Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
80
ähnliche
Ergebnisse für Ronda AG
Einzelsuche:
Ronda
·
AG
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Morgen
{m}
morning
Morgen
{pl}
mornings
Mont
ag
morgen
{m}
Monday
morning
Dienst
ag
morgen
{m}
Tuesday
morning
Mittwochmorgen
{m}
Wednesday
morning
Donnerst
ag
morgen
{m}
Thursday
morning
Freit
ag
morgen
{m}
Friday
morning
Samst
ag
morgen
{m}
;
Sonnabendmorgen
{m}
Saturday
morning
Sonnt
ag
morgen
{m}
Sunday
morning
am
frühen
Morgen
early
in
the
morning
jeden
Morgen
;
morgens
...
immer
;
in
der
Früh
...
immer
[Bayr.]
[Ös.]
every
morning
(
schon
)
den
ganzen
Vormitt
ag
all
morning
heute
Morgen
;
heute
früh
this
morning
gestern
Morgen
yesterday
morning
morgen
früh
/
morgen
Vormitt
ag
tomorrow
morning
unmittelbar
morgen
früh
first
thing
in
the
morning
am
nächsten
Morgen
the
morning
after
wunderschöner
,
glücklicher
Morgen
jingle-jangle
morning
[Am.]
Guten
Morgen
!;
Guten
T
ag
! (
Begrüßung
am
Morgen/Vormitt
ag
)
Good
morning
!
von
...
bis
(
Angabe
einer
Zeitspanne
)
from
...
to
;
through
[Am.]
;
thru
[Am.]
(used
to
express
a
time
span
)
Er
arbeitet
von
Mont
ag
bis
Freit
ag
.
He
works
from
Monday
to
Friday
.;
He
works
Monday
through
Friday
.
[Am.]
gültig
bis
valid
through
;
valid
thru
(
mit
Personal
)
besetzen
;
ausstatten
{vt}
to
staff
besetzend
;
ausstattend
staffing
besetzt
;
ausgestattet
staffed
eine
Einrichtung
(
mit
Personal
)
besetzen
/
ausstatten
to
staff
an
institution
(by
people
)
Die
Spendenaktion
erbrachte
das
Geld
für
die
personelle
und
materielle
Ausstattung
von
zwei
Schulen
.
The
charity
provided
money
to
staff
and
equip
two
schools
.
An
der
Bar
arbeiten
Studenten
und
Freiwillige
.
The
bar
is
staffed
by
students
and
volunteers
.
In
der
Abteilung
sind
60
Personen
tätig
.
The
unit
is
staffed
with
60
people
.
gut
besetzt
(
mit
Personal
)
well-staffed
Das
Büro
ist
Mont
ag
bis
Freit
ag
von
9
bis
17
Uhr
besetzt
.
The
office
is
staffed
from
9am
to
5pm
,
Monday
to
Friday
.
Nachmitt
ag
{m}
afternoon
Nachmitt
ag
e
{pl}
afternoons
Mont
ag
nachmitt
ag
{m}
Monday
afternoon
Freit
ag
nachmitt
ag
{m}
Friday
afternoon
Samst
ag
nachmitt
ag
{m}
;
Sonnabendnachmitt
ag
{m}
Saturday
afternoon
am
Nachmitt
ag
in
the
afternoon
;
in
mid-afternoon
im
Laufe
des
Nachmitt
ag
s
over
the
afternoon
;
later
in
the
afternoon
im
Laufe
des
heutigen
Nachmitt
ag
s
later
this
afternoon
eines
schönen
Nachmitt
ag
s
(on)
on
e
afternoon
am
späteren
Nachmitt
ag
in
the
late
afternoon
an
Werkt
ag
snachmitt
ag
en
;
an
den
Nachmitt
ag
en
unter
der
Woche
on
weekday
afternoons
Es
war
an
einem
kalten
Nachmitt
ag
Anfang
März
,
als
...
It
was
on
a
chilly
afternoon
in
early
March
when
...
geeignet
;
günstig
;
passend
(
für
jdn
.); (
jdm
.)
genehm
{adj}
convenient
(for
sb
.)
geeigneter
;
günstiger
;
passender
;
genehmer
more
convenient
am
geeignetsten
;
am
günstigsten
;
am
passendsten
;
am
genehmsten
most
convenient
ein
günstiger/passender
Zeitpunkt
a
convenient
moment
wenn
das
für
sie
passt
if
it
is
convenient
for
you
Passt
es
Ihnen
am
Mont
ag
?
Is
Monday
convenient
for
you
?
Passt
es
dir
morgen
?
Is
tomorrow
convenient
to
you
?
Das
ist
für
mich
ungünstig
.;
Das
passt
mir
schlecht
.
It's
not
convenient
for
me
.
etw
.
s
ag
en
;
etw
.
äußern
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
}
s
ag
end
;
äußernd
saying
ges
ag
t
;
geäußert
said
er/sie
s
ag
t
he/she
says
(saith
[obs.]
)
ich/er/sie
s
ag
te
I/he/she
said
er/sie
hat/hatte
ges
ag
t
he/she
has/had
said
ich/er/sie
s
ag
te
I/he/she
would
say
man
s
ag
t
people
say
etw
.
laut
s
ag
en
to
say
sth
.
out
loud
wie
er
zu
s
ag
en
pflegte
as
he
was
wont
to
say
ganz
im
Vertrauen
ges
ag
t
;
jetzt
einmal
ganz
unter
uns
between
you
and
me
and
the
bedpost/gatepost/wall
[Br.]
Eines
kann
ich
dir
s
ag
en
, (
vorangestellt
);
das
kann
ich
dir
s
ag
en
(
nachgestellt
)
mark
my
words
;
you
mark
my
words
[dated]
Der
Vorschl
ag
bes
ag
t
,
dass
...
The
proposal
says/states
that
...
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
s
ag
en
[übtr.]
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
zu
verstehen
geben
[übtr.]
to
drop
a
veiled
hint
to
sb
.
about
sth
.
Nun
,
was
soll
ich
dazu
s
ag
en
?
Well
,
what
shall
I
say
to
this
?
Sie
hat
selbst
ges
ag
t
,
dass
...
She
had
herself
said
that
...
Ich
will
mich
dazu
nicht
äußern
.
I
don't
want
to
say
anything
about
that
.
Das
kannst
du
laut
s
ag
en
.;
Das
kann
man
wohl
s
ag
en
.
You
can
say
that
ag
ain
.
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
s
ag
en
?
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
ag
ain
?
Ich
kann
nur
Gutes
über
sie
s
ag
en/berichten
.
I
only
have
good
things
to
say
about
her
.
Niemand
soll
s
ag
en
,
dass
...
Let
no
one
say
that
...
Ob
das
stimmt
,
kann
ich
nicht
s
ag
en
.
Whether
this
is
true
, I
cannot
say
.
Sie
wechselten
keine
Worte
.
Nothing
was
said
between
them
.
S
ag
Halt
! (
beim
Einschenken
)
Say
when
!;
Say
when
stop
! (when
pouring
)
Hab
ich
(
denn
)
etwas
anderes
ges
ag
t
?;
Hab
ich
etwas
anderes
behauptet
?
Did
I
say
anything
different
?
"Wissen
Sie
etwas
darüber
?"
"Ich
s
ag
e
nichts
."
'Do
you
know
something
about
it
?'
'I'm
saying
nothing
.'
ein
Ereignis
vorverlegen
;
vorziehen
;
vorverschieben
{vt}
to
bring
forward
;
to
prepone
[India]
an
event
vorverlegend
;
vorziehend
;
vorverschiebend
bringing
forward
;
preponing
vorverlegt
;
vorgezogen
;
vorverschoben
brought
forward
;
preponed
vorgezogene
Neuwahlen
early
general
elections
einen
Termin
vorziehen
to
bring
forward
a
date
eine
Zahlung/Ankündigung
vorziehen
to
bring
forward
a
payment/an
announcement
Ich
musste
meinen
Urlaub
um
eine
Woche
vorverlegen
.
I've
had
to
bring
my
holiday
forward
by
a
week
.
Das
Treffen
wurde
von
Dienst
ag
auf
Mont
ag
vorverlegt
.
The
meeting
has
been
brought
forward
from
Tuesday
to
Monday
.
Parlamentarier
{m}
;
Parlamentsabgeordneter
{m}
[pol.]
lawmaker
;
legislator
Parlamentarier
{pl}
;
Parlamentsabgeordnete
{pl}
lawmakers
;
legislators
das
Parlament
und
die
Justiz
the
lawmakers
and
judiciary
die
Absicht
des
Gesetzgebers
the
lawmakers'
intention
;
the
legislators'
intention
wenn
der
Gesetzgeber
ein
bestimmtes
Verhalten
vorschreibt
when
legislators
stipulate
a
certain
behaviour
Am
Mont
ag
will
er
sich
mit
polnischen
Parlamentariern
treffen
.
He
is
expected
to
meet
with
Polish
lawmakers
Monday
.
In
der
laufenden
Legislaturperiode
gibt
es
insgesamt
acht
fraktionslose
Parlamentsabgeordnete
.
There
are
a
total
of
eight
independent
legislators
in
the
current
legislature
.
etw
.
stillschweigend
voraussetzen
;
etw
.
als
selbstverständlich
erachten/betrachten/voraussetzen
;
etw
.
für
selbstverständlich
halten
{vt}
to
take
sth
.
for
granted
gesetzt
{adj}
taken
for
granted
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
granted
.
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
(
hin
),
dass
wir
einen
unerschöpflichen
Vorrat
an
sauberem
Wasser
haben
.
We
take
having
an
endless
supply
of
clean
water
for
granted
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
have
come
to
take
democracy
for
granted
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
er
Mont
ag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
immer
so
.
You
can
take
it
for
granted
that
he
will
be
late
on
Monday
morning
.
He
always
is
.
Du
kannst
dich
drauf
verlassen
,
dass
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
You
can
take
it
for
granted
that
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
meal
.
für
einen
Zeitpunkt
vorgesehen
/
angesetzt
/
anberaumt
sein
{v}
to
be
scheduled
/
set
/
slated
[Am.]
for
a
specific
time
Die
Veröffentlichung
des
Albums
ist
für
Anfang
März
vorgesehen
.
The
album
is
set
for
an
early
March
release
.
...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
is
planned
(scheduled)
for
next
week
;
has
been
slated
for
next
week
Für
Donnerst
ag
ist
ein
Museumsbesuch
vorgesehen
.
A
visit
to
a
museum
is
scheduled
for
Thursday
.
Die
Wahl
ist
für
nächsten
Mont
ag
angesetzt
.
The
election
is
slated
for
next
Monday
.
Das
steht
für
diese
Woche
nicht
auf
dem
Programm
.
This
is
not
scheduled
for
this
week
.
Diese
Arbeit
soll
(
laut
Zeitplan
)
in
6
Monaten
fertig
(
gestellt
)
sein
.
This
work
is
scheduled
for
completion
in
6
months
.
Krankenstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
sick
leave
(labour
law
)
in
Krankenstand
gehen
;
sich
krankschreiben
lassen
;
sich
krank
melden
to
take
sick
leave
;
to
take
time
off
sick
jdn
.
krankschreiben
to
put
sb
.
on
sick
leave
Sie
ist
seit
vorigem
Mont
ag
im
Krankenstand
/
krankgemeldet
/
krankgeschrieben
.
She's
been
(off)
on
sick
leave
since
last
Monday
.
Ich
war
zwei
Wochen
im
Krankenstand
;
Ich
war
zwei
Wochen
krankgeschrieben
.
I
was
on
sick
leave
for
two
weeks
.
Er
hatte
in
drei
Jahren
nur
fünf
Krankheitst
ag
e
/
Krankenstandst
ag
e
.
He
has
had
only
five
days
sick
leave
in
three
years
.
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Ereignis/Zustand
noch
nicht
lange
her
ist
)
(even)
as
recently
as
;
as
little
as
;
only
... (still)
Noch
vor
kurzem
;
Vor
kurzem
noch
Only
a
short
time
ag
o
Es
ist
noch
keine
zehn
Minuten
her
,
daß
...
As
little
as
ten
minutes
ag
o
...
Noch
am
Mont
ag
wusste
niemand
davon
.
Even
as
recently
as
Monday
no
one
know
about
it
.
Noch
vor
drei
T
ag
en
war
sie
völlig
gesund
.
As
recently
as
three
days
ag
o
she
was
in
perfect
health
.;
Only
three
days
ag
o
she
was
still
in
perfect
health
.
Er
war
eben
noch
hier
.
He
was
here
only
a
moment
ag
o
.
Mont
ag
{m}
/Mo/
Monday
/Mon/
Ostermont
ag
{m}
[relig.]
Easter
Monday
Pfingstmont
ag
{m}
[relig.]
Pentecost
Monday
;
Whit
Monday
[Br.]
der
verflixte
Mont
ag
the
blue
Monday
Ich
brauche
das
Buch
bis
Mont
ag
.
I
need
the
book
by
Monday
.
Osterfeiert
ag
{m}
Easter
holiday
Osterfeiert
ag
e
{pl}
Easter
holidays
am
ersten
Osterfeiert
ag
on
Easter
Sunday
am
zweiten
Osterfeiert
ag
on
Easter
Monday
über
die
Osterfeiert
ag
e
over
the
Easter
weekend
Wie
sieht/schaut
[Süddt.]
[Ös.]
es
bei
jdm
.
mit
etw
.
aus
?
How
is
sb
.
fixed
for
sth
.?
How
is
sb
.
off
for
sth
.
[Br.]
(supply)
[coll.]
Wie
sieht's
bei
dir
mit
Bargeld
aus
?
How
are
you
fixed/off
[Br.]
for
cash
?
[coll.]
Wie
schaut's
denn
jetzt
geldmäßig
beim
Club
aus
?
How's
the
club
fixed
for
money
now
?
Wie
sieht's
denn
bei
dir
am
Mont
ag
zeitlich
aus
?;
Wie
sieht's
denn
am
Mont
ag
mit
deiner
Zeit
aus
?
How
are
you
fixed
for
time
on
Monday
?
Wie
sind
wir
für
Samst
ag
verblieben
?
How
are
we
fixed
for
Saturday
?
etw
.
offenlassen
(
keine
Auss
ag
e
darüber
treffen
)
{vt}
not
to
specify
sth
.
Der
Vertr
ag
lässt
die
Zahlungsfrist
offen
.
The
contract
does
not
specify
the
period
for
payment
.
Die
Formulierung
lässt
offen
,
was
mit
diesem
Terminus
genau
gemeint
ist
.
The
wording
does
not
specify
what
is
meant
by
this
term
.
Sie
hat
offengelassen
,
ob
die
Besprechung
am
Mont
ag
oder
Dienst
ag
ist
.
She
didn't
specify
if
the
meeting
will
be
on
Monday
or
Tuesday
.
mont
ag
s
{adv}
;
jeden
Mont
ag
on
Mondays
;
each
Monday
;
every
Monday
mont
ag
s
geschlossen
closed
on
Mondays
wild
herumtoben
;
randalieren
;
randalierend
herumziehen
{vi}
to
ramp
ag
e
;
to
ramp
ag
e
around
wild
herumtobend
;
randalierend
;
randalierend
herumziehend
ramp
ag
ing
;
ramp
ag
ing
around
wild
herumgetobt
;
randaliert
;
randalierend
herumgezogen
ramp
ag
ed
;
ramp
ag
ed
around
eine
Herde
wild
gewordener
Elefanten
a
herd
of
ramp
ag
ing
elephants
Kinder/Katzen
,
die
wild
herumtoben/durch
die
Gegend
toben
children/cats
that
are
ramp
ag
ing
around
Betrunkene
Fußballfans
zogen
randalierend
durch
die
Straßen
.
Drunken
football
fans
ramp
ag
ed
through
the
streets
.
Randale
{f}
;
Randalieren
{n}
ramp
ag
e
randalierend
herumziehen
to
go
on
the
[Br.]
/a
[Am.]
ramp
ag
e
betrunken
randalieren
to
go
on
a
drunken
ramp
ag
e
Jugendbanden
zogen
randalierend
durch
die
Innenstadt
.
Gangs
of
youths
went
on
the
ramp
ag
e
through
the
inner
city
.
Nach
den
nächtlichen
Randalen
durch
demonstrierende
Studenten
wurde
eine
Ausgangssperre
verhängt
.
A
curfew
was
imposed
following
overnight
ramp
ag
es
by
student
demonstrators
.
Unfreiheit
{f}
;
Gefangensein
{n}
;
Knechtschaft
{f}
[geh.]
bond
ag
e
[formal]
die
Befreiung
der
Israeliten
aus
der
ägyptischen
Knechtschaft
the
deliverance
of
the
Israelites
from
Egypt's
bond
ag
e
das
Korsett
des
häuslichen
Lebens
the
bond
ag
e
of
domestic
life
ein
Volk
in
Unfreiheit
halten
to
hold/keep
a
nation
in
bond
ag
e
sich
aus
der
Umklammerung
der
Rauschgiftsucht
befreien
to
free
oneself
from
the
bond
ag
e
of
drug
addiction
Bildgenerierung
{f}
;
Bildsynthese
{f}
;
Bildaufbereitung
{f}
anhand
von
Rohdaten
(
Computergrafik
)
[comp.]
rendering
;
im
ag
e
synthesis
(computer
graphics
)
die
Grafik
generieren
to
render
the
graphic
Fesselungsspiele
{pl}
(
Sex
)
bond
ag
e
(sex)
Fesselungsspiele
praktizieren
to
eng
ag
e
in
bond
ag
e
Altweiberfastnacht
{f}
[Westdt.];
Altweiberfasching
{m}
[Westdt.];
Weiberfasching
{m}
[Westdt.];
Schwerdonnerst
ag
{m}
[Westdt.];
Gumpiger
Donnerst
ag
{m}
[Süddt.];
Unsinniger
Donnerst
ag
{m}
[Bayr.] [Westös.];
Schmutziger
Donnerst
ag
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Donnerst
ag
vor
dem
Rosenmont
ag
)
Fat
Thursday
(last
Thursday
before
Shrove
Monday
)
Fahreigenschaften
{pl}
[auto]
road
performance
;
driving
properties
{
pl
};
roadability
Java-Nashorn
{n}
(
Rhinoceros
sondaicus
)
[zool.]
Javan
rhinoceros
;
Sunda
rhinoceros
;
lesser
one-horned
rhinoceros
Kreisverkehr
{m}
;
Verteilerkreis
{m}
;
Verkehrskreisel
{m}
;
Kreiselverkehr
{m}
;
Kreisel
{m}
[ugs.]
;
Rondelle
{f}
[Schw.]
[auto]
roundabout
traffic
;
roundabout
;
traffic
circle
[Am.]
;
rotary
[Am.]
Kreisverkehrsinsel
{f}
;
Kreisinsel
{f}
[auto]
central
island
of
a/the
roundabout
[Br.]
;
center
island
of/in
a/the
traffic
circle
[Am.]
Kreuzverschl
ag
{m}
;
Verschl
ag
{m}
;
Feiert
ag
skrankheit
{f}
(
Pferdekrankheit
)
[zool.]
[med.]
equine
exertional
rhabdomyolysis
/ER/
;
tying
up
;
azoturia
;
Monday
morning
disease
Leibeigenschaft
{f}
;
Hörigkeit
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
[pol.]
[hist.]
serfdom
;
bond
ag
e
(to
sb
.)
Mittelinsel
{f}
eines
Kreisverkehrs
centre
/
center
of
a
roundabout
;
centre
/
center
island
of
a
roundabout
Mondaufgang
{m}
moonrise
Randabschlussblende
{f}
facing
panel
Randalls
Partnergrundel
{f}
(
Amblyeleotris
randalli
)
[zool.]
orange
stripe
watchman
goby
Ronde
{f}
;
Münzplättchen
{n}
;
falsche
Münze
(
für
Automatenmanipulationen
)
slug
(counterfeit
coin
used
for
tampering
with
machines
)
[Am.]
Rosenmont
ag
{m}
[Dt.]
;
Fastnachtsmont
ag
{m}
[Dt.]
;
Karnevalsmont
ag
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Faschingsmont
ag
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Fasnachtsmont
ag
[BW]
[Schw.]
Shrove
Monday
;
Carnival
Monday
;
Collop
Monday
[Br.]
;
Monday
before
Lent
Rosenmont
ag
szug
{m}
Shrove
Monday
procession
Rückhaltung
{f}
pond
ag
e
Rundaluminium
{n}
round-bar
aluminium
[Br.]
;
round-bar
aluminum
[Am.]
Rundauge
{n}
für
Spannschlösser
[techn.]
stud
eye
head
fitting
Schuldknechtschaft
{f}
;
erzwungene
Dienstbarkeit
{f}
(
in
Amerika
)
[hist.]
peon
ag
e
(debt
bond
ag
e
and
servitude
in
America
)
Straßenl
ag
e
{f}
(
eines
Fahrzeugs
)
[auto]
road
holding
;
roadability
(of a
vehicle
)
gewalttätig
;
randalierend
{adj}
rowdyish
jdm
.
hörig
sein
{v}
[pol.]
[hist.]
to
be/live
in
bond
ag
e
to
sb
.
werkt
ag
s
untervermieten
;
unter
der
Woche
untervermieten
{vi}
to
mondaytofriday
[Br.]
[coll.]
S
ag
en
Sie
ihr
durch
die
Blume
,
dass
...
Tell
her
in
a
roundabout
way
that
...
Mont
ag
abend
{m}
Monday
evening
Mont
ag
vormitt
ag
{m}
Monday
morning
"Reigen"
(
von
Schnitzler
/
Werktitel
)
[lit.]
'La
Ronde'
;
'Hands
around'
(by
Schnitzler
/
work
title
)
"Der
Menschen
Hörigkeit"
(
von
Maugham
/
Werktitel
)
[lit.]
'Of
Human
Bond
ag
e'
(by
Maugham
/
work
title
)
Abend
{m}
evening
;
eve
;
eventide
Abende
{pl}
evenings
Mont
ag
abend
{m}
Monday
morning
Dienst
ag
abend
{m}
Tuesday
evening
Mittwochabend
{m}
Wednesday
evening
Donnerst
ag
abend
{m}
Thursday
evening
Freit
ag
abend
{m}
Friday
evening
Samst
ag
abend
{m}
;
Sonnabendabend
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[selten]
Saturday
evening
Sonnt
ag
abend
{m}
Sunday
evening
am
Abend
in
the
evening
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Ronda AG":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner