DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lady
Search for:
Mini search box
 

43 results for Lady
Tip: Switch off/on word suggestions?
-> Preferences

 English  German

lady [listen] Dame {f} [listen]

ladies Damen {pl}

lady visitor Damenbesuch {m}

lady fern; common lady fern (gemeiner/gewöhnlicher) Frauenfarn {m}; Waldfrauenfarn {m}; gemeiner Waldfarn {m} (Athyrium filix-femina) [bot.]

lady of the manor Gutsherrin {f}

ladies of the manor Gutsherrinnen {pl}

lady-in-waiting; waiting maid; court lady Hofdame {f}; Ehrendame {f}; Palastdame {f}

ladies-in-waiting; waiting maids; court ladies Hofdamen {pl}; Ehrendamen {pl}; Palastdamen {pl}

lady cook (literally: kitchen fairy) Küchenfee {f} [ugs.]

lady friend at/from the spa Kurschatten {m}

lady fingers Löffelbiskuit {m} [cook.]

Lady chapel Marienkapelle {f}

Lady chapels Marienkapellen {pl}

lady of the castle Schlossherrin {m}

ladies of the castle(s) Schlossherrinen {pl}

Lady Amherst's pheasant Diamantfasan {m} [ornith.]

Lady Ross's turaco Rossturako {m} [ornith.]

lady-love Geliebte {f}

old man; old lady Olle {m,f} [ugs.]

my old lady meine Olle

my old man mein Oller

my old folks meine Ollen

Our Lady Jungfrau Maria {f} [relig.]

the Blessed Virgin Mary die heilige Jungfrau Maria [relig.]

the Virgin Mary; Our Blessed Lady die Mutter Maria [relig.]

cleaning lady; cleaner Putzfrau {f}; Reinemachfrau {f}; Zugehfrau {f}; Zugeherin {f}; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f}; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.]

cleaning ladies; cleaners Putzfrauen {pl}; Reinemachfrauen {pl}; Zugehfrauen {pl}; Zugeherinnen {pl}; Aufwartefrauen {pl}; Aufwartungen {pl}; Bedienerinnen {pl}; Aufräumerinnen {pl}; Putzerinnen {pl}; Spettfrauen {pl}; Spetterinnen {pl}

char [Br.] [coll.]; cleaner [listen] Putze {f} [ugs.]

Alpine lady fern Alpenfrauenfarn {m}; Gebirgsfrauenfarn {m} (Athyrium distentifolium) [bot.]

lady's frame Damen-Rahmen {m} (Fahrrad)

lady-love; sweetheart [listen] Feinsliebchen {n} [poet.]

young lady Fräulein {n}

lady's mantle Frauenmantel {m} [bot.]

lady's maid Kammerjungfer {f} [hist.]

lady's maid (to sb.) Kammerzofe {f} (von jdm.) [hist.]

a lady of easy virtue ein leichtes Mädchen

night-blooming jasmine/jessamine/cestrum, Lady of the Night; Queen of the Night Nachtjasmin {m} (Cestrum nocturnum / Cestrum suberosum Jacq.) [bot.]

okra; lady's-finger Okra {f}; essbarer Eibisch; Ladyfinger {m} [bot.]

cleaning lady Raumpflegerin {f}

lady's smock; cuckooflower; cuckoo flower Wiesenschaumkraut {n} [bot.]

boudoir (a lady's private room or dressing room) Boudoir (Frauengemach, Ankleideraum)

It is not over till the fat lady sings. Noch ist nicht aller Tage Abend.

It ain't over till the fat lady sings. Noch ist nicht aller Tage Abend.

'The White Lady' (by Boieldieu / work title) 'Die weiße Dame' (von Boieldieu / Werktitel) [mus.]

'Lady Windermere's Fan' (by Wilde / work title) 'Lady Windermeres Fächer' (von Wilde / Werktitel) [lit.]

'Portrait of a Lady' (by James / work title) 'Bildnis einer Dame' (von James / Werktitel) [lit.]

'Group Portrait with Lady' (by Böll / work title) 'Gruppenbild mit Dame' (von Böll / Werktitel) [lit.]

'The Lady's not for Burning' (by Fry / work title) 'Die Dame ist nicht fürs Feuer' (von Fry / Werktitel) [lit.]

'The Lady of the Lake' (by Scott / work title) 'Das Fräulein vom See' (von Scott / Werktitel) [lit.]

'Lady Chatterley's Lover' (by Lawrence / work title) 'Lady Chatterley' (von Lawrence / Werktitel) [lit.]

girlfriend [listen] Freundin {f} [listen]

girlfriends Freundinnen {pl}

his young lady seine Freundin

man of the house; host [listen] Hausherr {m}

men of the house; hosts Hausherren {pl}

lady of the house; woman of the house Dame des Hauses

Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.]

The lady truly sings with her heart and soul. Die Frau singt wirklich mit Herzblut.

They know I will give my all for the team. Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.]

Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben.

to sacrifice everything for sb./sth. sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.]

annunciation Verkündigung {f}

annunciations Verkündigungen {pl}

Annunciation Day; Lady Day Maria Verkündigung [relig.]

iron eisern {adj}

Iron Lady eiserne Lady {f}

every (prepositive); at a time (postpositive) jeweils {adv} (zu einem bestimmten Zeitpunkt) [listen]

The cleaning lady comes on Wednesdays/every Wednesday. Die Putzfrau kommt jeweils am Mittwoch.

three candidates at a time jeweils drei Kandidaten
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners