A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
79
similar
results for schiel
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Similar words:
Schier
,
Schieß
,
Schill
,
scheel
,
schied
,
schief
,
schielt
,
schier
Similar words:
Shield
,
achier
,
chief
,
chill
,
chill-out
,
chirl
,
chisel
,
commander-in-chief
,
commanders-in-chief
,
editor-in-chief
,
engineer-in-chief
,
home-school
,
old--school
,
schism
,
schist
,
schizo-chess
,
schlep
,
school
,
school-!-child
,
school-!-children
,
school-aged
Giebelseite
{f}
;
Giebelwand
{f}
;
Schieß
{m,f}
[constr.]
gable
end
einseitig
;
schief
;
ungleichgewichtig
{adj}
lopsided
geneigt
;
schräg
;
schief
{adj}
inclined
geneigt
;
schräg
;
schief
{adj}
canted
;
atilt
;
leaning
;
tipped
krumm
;
schief
{adv}
crookedly
;
lopsidedly
quer
;
schief
;
ärgerlich
;
zuwider
{adj}
cross
scheel
{adj}
disapproving
scheel
;
schief
{adj}
(
Blick
)
askance
schief
sein
;
schräg
sein
{v}
to
be
slope
schief
;
schräg
{adj}
aslant
schief
;
krumm
{adj}
cockeyed
schief
;
krumm
{adj}
awry
schief
;
schräg
;
seitwärts
{adj}
askew
schief
;
schräg
{adj}
inclinated
schief
{adj}
[statist.]
skew
schief
;
schräg
;
krumm
{adj}
skew-whiff
;
skewwhiff
[Br.]
[coll.]
schief
;
schräg
{adv}
obliquely
"Darf
ich
dich
was
fragen
?"
"Schieß
los
!"
'Do
you
mind
if
I
ask
you
something
?'
'Fire
away
.'
schräg
;
schief
;
geneigt
{adj}
at
a
slant
;
on
a
slant
Er
schien
nicht
ganz
bei
Sinnen
zu
sein
.
He
didn't
seem
to
be
quite
all
here
.
Schieß
los
!
Get
cracking
!
Schieß
los
!;
Erzähl
!
Shoot
!
[coll.]
Gemälde
{n}
;
Bild
{n}
[art]
painting
;
picture
Gemälde
{pl}
;
Bilder
{pl}
paintings
;
pictures
Altargemälde
{n}
;
Altarbild
{n}
altar
painting
Deckengemälde
{n}
;
Deckenmalerei
{f}
;
Deckenbild
{n}
ceiling
painting
Gouachegemälde
{f}
;
Gouachebild
{n}
gouache
painting
;
gouache
picture
;
gouache
ein
Gemälde
von
1890
a
painting
dated
1890
ein
Gemälde
anfertigen
to
do
a
painting
Das
Gemälde
hängt
schief
.
The
picture
is
not
straight
.
Horizont
{m}
;
Gesichtskreis
{m}
(
Grenzlinie
zwischen
zwei
sichtbaren
Bereichen
)
[math.]
[phys.]
horizon
Horizonte
{pl}
horizons
am
Horizont
on
the
horizon
am
Horizont
erscheinen/auftauchen
to
appear
on
the
horizon
hinter
dem
Horizont
verschwinden
to
disappear
below
the
horizon
Der
Horizont
schien
zum
Greifen
nah
.
The
horizon
seemed
to
be
ours
for
the
taking
.
Irrweg
{m}
;
Holzweg
{m}
;
falscher
Weg
{m}
;
Abweg
{m}
[geh.]
;
Abirrung
{f}
[selten]
[geh.]
wrong
track
;
wrong
tack
;
wrong
path
;
the
wrong
route
to
take
;
aberration
[fig.]
Irrwege
{pl}
;
Holzwege
{pl}
;
falsche
Wege
{pl}
;
Abwege
{pl}
;
Abirrungen
{pl}
wrong
tracks
;
wrong
tacks
;
wrong
paths
;
the
wrong
routes
to
take
;
aberrations
auf
dem
Irrweg/Holzweg
sein
;
auf
dem
falschen
Dampfer
sein
;
schief
gewickelt
sein
[ugs.]
[übtr.]
(
sich
täuschen
)
to
be
off
the
track
;
to
be
on
the
wrong
track
;
to
be
on
the
wrong
tack
auf
Abwege
geraten
to
get
on
the
wrong
path
;
to
go
off
on
the
wrong
track
;
to
go
astray
Die
Außenpolitik
ist
auf
Abwege
geraten
.
The
foreign
policy
is
on
the
wrong
track
.
Kugel
{f}
[Dt.]
;
Nuss
{f}
[Ös.]
;
Zapfen
{m}
[Ös.]
;
Vorschlag
[Schw.]
(
Teilstück
vom
Rind/Kalb/Schwein/Lamm
)
[cook.]
thick
flank
[Br.]
;
knuckle
[Am.]
(beef/veal/pork/lamb
cut
)
Kugel
schier
;
Nuss
entvliest
[Ös.]
lean
knuckle
flache
Kugel/Nuss
[Ös.]
flat
muscle
of
thick
flank
Kugelrose
;
Nussrose
;
runde
Nuss
[Ös.]
round
of
thick
flank
Kugeldeckel
{f}
;
Nussdeckel
{m}
[Ös.]
cap
of
thick
flank
Muster
{n}
;
Schema
{n}
(
Vorgehensweise
)
pattern
(course
of
action
)
Rotationsmuster
{n}
rotational
pattern
nach
dem
üblichen
Schema
on
the
usual
pattern
ins
Schema
passen
to
fit
the
pattern
;
to
conform
to
the
pattern
[formal]
Es
schien
keinem
bestimmten
Muster
zu
folgen
.
It
did
not
seem
to
follow
any
particular
pattern
.
der
Schwarze
Peter
[übtr.]
(
unerwünschte
Verantwortung
)
the
buck
[fig.]
(unwanted
responsibility
)
den
Schwarzen
Peter
weitergeben/weiterreichen
;
die
Verantwortung
abschieben
to
pass
the
buck
jdm
.
den
Schwarzen
Peter
zuschieben/zuspielen
to
pass
the
buck
to
sb
.
den
Schwarzen
Peter
(
zugespielt
)
bekommen
to
get
the
buck
passed
Die
Verantwortung
bleibt
eindeutig
am
Chef
hängen
.
The
buck
stops
firmly
with
the
boss
.
Schieb
es
nicht
auf
andere
!;
Schieb
anderen
nicht
die
Schuld
in
die
Schuhe
!
Don't
pass
the
buck
!
Ich
bin
der
Innenrevisor
,
und
es
stimmt
,
letztendlich
bin
ich
verantwortlich
.
I
am
the
compliance
officer
,
and
you're
right
,
the
buck
stops
here
/
stops
with
me
in
the
end
.
Sanderbarsche
{pl}
(
Sander
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
pike-perches
;
sander
perches
(zoological
genus
)
Zander
{m}
;
Schill
{m}
;
Hechtbarsch
{m}
;
Zahnmaul
{n}
;
Fogasch
{m}
(
Sander
lucioperca
)
zander
;
pike-perch
Glasaugenbarsch
{m}
;
Amerikanischer
Zander
{m}
(
Sander
vitreus
)
wall-eyed
pike
;
walleye
Schuld
{f}
(
an/für
etw
.) (
Ursache
;
Verantwortung
)
blame
;
guilt
[rare]
(for
sth
.)
jdm
.
an
etw
.
die
Schuld
geben
to
put
the
blame
on
sb
.
for
sth
.;
to
lay
the
blame
on
sb
.
for
sth
.
die
Schuld
bekommen
to
get
the
blame
die
Schuld
auf
sich
nehmen
to
take
the
blame
die
Schuld
für
etw
.
auf
sich
nehmen
;
die
Verantwortung
für
etw
.
übernehmen
to
bear
the
guilt
of
sth
.
die
Schuld
tragen
to
bear
the
blame
Schieben
Sie
/
Schieb
die
Schuld
nicht
auf
mich
!
Don't
put/lay
the
blame
on
me
!
Warum
sollte
ich
die
Schuld
auf
mich
nehmen
?
Why
should
I
take
the
blame
?
Sie
ist
(
daran
)
schuld
.
The
blame
lies
with
her
.;
She
is
to
blame
for
it
.
Die
Schuld
am
schlechten
Benehmen
von
Kindern
liegt
in
der
Regel
bei
den
Eltern
.
Guilt
for
poorly
behaved
children
usually
lies
with
the
parents
.
Es
war
eindeutig
seine
Schuld
,
aber
ich
wurde
dafür
verantwortlich
gemacht
.
It
was
definitely
his
fault
,
yet
I
got
the
blame
.
Ski
{m}
;
Schi
{m}
[sport]
ski
Ski
{pl}
;
Skier
{pl}
;
Schier
{pl}
skis
Alpinski
{pl}
;
Alpinskier
{pl}
;
Alpinschier
{pl}
downhill
skis
Grasski
{pl}
;
Grasschi
{pl}
grass
skis
Langlaufski
{pl}
;
Langlaufskier
{pl}
;
Langlaufschier
{pl}
cross-country
skis
Spielweise
{f}
;
Spiel
{n}
[sport]
style
of
play
;
play
freies
Spiel
(
ohne
Wertung
)
free
play
Angriffsspiel
{n}
attacking
play
offensive/defensive
Spielweise
;
Offensivspiel/Defensivspiel
offensive/defensive
play
das
spielerische
Niveau
der
anderen
Mannschaft
the
other
team's
level
of
play/quality
of
play
den
Spielrhythmus
während
der
ganzen
Partie
beibehalten
to
maintain
the
same
rhythm
of
play
throughout
the
game
seine
Spielweise
an
die
Taktik
des
Gegners
anpassen
to
adapt
your
style
of
play
to
the
opponent's
tactics
Das
schien
sein
Spiel
nicht
zu
beeinträchtigen
.
That
did
not
appear
to
affect
his
play
.
einen
schlechten
Tag
haben
{v}
to
have
an
off-day
Heute
geht
mir
alles
schief
.
Everything's
going
wrong
.;
This
is
an
off-day
for
me
.
Zylinder
{m}
[math.]
cylinder
/cyl
./
Zylinder
{pl}
cylinders
schief
abgeschnittener
Zylinder
frustum
of
a
cylinder
abschrägen
;
schiefstellen
{vt}
to
slant
abschrägend
;
schiefstellend
slanting
abgeschrägt
;
schiefgestellt
slanted
schrägt
ab
;
stellt
schief
slants
schrägte
ab
;
stellte
schief
slanted
als
;
wie
;
während
{conj}
as
Ich
sah
sie
,
als
ich
aus
dem
Bus
ausstieg
.
I
saw
her
as
I
was
getting
off
the
bus
.
Gerade
als
wir
im
Aufbruch
waren
,
kam
die
Nachricht
herein
.
Just
as
we
were
leaving
,
the
message
arrived
.
Unser
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützungserscheinungen
.
As
we
age
,
our
bodies
wear
out
.
Er
setzte
sich
nieder
und
sah
ihr
zu
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
He
sat
watching
her
as
she
got
ready
.
Mit
der
Zeit
schien
alles
schlimmer
zu
werden
.
As
time
passed
,
things
seemed
to
get
worse
.
alterslos
;
ohne
Alter
{adj}
(
Person
,
Erscheinung
)
ageless
(of a
person
or
an
appearance
)
ein
altersloses
Gesicht
an
ageless
face
eine
Frau
ohne
Alter
an
ageless
woman
Er
schien
ohne
Alter
zu
sein
.
He
appeared
to
be
ageless
Nehmen
wir
an
...;
Nehmen
wir
einmal
an
, ...
Let's
say
...;
Just
say
...
Nehmen
wir
mal
an
,
dein
Plan
geht
schief
,
was
(
ist
)
dann
?
Let's
say
your
plan
fails
,
then
what
?
Nehmen
wir
an
,
du
hast
im
Lotto
gewonnen
,
was
würdest
du
dann
machen
?
Just
say
you
won
the
lottery
,
what
would
you
do
?
sich
jdn
./etw. (
genau
)
anschauen
;
angucken
[Dt.]
;
ankieken
[Norddt.];
jdn
./etw.
bemerken
{vt}
to
clock
sb
./sth.
[Br.]
[coll.]
Hast
du
dir
den
Kerl
da
an
der
Tür
angeschaut/angeguckt/angekiekt
?
Did
you
clock
the
bloke
by
the
door
?
Schau/Guck
dir
einmal
die
Straßennamen
an
,
sie
sind
alle
mittelalterlich
.
Just
clock
the
street
names
,
they're
all
Medieval
.
Kein
Mensch
schien
uns
bemerkt
zu
haben
.
Not
a
single
person
seems
to
have
clocked
us
.
Die
Polizei
hat
ihn
beim
Schnellfahren
erwischt
.
Police
clocked
him
going
over
the
speed
limit
.
ansehen
;
anblicken
;
betrachten
{vt}
to
look
at
ansehend
;
anblickend
;
betrachtend
looking
at
angesehen
;
angeblickt
;
betrachtet
looked
at
sieht
an
;
blickt
an
;
betrachtet
looks
at
sah
an
;
blickte
an
;
betrachtete
looked
at
jdn
.
schief
ansehen
to
look
at
sb
.
askance
hübsch/schön
anzusehen
pretty
to
look
at
;
pretty
to
watch
Sie
sah
mich
an
und
sagte
...
Looking
at
me
she
said
...
Man
sieht
ihr
ihr
Alter
nicht
an
.
She
doesn't
look
her
age
.
argwöhnisch
;
misstrauisch
;
scheel
{adj}
(
gegen
)
suspicious
(of)
argwöhnischer
more
suspicious
am
argwöhnischsten
most
suspicious
misstrauisch
werden
to
become
suspicious
etw
.
aufschieben
;
etw
.
hinausschieben
[pej.]
{vt}
to
put
off
;
to
delay
;
to
defer
[formal]
sth
.
aufschiebend
;
hinausschiebend
putting
off
;
delaying
;
deferring
aufgeschoben
;
hinausgeschoben
put
off
;
delayed
;
deferred
schiebt
auf
;
schiebt
hinaus
puts
off
;
delays
;
defers
schob
auf
;
schob
hinaus
put
off
;
delayed
;
deferred
den
Urteilsspruch
aufschieben
[jur.]
to
delay
/
defer
the
sentence
Er
schiebt
den
Zahnarztbesuch
immer
wieder
hinaus
.
He
keeps
putting
off
going
to
the
dentist
.
Schieb
es
nicht
hinaus
-
ruf
noch
heute
an
.
Don't
delay
-
call
today
!
Viel
länger
können
wir
nicht
warten
.
We
can't
delay
much
longer
.
Unsere
Pläne
müssen
wir
auf
Eis
legen
.
We
must
put
off
our
plans
.
(
im
Sport
)
ausscheiden
{vi}
[sport]
to
be
eliminated
;
to
be
disqualified
;
to
be
knocked
out
ausscheidend
being
eliminated
;
being
disqualified
;
being
knocked
out
ausgeschieden
been
eliminated
;
been
disqualified
;
been
knocked
out
er/sie
scheidet
aus
he/she
is
eliminated
;
he/she
is
disqualified
ich/er/sie
schied
aus
I/he/she
was
eliminated
;
I/he/she
was
disqualified
er/sie
ist/war
ausgeschieden
he/she
has/had
eliminated
;
he/she
has/had
disqualified
aus
dem
Turnier
ausscheiden
to
be
eliminated
from
the
tournament
in
der
ersten
Runde
ausscheiden
to
be
knocked
out
in
the
first
round
ausscheiden
{vi}
to
drop
out
ausscheidend
dropping
out
ausgeschieden
dropped
out
er/sie
scheidet
aus
he/she
drops
out
ich/er/sie
schied
aus
I/he/she
dropped
out
er/sie
ist/war
ausgeschieden
he/she
has/had
dropped
out
aus
dem
Rennen
ausscheiden
[sport]
to
drop
out
of
the
race
ausscheiden
;
absondern
{vt}
to
excrete
ausscheidend
;
absondernd
excreting
ausgeschieden
;
abgesondert
excreted
scheidet
aus
;
sondert
ab
excretes
schied
aus
;
sonderte
ab
excreted
er/sie
hat/hatte
ausgeschieden
;
er/sie
hat/hatte
absondernd
he/she
has/had
excreted
blank
;
pur
;
rein
;
schier
[geh.]
;
bar
[geh.]
[selten]
{adj}
(
in
reinster
Form
)
sheer
;
pure
;
plain
;
arrant
[dated]
blanker
Hohn
sheer/pure
mockery
die
reine
Wahrheit
the
plain
truth
aus
reiner
Bosheit
from
sheer
malice
Es
war
purer
Zufall
.
It
was
sheer/pure
coincidence
.
Das
ist
blanker
Unsinn
.
That
is
sheer/pure
nonsense
.
Dieses
Argument
ist
reine
Rhetorik
.
This
argument
is
pure
/
arrant
rhetoric
.
blank
;
schier
[geh.]
{adj}
sheer
;
stark
die
schiere
Anzahl
möglicher
Kombinationen
the
sheer
number
of
possible
combinations
In
seinen
Augen
stand
blankes
Entsetzen
.
His
eyes
widened
in
sheer/stark
horror
.
bremsen
{vi}
(
Skifahren
)
[sport]
to
brake
(skiing)
durch
Querstellen
der
Schier
bremsen
;
mit
quergestellten
Schiern
bremsen
;
mit
der
Christiania-Technik
bremsen
[veraltet]
;
abkristeln
[Bayr.]
[Ös.]
to
brake
with
a
christie
turn
durch
etw
.
durchscheinen
{vi}
to
shine
through
sth
.
durchscheinend
shining
through
durchgeschienen
shined
through
Das
Sonnenlicht
schien/fiel
durch
die
Blätter
.
Sunlight
shone/filtered
through
the
leaves
.
endlos
;
unaufhörlich
;
ewig
;
nicht
enden
wollend
{adj}
never-ending
Ich
mag
diese
endlosen
Diskussionen
nicht
.
I
don't
like
these
never-ending
discussions
.
Es
schien
kein
Ende
nehmen
zu
wollen
.
It
seemed
never-ending
.
More results
Search further for "schiel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners