she has/had listened

Hör genau hin! Listen carefully!

auf jdn. hören {vi} to listen to sb. (take sb.'s advice)

hörend listening [listen]

gehört [listen] listened

Du solltest auf deine Mutter hören. You should listen to your mother.

Ich habe ihm gesagt, er soll aufpassen, aber er wollte nicht auf mich hören. I told him to be more careful, but he wouldn't listen to me.

horchen (auf); lauschen {vi} to listen (to) [listen]

horchend; lauschend listening [listen]

gehorcht; gelauscht listened

horcht; lauscht listens

husten {vi} [med.] [listen] to cough; to cough up [listen]

hustend coughing

gehustet coughed

hustet coughs

hustete coughed

leicht husten to cough slightly [listen]

in ein Taschentuch husten to cough into a tissue

in die Armbeuge husten to cough into your bent arm / your bent elbow / the inside of your arm / the crook of your elbow

Ich werde ihm was husten. [ugs.] I'll tell him to whistle for it.

lästig; leidig; mühsam; mühselig; aufreibend {adj} [pej.] [listen] [listen] bothersome; tiresome; nettlesome [Am.]; irksome [formal]; pesky

ein lästiger Husten a bothersome/tiresome cough

schrecklicher Lärm bothersome noise

jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} to leave sb./sth. (in a certain condition) [listen]

Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. The incident left her feeling hurt.

Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. This leaves me free to go shopping.

Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. I had a cold last week and was left with a cough.

Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.

Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. His death left her with financial problems.

Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. The new law has left many people worse off.

Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. The explosion left one worker dead and four injured.

Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. The road accident left her face disfigured.

lasten {vi} (auf) to weigh (on) [listen]

lastend weighing

gelastet weighed

es lastet auf it weighs on

es lastete auf it weighed on

lasten auf; bedrücken {v} to bear {bore; born, borne} down

lastend; bedrückend bearing down

gelastet; bedrückt born down; borne down

lau {adj} tepid

lauer more tepid

am lausten most tepid

lauschen {vi} to listen to

lauschend listening to

gelauscht listened to

sich voneinander lösen {vr} (Sachen) to separate (of things) [listen]

sich voneinander lösend separating

sich voneinander gelöst separated [listen]

Ihre Hände lösten sich voneinander. Their hands separated.

(bei etw.) mithören {vi} to listen in (on sth.)

mithörend listening in

mitgehört listened in

jdn. mithören lassen to let sb. listen in

ein persönliches Gespräch führen, ohne dass der Rest der Welt mithört to have a private conversation without the rest of the world listening in

prusten {vi} (Person) to sputter; to splutter (of a person)

prustend sputtering; spluttering

geprustet sputtered; spluttered

husten und prusten to cough and sputter

in etw. reinhören {vi} (CD, Podcast usw.) (Audio) to have a listen to sth. (CD, podcast etc.) (audio)

reinhörend having a listen to

reingehört had a listen to

unfrei {adj} (Lieferung zu Lasten des Empfängers) [transp.] carriage forward; freight forward; freight collect

Ich schicke ... unfrei/per Frachtnachnahme an Sie zurück. I am returning ... to you, carriage forward.

etw. unterdrücken; etw. ersticken; etw. dämpfen {vt} to smother sth.

unterdrückend; erstickend; dämpfend smothering

unterdrückt; erstickt; gedämpft smothered

ein Husten unterdrücken to smother a cough

etw. unterdrücken; hemmen; supprimieren [geh.] {vt} [med.] to suppress sth.

unterdrückend; hemmend; supprimierend suppressing

unterdrückt; gehemmt; supprimiert suppressed [listen]

den Husten bewusst unterdrücken to voluntarily suppress cough

Appetitverminderung {f}; Appetitverringerung {f}; verminderter Appetit {m} suppressed appetite

supprimierte Menstruation suppressed menstruation

die Immunantwort unterdrücken / hemmen to suppress the immune response

etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} [listen] to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal]

die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will to show the photos to anyone who likes / cares to see them

es jedem erklären, der es hören will to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen

mehr ... als ich erzählen / schreiben kann more ... than I care to mention

Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. He is more of a pragmatist than he cares to admit.

Möchten Sie einen Kaffee? Would you like some coffee? Would you care for some coffee?

Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? I'm going for a walk. Would you like / care to join me?

Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. I wouldn't like / care to be in his shoes right now.

Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. I wouldn't like / care to have to make that decision.

Dein Ton gefällt mir nicht. I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice.

sich zerstreuen; sich zerteilen; sich auflösen {vr} to dissipate [listen]

sich zerstreuend; sich zerteilend; sich auflösend dissipating

sich zerstreut; sich zerteilt; sich aufgelöst dissipated

Die dunklen Wolken lösten sich schließlich auf. The dark clouds finally dissipated.

zumindest; zum Mindesten; wenigstens [ugs.]; jedenfalls {adv} [listen] [listen] [listen] at least; leastways [coll.]; leastwise [coll.] [listen]

Diese Maßnahmen sind nicht ausreichend, aber sie sind zumindest ein Anfang. These measures are not enough, but at least they're a start.

Sie beschwerten sich nicht - zumindest nicht offiziell. They didn't complain - not officially at least.

Du könntest dir wenigstens anhören, was sie zu sagen hat. You could at least listen to what she has to say.

Das Wetter war kalt, aber es regnete wenigstens nicht. The weather was cold, but leastways it didn't rain.

Sie war in der Musikwelt unbekannt, zumindest/jedenfalls bis vor kurzem. She was unknown in the music world, leastwise until recently.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners