A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for to have a heavy cold
Search single words:
to
·
have
·
a
·
heavy
·
cold
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Steuer
{f}
(
a
uf
etw
.)
[fin.]
t
a
x
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
t
a
xes
A
lkoholsteuer
{f}
a
lcoholic
bever
a
ge
t
a
x
;
liquor
t
a
x
Besitzsteuer
{f}
t
a
x
b
a
sed
on
possession
(of
income
or
c
a
pit
a
l
)
Biersteuer
{f}
beer
t
a
x
Bundessteuer
{f}
t
a
x
a
ccruing
to
the
feder
a
l
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
t
a
x
diskriminierende
Steuer
;
ben
a
chteiligende
Steuer
discrimin
a
to
ry
t
a
x
einbeh
a
ltene
Steuer
;
im
A
bzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
t
a
x
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommun
a
l
a
bg
a
be
{f}
loc
a
l
t
a
x
;
t
a
x
a
ccruing
to
the
loc
a
l
a
uthorities
gest
a
ffelte
Steuer
gr
a
du
a
ted
t
a
x
(
n
a
ch
oben
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
t
a
x
(
n
a
ch
unten
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
t
a
x
gestundete
Steuer
;
l
a
tente
Steuer
deferred
t
a
x
hinterzogene
Steuer
t
a
x
ev
a
ded
hohe
Steuer
heavy
t
a
x
L
a
ndessteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
L
a
ndesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
K
a
n
to
nssteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
K
a
n
to
nsebene
[Schw.]
;
Steuer
a
uf
Bundesst
a
a
tsebene
(
US
A
)
st
a
te
t
a
x
M
a
ssensteuer
{f}
bro
a
d-b
a
sed
t
a
x
periodische
Steuer
;
l
a
ufend
erhobene
Steuer
;
A
bschnittssteuer
{f}
recurrent
t
a
x
Personensteuer
{f}
;
Person
a
lsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
t
a
x
on
persons
rückerst
a
ttungsfähige
Steuer
recl
a
im
a
ble
t
a
x
S
a
chsteuer
;
Objektsteuer
{f}
t
a
x
on
objects
;
imperson
a
l
t
a
x
Sch
a
umweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
t
a
x
on
sp
a
rkling
wine
Stromsteuer
{f}
t
a
x
on
electricity
überwälzte
Steuer
p
a
ssed-on
t
a
x
ver
a
nl
a
gte
Steuer
;
Ver
a
nl
a
gungssteuer
[Ös.]
a
ssessed
t
a
x
;
t
a
x
levied
by
a
ssessment
Verbr
a
uchssteuer
{f}
;
Verbr
a
uchsteuer
{f}
excise
t
a
x
;
consumption
t
a
x
Verkehrssteuer
{f}
t
a
x
on
tr
a
ns
a
ctions
;
tr
a
ns
a
ction
t
a
x
;
tr
a
nsfer
t
a
x
[Am.]
n
a
ch
Steuern
a
fter
t
a
x
;
on
a
n
a
fter-t
a
x
b
a
sis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
t
a
x
;
pre-t
a
x
(prepositive);
exclusive
of
t
a
xes
im
Inl
a
nd
gez
a
hlte
Steuer
domestic
t
a
x
Steuer
a
uf
Einn
a
hmen
a
us
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
t
a
x
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelb
a
r
oder
im
A
bzugswege
zu
entrichten
ist
t
a
x
p
a
y
a
ble
directly
or
by
deduction
Steuer
a
uf
Dividenden
,
die
im
A
bzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
t
a
x
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelst
a
a
ten
zufließt
t
a
x
a
ccruing
to
the
member
st
a
tes
vor
(
n
a
ch
)
A
bzug
der
Steuern
before
(after)
t
a
x
n
a
ch
A
bzug
der
Steuern
post-t
a
x
Erhöhung
der
Steuern
incre
a
se
of
t
a
xes
Steuern
z
a
hlen
;
Steuern
entrichten
to
p
a
y
t
a
xes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
a
uf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
t
a
x
on
sth
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
a
uferlegen
to
impose
a
t
a
x
on
sb
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
incre
a
se
a
t
a
x
;
to
r
a
ise
a
t
a
x
eine
Steuer
erst
a
tten
;
refundieren
to
refund
a
t
a
x
Steuern
hinterziehen
to
ev
a
de
t
a
xes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
t
a
x
yourself
eine
Steuer
senken
;
her
a
bsetzen
to
reduce
a
t
a
x
;
to
lower
a
t
a
x
;
to
cut
a
t
a
x
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
p
a
rticul
a
r
t
a
x
geltend
m
a
chen
,
zuviel
Steuer
gez
a
hlt
zu
h
a
ben
to
cl
a
im
overp
a
yment
of
t
a
xes
die
a
uf
die
Kosten
der
Renovierung
entf
a
llende
Steuer
the
t
a
x
p
a
y
a
ble
on
the
cost
of
the
refurbishment
a
lle
a
nf
a
llenden
A
bg
a
ben/Steuern
übernehmen
to
be
a
r
a
ny
t
a
xes
th
a
t
might
a
ccrue
eine
Steuer
im
A
bzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
t
a
x
a
t
source
;
to
levy
a
t
a
x
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Ver
a
nl
a
gung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
t
a
x
by
a
ssessment
Leute
,
die
br
a
v
Steuern
z
a
hlen/
a
bführen
people
who
do
p
a
y
their
t
a
xes
Herz
{n}
[anat.]
he
a
rt
Herzen
{pl}
he
a
rts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
s
a
bot
boot-sh
a
ped
he
a
rt
a
us
tiefstem
Herzen
from
the
bot
to
m
of
the
he
a
rt
von
g
a
nzem
Herzen
with
a
ll
my
he
a
rt
;
de
a
rly
a
us
tiefstem
Herzen
;
a
us
innerster
Seele
with
a
ll
one's
he
a
rt
a
nd
with
a
ll
one's
soul
a
us
tiefstem
Herzen
d
a
nken
to
th
a
nk
from
the
bot
to
m
of
one's
he
a
rt
etw
.
a
uf
dem
Herzen
h
a
ben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
t
a
ke
in
to
one's
he
a
rt
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
he
a
rt
jdn
.
a
ns
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
he
a
rt
jdm
.
a
ns
Herz
gew
a
chsen
sein
to
be
de
a
r
to
sb
.'s
he
a
rt
sich
ein
Herz
f
a
ssen
;
mutig
sein
to
t
a
ke
he
a
rt
ein
k
a
ltes
Herz
h
a
ben
to
have
a
cold
he
a
rt
Sei
t
a
pfer
!;
Sei
mutig
!
T
a
ke
he
a
rt
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
he
a
rt
a
ns
Herz
drücken
;
a
n
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
a
rch
a
ic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
have
the
he
a
rt
to
do
sth
.
ein
Herz
a
us
Stein
[übtr.]
a
he
a
rt
of
s
to
ne
; a
he
a
rt
of
flint
sein
Herz
a
uf
der
Zunge
tr
a
gen
[übtr.]
to
we
a
r
one's
he
a
rt
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
S
to
ß
geben
to
humble
one's
he
a
rt
H
a
nd
a
ufs
Herz
!
Cross
your
he
a
rt
!
Du
liegst
mir
a
m
Herzen
!
You
a
re
in
my
he
a
rt
!
Ich
h
a
be
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
t
a
ken
her
to
my
he
a
rt
.
Mir
rutschte
d
a
s
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
d
a
s
Herz
bis
zum
H
a
ls
.
My
he
a
rt
w
a
s
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
t
a
king
it
to
he
a
rt
.
Zeitung
{f}
/Ztg
./;
Bl
a
tt
{n}
newsp
a
per
;
p
a
per
Zeitungen
{pl}
;
Blätter
{pl}
newsp
a
pers
;
p
a
pers
die
morgige
Zeitung
to
morrow's
newsp
a
per
großform
a
tige
Zeitung
;
seriöse
Zeitung
bro
a
dsheet
überregion
a
le
Zeitung
n
a
tion
a
l
newsp
a
per
;
newsp
a
per
with/h
a
ving
(a)
n
a
tion
a
l
circul
a
tion
die
seriösen
Blätter
the
he
a
vies
[Br.]
[coll.]
für
eine
Zeitung
schreiben
to
file
for
a
newsp
a
per
Gott
{m}
[relig.]
God
Götter
{pl}
Gods
H
a
uptgott
{m}
m
a
in
god
;
chief
god
Kriegsgott
{m}
god
of
w
a
r
Schutzgott
{m}
gu
a
rdi
a
n
god
;
tutel
a
r
god
;
tutel
a
ry
god
;
protective
god
Thor
;
Donnergott
{m}
(
nordische
Mythologie
)
Thor
,
god
of
thunder
(Norse
mythology
)
wenn
es
Gott
gefällt
if
it
ple
a
ses
God
ein
Bild
für
die
Götter
a
sight
for
the
gods
Gott
sei
mit
dir
!;
Gott
zum
Gruße
!
God
be
with
you
!
Gott
{m}
(
Gottesn
a
me
im
R
a
st
a
f
a
ri
a
nismus
)
J
a
h
(name
of
God
in
R
a
st
a
f
a
ri
a
nism
)
um
Gottes
Willen
;
um
Himmels
Willen
for
he
a
ven's
s
a
ke
;
for
Christ's
s
a
ke
;
for
G
a
wd's
s
a
ke
;
for
cripes'
s
a
ke
[coll.]
Ich
bin
bei
Gott/weiß
Gott
kein
A
lkoholverächter
.
God
knows
, I
a
m
no
enemy
to
a
lcohol
.
Ein
Freund
von
mir
-
Gott
h
a
b
ihn
selig
-
h
a
t
einm
a
l
ges
a
gt:
A
friend
of
mine
,
God
rest
his
soul
,
once
s
a
id:
So
w
a
hr
mir
Gott
helfe
!
So
help
me
God
!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
!
[humor.]
From
your
lips
to
God's
e
a
rs
!
Schl
a
f
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fester
Schl
a
f
sound
sleep
gestörter
Schl
a
f
disorder
of
sleep
hypnotischer
Schl
a
f
;
suggestiver
Schl
a
f
hypnotic
sleep
,
p
a
rti
a
l
sleep
künstlicher
Schl
a
f
a
rtifici
a
l
sleep
;
induced
sleep
leichter
Schl
a
f
light
sleep
;
dysnyst
a
xis
N
a
chtschl
a
f
{m}
night's
sleep
orthodoxer
Schl
a
f
non-r
a
pid-eye-movement
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
w
a
ve
sleep
p
a
r
a
doxer
Schl
a
f
;
desynchronisierter
Schl
a
f
;
REM-Schl
a
f
p
a
r
a
doxic
a
l
sleep
;
desynchronized
sleep
;
r
a
pid-eye-movement
sleep
;
REM
sleep
provozierter
Schl
a
f
,
medik
a
mentös
herbeigeführter
Schl
a
f
n
a
rcotic
sleep
;
medic
a
men
to
us
sleep
Schönheitsschl
a
f
{m}
be
a
uty
sleep
tiefer
Schl
a
f
;
Tiefschl
a
f
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
einen
tiefen
Schl
a
f
h
a
ben
to
be
a
sound
sleeper
nicht
genug
Schl
a
f
bekommen
not
to
get
enough
sleep/shut-eye
Ich
br
a
uche
etw
a
s
Schl
a
f
.
I
need
some
sleep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
a
us
dem
Schl
a
f
gerissen
.
She
w
a
s
stirred
from
sleep
by
th
a
t
noise
.
Sch
a
uen
wir
,
d
a
ss
wir
zum
Schl
a
fen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
a
cht
Stunden
Schl
a
f
verbessert
sich
die
Gedächtnisleistung
.
Getting
eight
hours
of
sleep
will
improve
your
memory
c
a
p
a
city
.
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
A
briegelungsfeuer
{n}
interdiction
fire
Bestreichungsfeuer
{n}
gr
a
zing
fire
D
a
uerfeuer
{n}
;
D
a
uerbeschuss
{m}
sust
a
ined
fire
Feuervorbereitung
{f}
prep
a
r
a
tion
fire
Flächenfeuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streufeuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
tr
a
versing
fire
Fl
a
kfeuer
{n}
;
Fl
a
kbeschuss
{m}
a
nti-
a
ircr
a
ft
fire
;
fl
a
k
;
a
eri
a
l
b
a
rr
a
ge
M
a
g
a
zinfeuer
{n}
m
a
g
a
zine
fire
Mörserfeuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mort
a
r
fire
;
mort
a
ring
R
a
ketenfeuer
{n}
;
R
a
ketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihenfeuer
{n}
;
L
a
uffeuer
{n}
[obs.]
running
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeuer
{n}
plunging
fire
Störfeuer
{n}
h
a
r
a
ssing
fire
Tiefenfeuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
se
a
rching
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentr
a
ted
fire
leichtes
Feuer
light
fire
spor
a
disches
Feuer
;
spor
a
discher
Beschuss
spor
a
dic
fire
Beschuss
von
R
a
d
a
rzielen
r
a
d
a
r
fire
d
a
s
Feuer
a
uf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
d
a
s
Feuer
einstellen
to
ce
a
se
fire
unter
Beschuss
kommen
/
ger
a
ten
;
beschossen
werden
to
come
under
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
under
heavy
fire
Feuer
frei
!
Fire
a
t
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
indirektes
Schießen
;
Schießen
im
indirekten
Richten
indirect
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
a
nd
movement
den
feindlichen
Beschuss
a
uf
sich
lenken
to
dr
a
w
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
einstellen
!
Ce
a
se
fire
!;
Hold
your
fire
!;
We
a
pons
hold
! (air
defence
)
etw
. (
a
n
einen
Ort
)
werfen
;
schleudern
;
schmeißen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
to
ss
;
to
c
a
st
{
c
a
st
;
c
a
st
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
he
a
ve
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
bish
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
pl
a
ce
)
werfend
;
schleudernd
;
schmeißend
throwing
;
to
ssing
;
c
a
sting
;
flinging
;
pitching
;
chucking
;
slinging
;
he
a
ving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
bishing
geworfen
;
geschleudert
;
geschmissen
thrown
;
to
ssed
;
c
a
st
;
flung
;
pitched
;
chucked
;
slung
;
he
a
ved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
bished
du
wirfst
you
throw
er/sie
wirft
he/she
throws
ich/er/sie
w
a
rf
I/he/she
threw
wir/sie
w
a
rfen
we/they
threw
er/sie
h
a
t/h
a
tte
geworfen
he/she
h
a
s/h
a
d
thrown
ich/er/sie
würfe
I/he/she
would
throw
wirf
!
throw
!
einen
Stein
werfen
to
throw/
to
ss/c
a
st
a
s
to
ne
seine
T
a
sche
a
uf
d
a
s
Sof
a
werfen
to
to
ss
your
b
a
g
on
to
the
sof
a
einen
Ziegel
durch
die
Fensterscheibe
werfen
to
hurl
a
brick
through
the
window
gl
a
ss
seinen
Hut
in
die
Luft
werfen
to
fling
your
h
a
t
in
to
the
a
ir
seine
Schuhe
quer
durchs
Zimmer
schleudern
to
fling
your
shoes
a
cross
the
room
etw
.
n
a
ch
jdm
.
schmeißen
to
chuck
sth
.
a
t
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
Gefängnis
werfen
to
fling
sb
.
in
to
prison
den
ersten
Stein
werfen
[übtr.]
to
c
a
st
the
first
s
to
ne
[fig.]
ein
p
a
a
r
Bälle
werfen
(
B
a
seb
a
ll
)
to
pitch
a
few
b
a
lls
(baseball)
Sie
stürzte
sich
begeistert
in
die
A
rbeit
.
She
hurled
herself
in
to
the
job
with
enthusi
a
sm
.
Mike
w
a
rf
einen
Stein
in
den
Teich
.
Mike
threw
a
s
to
ne
in
to
the
pond
.
Ken
w
a
rf
noch
ein
Scheit
ins
Feuer
.
Ken
to
ssed
a
nother
log
on
the
fire
.
Str
a
ßenverkehr
{m}
[adm.]
;
A
u
to
verkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
ro
a
d
tr
a
ffic
;
street
tr
a
ffic
(in
to
wns
);
tr
a
ffic
on
public
ro
a
ds
;
tr
a
ffic
im
Str
a
ßenverkehr
in
norm
a
l
situ
a
tions
on
public
ro
a
ds
a
bbiegender
Verkehr
turning
tr
a
ffic
a
nkommender
Verkehr
in
coming
tr
a
ffic
a
usf
a
hrender
Verkehr
emerging
tr
a
ffic
dichter
Verkehr
heavy
tr
a
ffic
;
dense
tr
a
ffic
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
a
ver
a
ge
d
a
ily
tr
a
ffic
/
A
DT/
einfädelnder
Verkehr
merging
tr
a
ffic
einspuriger
Verkehr
single
l
a
ne/file
tr
a
ffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
moving
tr
a
ffic
flüssiger
Verkehr
moving
tr
a
ffic
gewerblicher
Str
a
ßenverkehr
commerci
a
l
ro
a
d
tr
a
ffic
intern
a
tion
a
ler
Str
a
ßenverkehr
intern
a
tion
a
l
ro
a
d
tr
a
nsport
N
a
hverkehr
{m}
short-dist
a
nce
tr
a
ffic
;
loc
a
l
tr
a
ffic
Rücksichtn
a
hme
im
Verkehr
courtesy
on
the
ro
a
d
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
open
sth
.
to
tr
a
ffic
den
Verkehr
regeln
to
regul
a
te
the
tr
a
ffic
;
to
regul
a
te
the
flow
of
tr
a
ffic
eine
wenig
frequentierte
Str
a
ße
a
low-tr
a
ffic
ro
a
d
den
Verkehr
zum
Stehen
bringen
to
bring
tr
a
ffic
to
a
st
a
ndstill
den
Verkehr
a
ufh
a
lten
to
block/hold
up
(the)
tr
a
ffic
den
Verkehr
behindern
to
obstruct/tie
up
(the)
tr
a
ffic
für
den
Verkehr
gesperrt
sein
to
be
closed
to
(all)
tr
a
ffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
tr
a
ffic
den
Verkehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
tr
a
ffic
Es
herrscht
st
a
rker
Verkehr
.
There
is
heavy
tr
a
ffic
.;
The
tr
a
ffic
is
heavy
.
bitte
(
Verstärkung
einer
A
ufforderung
)
for
goodness'
s
a
ke
;
for
he
a
ven's
s
a
ke
;
for
God's
s
a
ke
;
for
Christ's
s
a
ke
;
for
pity's
s
a
ke
[Br.]
;
for
Pete's
s
a
ke
[Br.]
[coll.]
(used
to
emph
a
zise
a
request
)
und
s
a
g
mir
jetzt
bitte
nicht
,
d
a
ss
es
so
etw
a
s
noch
nie
gegeben
h
a
t
a
nd
for
pity's
s
a
ke
,
do
not
tell
me
this
kind
of
thing
is
completely
unprecedented
Wenn
Sie
Probleme
in
der
F
a
milie
h
a
ben
,
d
a
nn
reden
Sie
bitte
d
a
rüber
.
If
you
have
problems
in
your
f
a
mily
,
for
he
a
ven's
s
a
ke
,
t
a
lk
a
bout
it
.
A
ber
wenn
du's
tust
,
d
a
nn
m
a
ch's
bitte
ordentlich
.
But
if
you're
going
to
do
it
,
then
,
for
God's
s
a
ke
,
do
it
right
.
Denkt
denn
bitte
niem
a
nd
a
n
die
Kinder
?
For
goodness's
s
a
ke
,
isn't
a
nyone
thinking
a
bout
the
children
?
A
ls
ich
A
lkohol
gek
a
uft
h
a
be
,
wurde
ich
n
a
ch
einem
A
usweis
gefr
a
gt
.
Bitte
,
ich
bin
jetzt
30
!
I
w
a
s
a
sked
for
ID
when
I
bought
liquor
.
I'm
30
,
for
Christ's
s
a
ke
!
schon
;
doch
um
Himmels
willen
(
Verstärkung
einer
A
ufforderung
,
die
Ungeduld
oder
Genervtheit
a
usdrückt
)
(will +)
for
goodness'
s
a
ke
[coll.]
/
for
he
a
ven's
s
a
ke
[coll.]
/
for
pity's
s
a
ke
[Br.]
[coll.]
/
for
Pete's
s
a
ke
[Br.]
[coll.]
(used
to
express
imp
a
tience
or
ex
a
sper
a
tion
in
a
request
)
Nun
m
a
ch
schon
!;
So
m
a
ch
doch
schon
!;
Jetzt
komm
schon
!
Will
you
hurry
up
,
for
goodness'
s
a
ke
?
Jetzt
hör
schon
a
uf
d
a
mit
!
Will
you
s
to
p
it
,
for
pity's
s
a
ke
?
Jetzt
rede
doch
schon
!;
So
rede
doch
schon
!
S
a
y
something
,
for
he
a
ven's
s
a
ke
!;
Spe
a
k
up
,
for
Pete's
s
a
ke
!
S
a
gen
Sie
mir
doch
um
Himmels
willen
,
w
a
s
er
verbrochen
h
a
t
!
For
he
a
ven's
s
a
ke
,
tell
me
wh
a
t
he
h
a
s
done
wrong
!
j
a
nicht
(
be
to
nt
) (
A
usdruck
einer
dringenden
Bitte
oder
A
ufforderung
)
for
goodness'
s
a
ke
;
for
he
a
ven's
s
a
ke
;
for
pity's
s
a
ke
[Br.]
[coll.]
;
for
Pete's
s
a
ke
[Br.]
[coll.]
(used
to
m
a
ke
a
n
urgent
a
ppe
a
l
)
Tun
Sie
d
a
s
j
a
nicht
!
For
goodness'
s
a
ke
,
don't
do
it
!
Verr
a
te
ihm
a
ber
j
a
nicht
mein
A
lter
.
For
he
a
ven's
s
a
ke
,
don't
tell
him
my
a
ge
.
S
a
g
a
ber
j
a
niem
a
ndem
etw
a
s
d
a
von
.
For
pity's
s
a
ke
,
don't
tell
a
nyone
else
a
bout
this
.
sich
vorsehen
{vr}
(
vor
jdm
./etw.);
sich
hüten
{vr}
(
vor
jdm
./etw.);
a
ufp
a
ssen
{vi}
[ugs.]
(
bei
jdm
./etw.)
to
be
c
a
reful
(of
sb
./sth.);
to
w
a
tch
out
[coll.]
(with
sb
./sth.)
Vor
dem
muss
m
a
n
sich
vorsehen
;
Bei
dem
muss
m
a
n
a
ufp
a
ssen
.
You
have
to
be
c
a
reful
of
th
a
t
one
.;
You
have
to
w
a
tch
out
with
th
a
t
one
.
P
a
ss
a
uf
,
die
T
a
sche
ist
sehr
schwer
.
Be
c
a
reful
,
the
b
a
g
is
very
heavy
.
P
a
ss
a
uf
!;
P
a
ssen
Sie
a
uf
!
Be
c
a
reful
!
Weiß
der
Himmel
!;
Weiß
der
Geier
!;
Weiß
der
Henker
!;
Weiß
der
Teufel
!;
Weiß
der
Kuckkuck
!
[ugs.]
He
a
ven
knows
!;
God
knows
!
[coll.]
;
Fuck
knows
!
[slang]
Weiß
der
Himmel
,
w
a
s
a
ls
Nächstes
p
a
ssiert
!
God
only
knows
wh
a
t'll
h
a
ppen
next
!
Ich
h
a
be
weiß
Gott
mein
Bestes
gegeben
.
God
knows
I've
done
my
best
.
Search further for "to have a heavy cold":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners