DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

126 similar results for XY-Frau
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

etw. nicht zulassen {vt} not to have sth.

Kommt (gar) nicht in Frage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.] I/We won't have it!; No way!

Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen. I won't have you insult my wife.

In diesem Haus dulde ich keine Streitereien. I'm not having any squabbling in our house.

Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen. I'm not having your behaviour spoil my party.

alleine deswegen; für sich genommen; per se {adv} ipso facto

Das bedeutet nicht per se, dass ... That does not mean ipso facto that ...

Wenn eine Frau ein Kind bekommt, ist sie deswegen nicht beruflich unter Druck. When a woman has a baby, she isn't ipso facto under pressure in her career.

(Schon) alleine die Tatsache, dass jemand der Feind deines Feindes ist, macht ihn unter Umständen zum Freund. The enemy of your enemy may be ipso facto a friend.

jdn. unverschämt anstarren; mit seinen Blicken verschlingen {vt} to ogle sb.

unverschämt anstarrend; mit seinen Blicken verschlingend ogling

unverschämt angestarrt; mit seinen Blicken verschlungen ogled

Hast du gesehen wie er die Frau im grünen Kleid mit seinen Blicken verschlungen hat? Did you see him ogling the woman in the green dress?

getrennt leben {vi} (Ehegatten) [soc.] to live apart; to live separate; to be separated; to be estranged (spouses)

getrennt lebende Ehegatten separated spouses

getrennt lebender Ehemann {m}; getrennt lebende Ehefrau {f} estranged husband; estranged wife

Ich lebe von meinem Mann getrennt. I live apart from my husband.

etw. mit jdm. regeln; abklären; mit jdm. geregelt bekommen [Dt.] [ugs.] {vt} [listen] to square sth. with sb. [Br.]

Ich mache die Reise mit, wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann. I'll go on the trip if I can square it with my parents.

Ich nehme mir den Tag frei, wenn ich das mit meinem Chef regeln kann. I'll take the day off if I can square it with my boss.

Er muss diese Zusatzbelastung noch mit seiner Frau abklären. He'll have to square this further burden with his wife first.

überschnappen; durchdrehen; verrückt werden {vi} to go mad; to go loopy; to go batty [Br.]; to go bonkers [Br.]; to go crackers [Br.]; to go round the twist [Br.]

überschnappend; durchdrehend; verrückt werdend going mad; going loopy; going batty; going bonkers; going crackers; going round the twist

überschnappt; durchgedreht; verrückt geworden gone mad; gone loopy; gone batty; gone bonkers; gone crackers; gone round the twist

Meine Frau würde durchdrehen, wenn ich den ganzen Tag mit Fußballsehen vor dem Fernseher verbringe. My wife would go bonkers if I spent all day watching football matches on television.

seinen Partner verlassen {vt} [soc.] to leave your partner

seinen Partner verlassend leaving your partner

seinen Partner verlassen left your partner

Seine Frau hat ihn wegen eines anderen (Mannes) verlassen. His wife left him for another man.

Gesprächsparter {m} / Plattform {f} für Feedback; Konsultationsforum {n} sounding board [fig.]

jdn. haben, mit dem man Dinge durchbesprechen kann to have sb. to use as a sounding board

Ich hole mir immer bei meiner Frau das (erste) Feedback für neue Ideen. I always use my wife as a sounding board for new ideas.

die Vierziger {pl} (Lebensalter) the forties (years of a person's life)

eine Frau in den/ihren Vierzigern a woman in her forties

ein Mann Anfang vierzig / Ende vierzig a man in his early forties / in his late forties

anzüglicher Zuruf {m}; anzüglicher Spruch {m} (meist von Männern gegenüber einer Frau im öffentlichen Raum) (sexualisierte Belästigung) catcall (sexually suggestive comment made by men to a woman in public places)

Zurufen anzüglicher Bemerkungen catcalling

einer Frau anzügliche Bemerkungen zurufen to make/shout catcalls at a woman; to catcall at a woman

innere Leere {f}; Gefühl {n} der Leere [psych.] inner void; inner hollowness

die Leere, die der Tod seiner Frau hinterlassen hat the void left by his wife's death

etw. betrügerisch erlangen; etw. ertrügen [Süddt.] [Schw.] {vt} to fraudulently obtain sth.; to obtain sth. by fraud

betrügerisch erlangend; ertrügend fraudulently obtaining; obtaining by fraud

betrügerisch erlangt; ertrogen fraudulently obtained; obtained by fraud

Ampelmännchen {n}; Ampelmann {m}; Ampelfrau {f} (Symbol in der Fußgängerampel) walking figure (pedestrian traffic lights)

sexuelle Attraktivität {f} (einer jungen Frau) nubility (of a young woman)

zentraler Aufbau; zentrales System {n}; Zentralität {f} [geh.] [adm.] centrality

grazile, junge Frau {f} sylph

Geldautomatenhacken {n}; Bankomathacken {n} (Manipulation von Geldautomaten durch Anschluss an ein externes Steuergerät) ATM black box attack; blackboxing (fraud); jackpotting (fraud) (tampering with cash dispensers by attaching them to an external control device)

Herzensbrecher {m}; verführerischer Typ Mann/Frau; flatterhafter Charmeur; flatterhafte Charmeurin heart-breaker

schwarzer Kasten {m}; Blackbox {f} (System/Gerät/Programm, dessen Verhalten bekannt, dessen innerer Aufbau aber unbekannt ist) [comp.] [phys.] [phil.] black box (system/device/program whose behaviour is known, whose internal structure is, however, unknown)

Lackaufbau {m} (Summe aller Lackschichten) varnish coating system

Reifenaufbau {m} tyre structure; tire structure [Am.]

Schichtenaufbau {m} von Straßen/Wegen; Straßenaufbau {m}; Wegeaufbau {m} [constr.] paving structure; pavement structure; pavement system

Xanthippe {f} (zänkische Frau) [listen] vixen; harpy; harridan [dated] [listen]

abschotten {vt} (Schiffbau) to separate by a bulkhead; to separate by bulkheads

attraktiv; sexy {adj} (junge Frau) [listen] nubile (of a young woman)

silbergrau {adj} silver(y)-grey [Br.]; silver(y)-gray [Am.]

Bei Nacht sind alle Katzen grau. [Sprw.] All cats are grey by night.

Freu dich nicht zu früh! Don't halloo till you're out of the wood!

Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. The woman he'll marry hasn't been born yet.

Na los, trau dich!; Na geh, mach schon! You go, girl!; You go, boy!

Grau-Schuppenkopftyrann {m}; Ährenschopftyrann {m} [ornith.] double-banded pygmy tyrant

"Die Frau ohne Schatten" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Woman without a Shadow' (by Strauss / work title)

"Die schweigsame Frau" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Silent Woman' (by Strauss / work title)

"Die Jungfrau von Orleans" (von Schiller / Werktitel) [lit.] 'The Maid of Orleans' (by Schiller / work title)

"Die Ahnfrau" (von Grillparzer / Werktitel) [lit.] 'The Ancestress' (by Grillparzer / work title)

"Die Frau vom Meer" (von Ibsen / Werktitel) [lit.] 'The Lady from the Sea' (by Ibsen / work title)

"Mann und Frau in Betrachtung des Mondes" (von Friedrich / Werktitel) [art] 'Man and Woman Contemplating the Moon' (by Friedrich / work title)

"Die Mittagsfrau" (von Franck / Werktitel) [lit.] 'The blind side of the heart' (by Franck / work title)

jds. Alte {f}; jds. Olle [Norddt.] [slang] (Mutter; Ehefrau) [soc.] sb.'s old woman; sb.'s old lady [slang]

meine Alte/Olle [listen] my old lady

jdn. wie ein Blitz treffen {vt} (als Frau/Mann plötzlich faszinieren) [soc.] to sweep sb. off their feet

Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen / hat es mich voll erwischt. The first time I met him/her, I was swept off my feet.

Er war von ihr völlig überwältigt. She completely swept him off his feet.

Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. My sister has been swept off her feet by an older man.

Sie wartet auf einen Helden, der ihr Herz im Sturm erobert. She's waiting for some hero to come and sweep her off her feet.

Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen] objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen]

berechtigter Einwand; begründete Einrede good defence

aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede dilatory defence, dilatory plea

dauernde Einrede; peremptorische Einrede peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.]

prozesshindernde Einrede legal objection to an action; preliminary objection

rechtsverhindernde Einwendung plea by way of traverse

rechtvernichtende Einwendung plea by way of confession and avoidance

Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) objection for want of novelty (patent)

Einspruch gegen einen Zeugen objection to a witness

Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz defences against claims arising from possession

Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger defences against a new creditor

Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe defences based upon the voidness of the marriage

Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs objection to incorrect entry in the Land Register

Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease

Einrede der Arglist defence of fraud; exceptio doli

Einreden des Bürgen defences of the surety

Einrede des höheren Befehls plea of superior orders

Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action)

Einrede des nichterfüllten Vertrags defence of non-performance of the contract

Einrede der Unzurechnungsfähigkeit plea of insanity

Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction

Einrede der Verjährung defence of the statute of limitations; plea of lapse of time

Einrede der Vorausklage defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis

Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) plea of prior publication

Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen]

die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.]

einer Verjährungseinrede entgegenstehen to defeat the defence of the statute of limitations

auf die Einrede der Vorausklage verzichten to waive the defence of failure to pursue remedies

Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons

einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen to meet an objection

eine Einrede zurückweisen to reject a defence; to reject a plea.

eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen to dismiss an objection as unjustified/unfounded

Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. No objection was raised.

Eine Einrede steht entgegen. There is a defence.

schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] to file an objection

Einwände und Anregungen objections and suggestions

jds. Einwände übergehen to ignore sb.'s objections

einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] to lodge an objection in writing or orally on the record

Ernährung {f}; Kost {f} (das, was man gewohnheitsmäßig isst) [cook.] [listen] diet (kind of food you habitually eat) [listen]

Abmagerungskost {f}; Reduktionskost {f} reducing diet

Aufbaukost {f}; Aufbaudiät {f} (für Kranke) [med.] convalescent diet

Aufbaukost; Kost zum Aufbau von Körpermasse; anabole Ernährung (Kraftsport) building diet; anabolic diet (strength sports)

Beikost {f} (für Kranke) [med.] supplementary diet

Breikost {f} soft foods diet; soft diet

Fleischkost {f} meat diet

Krankenkost {f} special diet; hospital diet

Mittelmeerkost {f} mediterranean diet

Schonkost {f} [med.] bland diet; diet of bland foods

Steinzeiternährung {f}; Paleo-Ernährung {f} paleolithic diet; paleo diet; caveman diet; stone-age diet

ungesunde Ernährung unhealthy diet

sich ungesund ernähren to eat an unhealthy diet

sich einseitig / unausgewogen ernähren to have an unbalanced diet

Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise.

Fahrrad {n}; Rad {n}; Radl {n} [Bayr.] [Ös.]; Velo {n} [Schw.]; Stahlross {n} [humor.] [listen] [listen] bicycle; pedal cycle; cycle [coll.]; bike [coll.]; pushbike [Austr.] [listen] [listen] [listen]

Fahrräder {pl}; Räder {pl}; Radl {pl}; Velos {pl}; Stahlrösser {pl} bicycles; pedal cycles; cycles; bikes; pushbikes

Damenrad {n}; Damenfahrrad {n}; Frauenrad {n} ladies' bicycle

Elektrofahrrad {n}; Elektrorad {n}; E-Bike {n}; Pedelec electric bicycle; e-bike; pedelec (pedal electric cycle)

Faltrad {n} folding bicycle; folding bike; foldaway bike

geländetaugliches Fahrrad; Geländefahrrad {n}; Geländerad {n}; Mountainbike {n} mountain bicycle; mountain bike [coll.] /MTB/

Herrenrad {n}; Herrenfahrrad {n} man's bicycle

Lastenfahrrad {n}; Lastenrad {n} freight bicycle

Lauffahrrad {n}; Kinderlaufrad {n}; Laufrad {n} (ohne Pedale) balance bicycle; balance bike; run bicycle; run bike; no-pedal bike; dandy horse

Liegefahrrad {n}; Liegerad {n} recumbent bicycle; recumbent bike; recumbent

Mehrpersonenfahrrad {n} multi-person bicycle

Stadtfahrrad {n}; Stadtrad {n} city bicycle; city bike

traditionelles Fahrrad (ohne Elektroantrieb); Bio-Bike {n} [humor.] bio bike; push-bike [Br.]

Fahrrad {n} mit Hilfsmotor motor-assisted pedal cycle [Br.]

sich auf sein Fahrrad schwingen to hop on your bicycle

Fuchtel {f}; Besen {m}; Keifzange {f}; Hyäne {f} [ugs.] [pej.] (kratzbürstige Frau) [listen] shrew; hellcat; harpy [pej.] (strident woman)

Fuchteln {pl}; Besen {pl}; Keifzangen {pl}; Hyänen {pl} [listen] shrews; hellcats; harpies

Geheimtext {m}; Chiffrat {n}; Chiffre {n}; Chiffretext {m}; Ciphertext {m}; Kryptogramm {n}; Kryptotext {m}; Schlüsseltext {m} ciphertext; cyphertext

Geheimtexte {pl}; Chiffrate {pl}; Chiffren {pl}; Chiffretexte {pl}; Ciphertexte {pl}; Kryptogramme {pl}; Kryptotexte {pl}; Schlüsseltexte {pl} ciphertexts; cyphertexts

Haare {pl}; Haar {n} [geh.] [listen] [listen] hair [listen]

Härchen {n} (kleines Haar) tiny hair

blondes Haar; blonde Haare blond hair

Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} top hair

Fellhaare {pl} hair of the fur

Menschenhaar {n} human hair

Rosshaar {n} horsehair

Tierhaare {pl} animal hair; pet hair

glatte Haare; glattes Haar [poet.] straight hair

gewellte Haare wavy hair

halblange Haare mid-length hair

hochstehende Haare spiky hair; spikey hair

langes Haar; lange Haare long hair

grau melierte Haare greying hair; grizzled hair

schwarzes Haar; schwarze Haare black hair

rotbraunes Haar; rotbraune Haare auburn hair

graue Haare bekommen to go grey [Br.] / gray [Am.]

die Haare durchkneten/massieren to scrunch (your) hair

das Haar hochgesteckt tragen to have one's hair up

sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen to scrape your hair back from your face

die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben to have one's hair slicked back with gel

Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it.

An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. I wouldn't lose sleep over it if I were you.

Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] They didn't touch a hair of / on his head.

Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] Long hair, stunted mind. [prov.]

Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. My hair stood on end.

Laufrad {n} (Gebläse, Pumpe, Turbine) [techn.] impeller (of a fan, pump or tubine)

Laufräder {pl} impellers

Freistromlaufrad {n}; Vortexlaufrad {n} vortex-type impeller; vortex impeller

Gebläselaufrad {n}; Gebläserad {n} fan impeller; fan wheel [Am.]

Laufrad für transsonische Strömungen [aviat.] transonic impeller

Pumpenlaufrad {n}; Pumpenrad {n} pump impeller

Turbinenlaufrad {n}; Turbinenrad {n} turbine impeller; turbine wheel [Am.]; runner

Verdichterlaufrad {m}; Verdichterrad {n} [auto] compressor impeller

Lesbierin {f}; Lesbe {f} (lesbische Frau) lesbian; lezzy; dike [slang]; dyke [slang] [listen] [listen]

Lesbierinnen {pl}; Lesben {pl} lesbians; lezzies; dikes; dykes

Lesben und Schwule lesbian and gay people

Kampflesbe {f} [pej.] bull dyke [pej.]

Montage {f}; Befestigung {f}; Aufbau {m}; Anbringen {n} (auf einem anderen Bauteil) [listen] [listen] [listen] mounting (on another component part) [listen]

Aufputzmontage {f} surface mounting

Außenanbau {m}; Aufbau {m} [auto] [listen] vehicle surface mounting

schwimmende Montage; schwimmende Befestigung float mounting

Wandmontage {f} wall mounting

Aufbau mit Gestelleinschüben rack mounting

Schalttafel-Aufbau {m} panel mounting

Aufbauausführung {f} [auto] surface-mounting type; built-on execution

Pfau {m} [ornith.] peacock; Common Peafowl

Pfauen {pl} peacocks; Common Peafowls

junger Pfau peachick; young peacock

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners