A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
414
similar
results for EG-Zeichen
Tip:
Conversion of units
German
English
Erkennungsmerkmal
{n}
;
Erkennungs
zeichen
{n}
;
Kenn
zeichen
{n}
;
Kennung
{f}
;
Kennnummer
{f}
;
Identifikator
{m}
identifier
Erkennungsmerkmale
{pl}
;
Erkennungs
zeichen
{pl}
;
Kenn
zeichen
{pl}
;
Kennungen
{pl}
;
Kennnummern
{pl}
;
Identifikatoren
{pl}
identifiers
biometrische
Erkennungsmerkmale
biometric
identifiers
eindeutiges
Erkennungsmerkmal
;
eindeutiges
Kenn
zeichen
;
eindeutiges
Zuordnungsmerkmal
unique
identifier
Bitterkeit
{f}
;
Verbitterung
{f}
bitterness
;
acrimony
ein
Zeichen
von
Bitterkeit
a
badge
of
bitterness
Vor
zeichen
{n}
;
Versetzungs
zeichen
{n}
[mus.]
accidental
Vor
zeichen
{pl}
;
Versetzungs
zeichen
{pl}
accidentals
Erinnerungsvor
zeichen
{n}
;
Warnakzidens
{m}
reminder
accidental
;
cautionary
accidental
;
courtesy
accidental
Kennwort
{n}
;
Passwort
{n}
;
Zugangswort
{n}
password
;
passcode
;
keyword
;
access
key
Kennwörter
{pl}
;
Passwörter
{pl}
;
Zugangswörter
{pl}
passwords
;
passcodes
;
access
keys
;
keywords
Einmalkennwort
{n}
;
Einmalpasswort
{n}
one-time
password
/OTP/
ein
Passwort
eingeben
to
enter
a
password
Ihr
Passwort
enthält
ungültige
Zeichen
.
Your
password
contains
invalid
characters
.
...stellig
{adj}
(
Buchstaben
bei
Wörtern
)
-character
achtstellige
Dateinamen
;
Dateinamen
mit
acht
Zeichen
eight-character
filenames
ein
Kennwort
mit
acht
Zeichen
ohne
Unterscheidung
von
Groß-
und
Kleinschreibung
an
eight-character
case-insensitive
password
jdm
.
das
Zeichen
geben
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
cue
sb
.
to
do
sth
.
Ich
gebe
dir
ein
Zeichen
,
wenn
du
dran
bist
.
I
will
cue
you
when
it's
your
turn
.
warnend
{adj}
premonitory
ein
warnendes
Zeichen
a
premonitory
sign
geschützte
Marke
{f}
;
Schutzmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Marken
zeichen
{n}
(
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
)
[econ.]
[jur.]
protected
trademark
;
trademark
/TM/
;
trade-mark
(representing a
product
or
service
)
Gemeinschaftsmarke
{f}
(
EU
)
Community
trademark
/CTM/
Gewährleistungsmarke
{f}
certification
trademark
Individualmarke
{f}
individual
trademark
Kollektivmarke
{f}
collective
trademark
Marke
ohne
Unterscheidungskraft
non-distinctive
trademark
eingetragenes
Marken
zeichen
r
eg
istered
trademark
irreführendes
Marken
zeichen
deceptive
trademark
nicht
eingetragene
Marke
unr
eg
istered
trademark
gefälschtes
Marken
zeichen
forged
trademark
unterscheidungskräftige
Marke
distinctive
trademark
täuschend
ähnliche
Marken
zeichen
confusingly
similar
trademarks
Anmeldung
einer
Marke
zur
Eintragung
application
for
r
eg
istration
of
a
trademark
Gebrauch
eines
Marken
zeichen
s
use
of
a
trademark
jdm
.
eine
ältere
Marke
entg
eg
engehalten
to
cite
an
earlier
trademark
in
opposition
(to
sb
.'s
trademark
)
Marken
zeichen
{n}
; (
typisches
)
Kenn
zeichen
{n}
;
Merkmal
{n}
(
einer
Person/Sache
)
earmark
; (particular)
hallmark
(of a
person
or
thing
)
[fig.]
Marken
zeichen
{pl}
;
Kenn
zeichen
{pl}
;
Merkmale
{pl}
earmarks
;
hallmarks
ein
Mord
,
der
alle
An
zeichen
eines
Serientäters
aufweist
a
murder
which
bears
all
the
hallmarks
of
a
serial
killer's
work
für
die
Branche
typisch
sein
to
be
a
hallmark
of
the
business
Sein
Marken
zeichen
ist
sein
Dauerlächeln
.
His
hallmark
is
his
constant
smile
.
Er
hat
alle
Qualitäten
eines
großen
Basketballspielers
.
He
has
all
the
hallmarks
of
a
great
basketball
player
.
Bei
diesem
Unternehmenskonzept
stehen
die
Zeichen
auf
Erfolg
.
This
business
plan
has
the
earmarks
of
success
.
Bei
diesem
Vorfall
deutet
alles
auf
einen
Terroranschlag
hin
.
The
incident
has
all
the
earmarks
/
hallmarks
of
a
terrorist
attack
.
Die
Leistung
eines
Europameisters
sieht
anders
aus
.
Their
performance
did
not
bear
the
hallmark
of
European
champions
.
für
etw
.
sprechen
(
ein
Indiz
für
etw
.
sein
)
{vi}
to
seem
to
indicate/argue/show
sth
.;
to
point
to
sth
.;
to
make
sth
.
seem
likely
Dafür
spricht
,
dass
...
An
indication
of
this
is
that
...
Dafür
spricht
auch
...
This
is
also
evidenced
by
...;
This
(assumption)
is
also
supported
by
...
Dafür
spricht
nicht
zuletzt
,
dass
...
This
is
suggested
not
least
by
the
fact
that
...
Alle
An
zeichen
sprechen
dafür
,
dass
...
All
the
signs
seem
to
show
that
...
Es
spricht
einiges
dafür
,
dass
...
There
is
some
evidence
that
...
Es
spricht
vieles
dafür
,
dass
...
There
is
good
evidence
that
...;
There
are
many
indications
that
...;
It
seems
very
likely
that
...
Die
Fakten
sprechen
für
seine
Unschuld
.
The
facts
seem
to
argue/indicate
his
innocence/he
is
innocent
.
Es
spricht
alles
dafür
,
dass
menschliche
Aktivitäten
daran
schuld
sind
.
All
the
evidence
points
to
human
activity
as
the
culprit
.
etw
.
passieren
;
durchqueren
;
überschreiten
(
Linie
)
{vt}
(
Sache
)
to
pass
through
;
to
pass
across
;
to
cross
;
to
cross
through
;
to
transit
sth
. (of a
thing
)
passierend
;
durchquerend
;
überschreitend
passing
through
;
passing
across
;
crossing
;
crossing
through
;
transiting
passiert
;
durchquert
;
überschritten
passed
through
;
passed
across
;
crossed
;
crossed
through
;
transited
Objekte
,
die
durch
das
Sichtfeld
des
Teleskops
wandern
objects
that
pass
through
the
field
of
view
of
the
telescope
wenn
der
Himmelskörper
den
Meridian
überschreitet
when
the
celestial
body
crosses
the
meridian
Fast
20
.000
Schiffe
passieren
den
Hafen
jedes
Jahr
.
Nearly
20
,000
vessels
transit
in
and
out
of
the
harbour
every
year
.
Der
Zug
durchquert
Frankreich
.
The
train
crosses
through
France
.
Neptun
wird
kurzzeitig
durch
das
Zeichen
der
Fische
wandern
. (
Astrologie
)
Neptune
will
transit
Pisces
for
a
short
period
. (astrology)
Entg
eg
enkommen
{n}
;
guter
Wille
{m}
;
wohlwollendes
Verhalten
{n}
goodwill
ein
Zeichen
guten
Willens
a
gesture
of
goodwill
um
jdn
.
wohlwollend
zu
stimmen
to
gain
sb
.'s
goodwill
Also
ich
kann
mir
beim
besten
Willen
nicht
vorstellen
,
dass
...
Mind
you
,
even
with
the
best
will
in
the
world
I
can't
imagine
that
...
Vielen
Dank
für
Ihr
Entg
eg
enkommen
.
Thank
you
for
being
so
cooperative
.
Bei/mit
etwas
gutem
Willen
kann
man
ein
Muster
erkennen
.
With
a
certain
amount
of
goodwill
you
can
discern
a
pattern
.
Auch/selbst
bei/mit
viel
gutem
Willen
ist
das
nicht
möglich
.
Even
with
a
lot
of
goodwill
this
is
impossible
.
auf
etw
.
deuten
;
auf
etw
.
hindeuten
{vi}
to
point
to
sth
.
deutend
;
hindeutend
pointing
gedeutet
;
hingedeutet
pointed
Alle
Zeichen
deuten
darauf
hin
,
dass
ein
erfolgreiches
Jahr
vor
uns
li
eg
t
.
All
signs
point
to
a
successful
year
ahead
.
Für
eine
Beurteilung
ist
es
noch
zu
früh
,
aber
es
zeichnet
sich
ab
,
dass
es
keine
Schwierigkeiten
geben
wird
.
It
is
too
early
to
assess
,
although
early
indications
point
to
an
absence
of
difficulties
.
Es
deutete
alles
in
eine
Richtung
.
Everything
seemed
to
point
in
one
direction
.
Es
deutet
alles
darauf
hin
,
dass
eine
Überproduktion
die
Ursache
für
die
niedrigen
Preise
in
diesen
Jahren
war
.
All
the
evidence
points
to
over-production
as
the
cause
of
low
prices
in
those
years
.
auf
etw
.
hindeuten
;
auf
etw
.
deuten
{vi}
;
etw
.
ankündigen
;
etw
.
ankünden
[veraltend]
;
etw
.
künden
{vt}
[poet.]
;
ein
Vor
zeichen
für
etw
.
sein
{v}
to
foreshadow
sth
.;
to
portend
sth
.
[formal]
hindeutend
;
deutend
;
ankündigend
;
ankündend
;
kündend
;
ein
Vor
zeichen
seiend
foreshadowing
;
portending
hingedeutet
;
gedeutet
;
angekündigt
;
angekündet
;
gekündet
;
ein
Vor
zeichen
gewesen
foreshadowed
;
portended
ein
gutes/düsteres/schlechtes
Vor
zeichen
für
jdn
./etw.
sein
to
portend
well/gloomily
;
to
augur
well/ill
;
to
bode
well/ill
for
sb
./sth.
kein
gutes
Vor
zeichen
sein
;
nichts
Gutes
ahnen
lassen
;
nichts
Gutes
verheißen
[poet.]
not
to
portend/augur/bode
well
Das
entfernte
Donnern
deutet
auf
Gewitter
.
The
distant
thunder
portends
a
storm
.
Für
Abergläubige
kündigt
eine
schwarze
Katze
Unheil
an
.
For
the
superstitious
a
black
cat
foreshadows/portends
calamity
.
etw
.
kennzeichnen
;
prägen
;
das
Kenn
zeichen
/
Marken
zeichen
+Gen
.
sein
{vt}
(
Sache
)
to
mark
sth
.;
to
characterize
sth
.;
to
characterise
sth
.
[Br.]
(of a
thing
)
kennzeichnend
;
prägend
;
das
Kenn
zeichen
/
Marken
zeichen
seiend
marking
;
characterizing
;
characterising
gekennzeichnet
;
geprägt
;
das
Kenn
zeichen
/
Marken
zeichen
gewesen
marked
;
characterized
;
characterised
durch
etw
.
gekennzeichnet
sein
;
von
etw
.
geprägt
sein
;
charakteristisch
für
etw
.
sein
{v}
to
be
characterized
by
sth
.
ein
Leben
,
das
von
Leiden
geprägt
war
a
life
marked
by
suffering
Das
Christentum
hat
Europa
dauerhaft
geprägt
.
Christianity
has
indelibly
marked
Europe
.
Helle
Farben
sind
das
Marken
zeichen
ihrer
Bilder
.
Bright
colours
characterize
her
paintings
.
etw
.
zeigen
;
zur
Schau
stellen
;
erkennen
lassen
{vt}
to
display
sth
.;
to
exhibit
sth
.
[formal]
zeigend
;
zur
Schau
stellend
;
erkennen
lassend
displaying
;
exhibiting
gezeigt
;
zur
Schau
gestellt
;
erkennen
lassen
displayed
;
exhibited
zeigt
;
stellt
zur
Schau
;
lässt
erkennen
displays
;
exhibits
zeigte
;
stellte
zur
Schau
;
ließ
erkennen
displayed
;
exhibited
An
zeichen
von
Müdigkeit
zeigen
to
display
/
exhibit
signs
of
fatigue
Mut
beweisen
to
exhibit
bravery
typisches
Merkmal
{n}
;
charakteristisches
Merkmal
{n}
;
charakteristische
Eigenschaft
{f}
;
Kenn
zeichen
{n}
;
Charakteristikum
{n}
[geh.]
characteristic
feature
;
defining
characteristic
typische
Merkmale
{pl}
;
charakteristische
Merkmale
{pl}
;
charakteristische
Eigenschaften
{pl}
;
Kenn
zeichen
{pl}
;
Charakteristika
{pl}
characteristic
features
;
defining
characteristics
Bildmerkmal
{n}
image
characteristic
Hauptmerkmal
{n}
;
Haupteigenschaft
{f}
;
Hauptkenn
zeichen
{n}
main
chacteristic
;
principal
characteristic
maßliche
Merkmale
dimensional
characteristics
eines
der
charakteristischsten
Merkmale
one
of
the
main
characteristics
Spurwechsel
{m}
;
Fahrstreifenwechsel
{m}
;
Fahrbahnwechsel
{m}
[auto]
change
of
lane
;
lane
change
manoeuvre
;
lane
change
Spurwechsel
{pl}
;
Fahrstreifenwechsel
{pl}
;
Fahrbahnwechsel
{pl}
changes
of
lane
;
lane
change
manoeuvres
;
lane
changes
einfacher
Spurwechsel
single
lane
change
zweifacher
Spurwechsel
double
lane
change
plötzlicher
Spurwechsel
abrupt
lane
change
Fahrstreifenwechsel
ohne
Blink
zeichen
unsignalled
lane
change
Vor
zeichen
{n}
;
Signum
{n}
(
einer
Zahl
)
[math.]
sign
(of a
number
)
gleiches
Vor
zeichen
like
sign
das
Vor
zeichen
wechseln
to
change
sign
mit
Vor
zeichen
(
versehen
);
vor
zeichen
behaftet
{adj}
signed
ohne
Vor
zeichen
;
vor
zeichen
los
{adj}
unsigned
wahlweises
Vor
zeichen
optional
sign
etw
. (
in
einer
Karte/einem
Diagramm
)
ein
zeichen
;
eintragen
{vt}
to
plot
sth
. (on a
map/diagram
)
ein
zeichen
d
;
eintragend
plotting
eingezeichnet
;
eingetragen
plotted
einen
Parameter
in
Abhängigkeit
von
einem
anderen
auftragen
to
plot
a
parameter
against
another
on
e
etw
.
im
logarithmischen
Maßstab
auftragen
to
plot
sth
.
in
logarithmic
scale
einen
Punkt
auf
der
x-Achse
über
der
y-Achse
auftragen
to
plot
a
point
on
the
x-axis
against
the
y-axis
Abgrenzung
{f}
;
B
eg
renzung
{f}
;
Demarkation
{f}
[geh.]
;
Ausscheidung
{f}
[Schw.]
[geogr.]
delimitation
;
demarcation
Abgrenzungen
{pl}
;
B
eg
renzungen
{pl}
;
Demarkationen
{pl}
;
Ausscheidungen
{pl}
delimitations
;
demarcations
Abgrenzung
{f}
des
Festlandsockels
delimitation
of
the
continental
shelf
Abgrenzung
einer
Gefahrenzone
;
Ausscheidung
einer
Gefahrenzone
[Schw.]
delimitation
of
a
hazard
zone
Abgrenzungsvereinbarung
über
Marken
zeichen
trademark
delimitation
agreement
Epithelablösung
{f}
;
Oberhautablösung
{f}
mit
Blasenbildung
;
Nikolskisches
Zeichen
{n}
;
Epidermolyse
{f}
;
Epidermolysis
{f}
[med.]
epidermolysis
Epidermolysis
bullosa
bullous
epidermolysis
;
Köbner's
disease
;
Goldscheider's
disease
Epidermolysis
bullosa
dystrophica
dystrophic
bullous
epidermolysis
Epidermolysis
bullosa
hereditaria
letalis
lethal
hereditary
bullous
epidermolysis
Epidermolysis
bullosa
simplex
simple
bullous
epidermolysis
jds
.
Marken
zeichen
{n}
;
jds
.
Handschrift
{n}
;
jds
.
persönliche
Note
{f}
sb
.'s
signature
der
Humor
,
der
zu
ihrem
Marken
zeichen
geworden
ist
the
humor
that
has
become
her
signature
die
herrlich
schmeckenden
Saucen
aus
natürlichen
Zutaten
,
für
die
er
bekannt
ist
the
great
tasting
sauces
with
natural
ingredients
that
are
his
signature
ein
zeitloser
Duft
mit
einer
unverwechselbaren/maskulinen
Note
a
timeless
fragrance
with
a
unique/masculine
signature
Der
Hüftschwung
war
sein
Marken
zeichen
.
The
hip
shake
was
his
signature
.
Wertschätzung
{f}
;
Hochachtung
{f}
;
Achtung
{f}
;
Ansehen
{n}
;
Hochschätzung
{f}
estimation
;
esteem
Respekt
vor
jdm
.
haben
to
hold
sb
.
in
esteem
großen
Respekt
vor
jdm
.
haben
to
hold
sb
.
in
high
esteem
bei
jdm
.
zu
höherem
Ansehen
kommen
to
rise
in
sb
.'s
esteem
das
Zeichen
meiner
Wertschätzung
annehmen
to
accept
this
token
of
my
esteem
etw
.
erkennen
lassen
;
ein
Zeichen
von
etw
.
sein
;
von
etw
.
zeugen
[geh.]
{v}
to
show
sth
.;
to
be
evidence
of
sth
.;
to
be
a
sign
of
sth
.;
to
bespeak
sth
.
[formal]
{
bespoke
;
bespoken
}
erkennen
lassend
;
ein
Zeichen
seiend
;
zeugend
showing
;
being
evidence
of
;
being
a
sign
of
;
bespeaking
erkennen
lassen
;
ein
Zeichen
gewesen
;
gezeugt
shown
;
been
evidence
of
;
been
a
sign
of
;
bespoken
davon
zeugen
,
dass
...;
zeigen
,
dass
...
to
give/provide
evidence
of
the
fact
that
...
Das
Schreiben
lässt
seine
Bereitschaft
erkennen
,
den
Umbau
mitzufinanzieren
.
The
letter
bespeaks
his
willingness
to
part-finance
the
rebuilding
.
Frage
zeichen
{n}
question
mark
Frage
zeichen
{pl}
question
marks
ein
Frage
zeichen
setzen
to
put
a
question
mark
etw
.
mit
einem
(
großen
)
Frage
zeichen
versehen
to
put
a (big)
question
mark
over
sth
.
Handelsmarke
{f}
;
Waren
zeichen
{n}
/Wz
./
[econ.]
[jur.]
trademarked
good
;
trademark
representing
a
product
Handelsmarken
{pl}
;
Waren
zeichen
{pl}
trademarked
goods
;
trademarks
representing
a
product
eingetragenes
Waren
zeichen
r
eg
istered
trademark
verbundene
Waren
zeichen
associated
trademarks
Lebens
zeichen
{n}
[med.]
vital
sign
;
sign
of
life
Lebens
zeichen
{pl}
vital
signs
;
signs
of
life
kein
Lebens
zeichen
von
sich
geben
to
show
no
sign
of
life
Wir
haben
kein
Lebens
zeichen
von
ihm
bekommen
.
We
haven't
heard
a
peep
from
him
.
wie
die
allgemeine
Stimmungslage
ist
;
in
welche
Richtung
die
Reise
geht
[übtr.]
[pol.]
which
way
the
wind
is
blowing
[fig.]
ausloten
,
wie
die
Stimmungslage
bei
den
Wählern
ist
to
gauge
which
way
the
wind
is
blowing
amongst
voters
die
Zeichen
der
Zeit
erkannt
haben
to
have
noticed
/
to
be
aware
which
way
the
wind
is
blowing
Es
ist
nicht
allzu
schwer
zu
erkennen
,
wohin
die
Reise
in
der
Automobilbranche
geht
.
It's
not
too
hard
to
see
which
way
the
wind
is
blowing
for
the
automotive
trade
.
Verkehrs
zeichen
{n}
;
Verkehrsschild
{n}
[ugs.]
[auto]
traffic
sign
;
traffic
signboard
[Am.]
Verkehrs
zeichen
{pl}
;
Verkehrsschilder
{pl}
traffic
signs
;
traffic
signboards
bildliches
Verkehrs
zeichen
glyph
[Am.]
ein
Verkehrs
zeichen
nicht
beachten/missachten
to
disobey
a
traffic
sign
ein
Zeichen
für
etw
.
sein
{v}
to
mark
sth
.;
to
signalize
sth
.;
to
signalise
sth
.
[Br.]
ein
Zeichen
seiend
marking
;
signalizing
;
signalising
ein
Zeichen
gewesen
marked
;
signalized
;
signalised
Seine
Anwesenheit
ist
ein
Zeichen
dafür
,
wie
ernst
die
Lage
ist
.
His
presence
marks/signalizes
the
seriousness
of
the
situation
.
Akten
zeichen
{n}
[Dt.]
/Az
./;
Aktenzahl
{f}
[Ös.]
/Az
./
[adm.]
file
reference
;
file
reference
number
Akten
zeichen
{pl}
;
Aktenzahlen
{pl}
file
references
;
file
reference
numbers
Gerichtsakten
zeichen
{n}
[Dt.]
;
Gerichts
zeichen
{n}
[Dt.]
;
Gerichtsaktenzahl
{f}
[Ös.]
;
Gerichtszahl
{f}
[Ös.]
[jur.]
court
case
number
;
case
reference
number
;
case
number
Alarmsignal
{n}
;
Alarm
zeichen
{n}
;
Warn
zeichen
{n}
[übtr.]
alarm
signal
;
warning
sign
;
danger
signal
;
tocsin
[fig.]
Alarmsignale
{pl}
;
Alarm
zeichen
{pl}
;
Warn
zeichen
{pl}
alarm
signals
;
warning
signs
;
danger
signals
;
tocsins
erste
Alarm
zeichen
der
Abhängigkeit
initial
warning
signs
of
the
addiction
Benutzerkonto
{n}
;
Nutzerkonto
{n}
;
Nutzerkenn
zeichen
{n}
[comp.]
user
account
Benutzerkonten
{pl}
;
Nutzerkonten
{pl}
;
Nutzerkenn
zeichen
{pl}
user
accounts
ein
neues
Benutzerkonto
anl
eg
en
to
create
a
new
user
account
die
Biologie
von
jdm
./etw.;
die
biologischen
Kenn
zeichen
und
Lebensumstände
von
jdm
./etw.
[biol.]
the
biology
of
sb
./sth.;
the
biological
features
and
living
circumstances
of
sb
./sth.
die
Biologie
der
Insekten
the
biology
of
insects
die
Biologie
des
R
eg
enwaldes
the
biology
of
the
rain
forest
etw
.
mit
einem
Brand
zeichen
versehen
;
sein
Zeichen
einbrennen
{vt}
to
brand
sth
.
mit
einem
Brand
zeichen
versehend
;
sein
Zeichen
einbrennend
branding
mit
einem
Brand
zeichen
versehen
;
sein
Zeichen
eingebrannt
branded
etw
.
mit
einem
(
großen
)
Frage
zeichen
versehen
{v}
(
ungewiss
machen
)
[übtr.]
to
put
a (big)
question
mark
over
sth
.
[fig.]
Hinter
dem
Stürmer
steht
nach
seiner
Verletzung
noch
ein
Frage
zeichen
,
ob
er
rechtzeitig
für
das
Turnier
fit
sein
wird
.
The
striker's
injury
puts
a
question
mark
over
his
being
fit
in
time
for
the
tournament
.
Die
Zukunft
der
Tagesklinik
ist
mit
einem
(
großen
)
Frage
zeichen
versehen
.
There's
a
question
mark
(hanging)
over
the
day-care
hospital's
future
.; A
big
question
mark
hangs
over
the
day-care
hospital's
future
.
Fremdverschulden
{n}
;
Fremdeinwirkung
{f}
;
Verbrechen
{n}
foul
play
Nach
dem
Verschwinden
einer
Lehrerin
wird
ein
Verbrechen
vermutet
.
Foul
play
is
suspected
after
woman
teacher
disappears
.
Es
gibt
keine
An
zeichen
von
Fremdeinwirkung
. (
Todesursache
)
There
are
no
signs
of
foul
play
. (cause
of
death
)
Kfz-Kenn
zeichen
{n}
;
Kraftfahrzeugkenn
zeichen
{n}
;
amtliches
/
behördliches
/
polizeiliches
Kenn
zeichen
{n}
;
Autokenn
zeichen
{n}
[ugs.]
;
Fahrzeugkenn
zeichen
{n}
;
Kfz-Nummer
{f}
[ugs.]
;
Autonummer
{f}
[ugs.]
[auto]
[adm.]
vehicle
r
eg
istration
number
/VRN/
[Br.]
;
vehicle
license
number
[Am.]
;
vehicle
tag
number
[Am.]
;
vehicle
tag
[Am.]
;
car
tag
[Am.]
Kfz-Kenn
zeichen
{pl}
;
Kraftfahrzeugkenn
zeichen
{pl}
;
amtliche
/
behördliche
/
polizeiliche
Kenn
zeichen
{pl}
;
Autokenn
zeichen
{pl}
;
Fahrzeugkenn
zeichen
{pl}
;
Kfz-Nummern
{pl}
;
Autonummern
{pl}
vehicle
r
eg
istration
numbers
;
vehicle
license
numbers
;
vehicle
tag
numbers
;
vehicle
tags
;
car
tags
ein
Auto
mit
Kenn
zeichen
/Kz
.
A-123-Z
a
car
with
r
eg
istration/r
eg
. (no.)
A-123-Z
[Br.]
; a
car
with
license
no
.
A-123-Z
[Am.]
Omen
{n}
;
Vor
zeichen
{n}
;
Vorbote
{m}
{+Gen.}
omen
;
augury
;
portent
;
foretoken
;
preindication
;
auspice
[obs.]
(of
sth
.)
ein
gutes/schlechtes
Omen
(
für
jdn
./etw.)
sein
;
eine
günstige/ungünstige
Vorbedeutung
haben
to
be
a
good/bad
omen
(for
sb
./sth.)
ein
Omen
sein
für
to
be
a
portent
of
;
to
for
ebode
etw
.
mit
Satz
zeichen
versehen
;
etw
.
interpunktieren
{vt}
to
punctuate
sth
.
mit
Satz
zeichen
versehend
punctuating
mit
Satz
zeichen
versehen
punctuated
Satz
zeichen
{n}
;
Interpunktions
zeichen
{n}
[ling.]
punctuation
mark
Satz
zeichen
{pl}
;
Interpunktions
zeichen
{pl}
punctuation
marks
Satzschluss
zeichen
{n}
punctuation
mark
at
the
end
of
a
sentence
mit
einem
Sternchen/Stern
zeichen
versehen
{v}
to
asterisk
;
to
star
mit
einem
Sternchen
versehend
asterisking
;
starring
mit
einem
Sternchen
versehen
asterisked
;
starred
Umwelt
zeichen
{n}
;
Umweltsi
eg
el
{n}
;
Ökosi
eg
el
{n}
;
Ökolabel
{n}
[econ.]
eco-label
Umwelt
zeichen
{pl}
;
Umweltsi
eg
el
{pl}
;
Ökosi
eg
el
{pl}
;
Ökolabel
{pl}
eco-labels
Kriterien
zur
Vergabe
des
Umwelt
zeichen
s
eco-label
criteria
Vorsatz
zeichen
{n}
[chem.]
[math.]
[phys.]
prefix
symbol
Vorsatz
zeichen
{pl}
prefix
symbols
Vorsatz
zeichen
für
Maßeinheiten
;
Einheitenvorsatz
{m}
;
Vorsatz
{m}
;
Einheitenpräfix
{n}
unit
prefix
symbol
;
unit
prefix
ein
Vor
zeichen
für
etw
.
sein
;
auf
ein
bestimmtes
Ergebnis
hindeuten
;
etw
.
verheißen
[poet.]
{vi}
to
augur
;
to
bode
a
certain
outcome
ein
Vor
zeichen
seiend
;
auf
ein
bestimmtes
Ergebnis
hindeutend
;
verheißend
auguring
;
boding
a
certain
outcome
ein
Vor
zeichen
gewesen
;
auf
ein
bestimmtes
Ergebnis
hingedeutet
;
verheißen
augured
;
boded
a
certain
outcome
etw
.
mit
einem
Wasser
zeichen
versehen
{vt}
to
watermark
sth
.
mit
einem
Wasser
zeichen
versehend
watermarking
mit
einem
Wasser
zeichen
versehen
watermarked
schmückendes
Beiwerk
{n}
(
von
etw
.)
trappings
(of
sth
.)
die
Zeichen
des
Wohlstands
the
trappings
of
wealth
die
Insignien
der
Macht
the
trappings
of
power
etw
.
in
Umrissen
zeichnen
;
konturieren
[geh.]
;
die
Konturen
von
etw
.
zeichen
{vt}
to
contour
sth
.
in
Umrissen
zeichnend
;
konturierend
;
die
Konturen
zeichen
d
contouring
in
Umrissen
gezeichnet
;
konturiert
;
die
Konturen
gezeicht
contoured
Akut
{m}
;
Akut-
Zeichen
{n}
/´/
[print]
acute
accent
;
acute
/´/
Das
Wort
"côte"
hat
keinen
Akut
auf
dem
"e"
.
The
word
'côte'
has
no
acute
on
the
'e'
.
More results
Search further for "EG-Zeichen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners