A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Störzielansteuerung
Störzone
Störzählungen
Störübertragungsfunktion
Stövchen
Stößel
Stößelstange
Stößelstangenverkleidung
Stößelventil
Search for:
ä
ö
ü
ß
75
similar
results for
stoße
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
Soße
,
Store
,
Stoß
,
Stoßen
,
Stoßer
,
Stöße
,
Vor-den-Kopf-Stoßen
,
stoßen
stoße
n
;
schieben
;
drücken
{vt}
to
push
stoße
nd
;
schiebend
;
drückend
pushing
ge
stoße
n
;
geschoben
;
gedrückt
pushed
er/sie
stößt
;
er/sie
schiebt
;
er/sie
drückt
he/she
pushes
ich/er/sie
stieß
;
ich/er/sie
schob
;
ich/er/sie
drückte
I/he/she
pushed
er/sie
hat/hatte
ge
stoße
n
;
er/sie
hat/hatte
geschoben
;
er/sie
hat/hatte
gedrückt
he/she
has/had
pushed
ich/er/sie
stieß
;
ich/er/sie
schöbe
;
ich/er/sie
drückte
I/he/she
would
push
stoße
n
{vt}
(
mit
Füßen
)
to
kick
stoße
nd
kicking
ge
stoße
n
kicked
stößt
kicks
stieß
kicked
stoße
n
;
schubsen
{vt}
to
dig
{
dug
;
dug
}
stoße
nd
;
schubsend
digging
ge
stoße
n
;
geschubst
dug
stoße
n
;
stechen
;
stecken
;
schieben
{vt}
(
nach
)
to
thrust
{
thrust
;
thrust
} (at)
stoße
nd
;
stechend
;
steckend
;
schiebend
thrusting
ge
stoße
n
;
gestochen
;
gesteckt
;
geschoben
thrust
du
stößt
you
thrust
er/sie
stößt
he/she
thrusts
ich/er/sie
stieß
I/he/she
thrust
er/sie
hat/hatte
ge
stoße
n
he/she
has/had
thrust
stoße
n
{vt}
to
tumble
stoße
nd
tumbling
ge
stoße
n
tumbled
stoße
n
;
an
stoße
n
;
anschlagen
;
bumsen
{vt}
to
bump
stoße
nd
;
an
stoße
nd
;
anschlagend
;
bumsend
bumping
ge
stoße
n
;
ange
stoße
n
;
angeschlagen
;
gebumst
bumped
Schleudern
{n}
;
Stoße
n
{n}
hurl
stoße
n
{vt}
(
mit
Hörnern
)
to
butt
;
to
bunt
stoße
nd
butting
;
bunting
ge
stoße
n
butted
;
bunted
stößt
butts
;
bunts
stieß
butted
;
bunted
stoße
n
{vt}
to
punt
stoße
nd
punting
ge
stoße
n
punted
stößt
punts
stieß
punted
Stoße
ntladung
{f}
avalanche
Stoße
ntladungen
{pl}
avalanches
Stoße
r
{m}
thruster
Stoße
r
{pl}
thrusters
Abstoßbetrieb
{m}
;
Ab
stoße
n
{n}
von
Wagen
;
Stoß
{m}
[Schw.]
(
Bahn
)
fly
shunting
;
fly
switching
;
pushing-off
of
wagons
[Br.]
(railway)
überall
auf
Hindernisse
stoße
n
{vi}
to
be
thwarted
at
every
turn
Schaden
{m}
durch
Schlag-
oder
Stoße
inwirkung
[med.]
concussion
damage
Stoße
n
{n}
;
Hämmern
{n}
;
Stampfen
{n}
;
Dröhnen
{n}
;
Hämmern
{n}
pounding
Stoße
n
{n}
(
Gewichtheben
)
[sport]
cleand
and
jerk
(weightlifting)
Stoße
n
{n}
(
Regelverstoß
beim
Ballsport
)
[sport]
pushing
(breach
of
the
rules
in
ball
sports
)
sich
greifen
{vr}
(
beim
Laufen
mit
den
Hinterbeinen
an
die
Vorderbeine
stoße
n
) (
Pferd
;
Hund
)
[zool.]
to
overreach
(horse,
dog
)
zufällig
auf
jdn
./etw.
stoße
n
{vi}
to
chance
on/upon
sb
./sth.
[formal]
zufällig
auf
jdn
./etw.
stoße
n
;
zufällig
treffen
{v}
to
happen
on
;
to
happen
upon
sb
./sth.
twerken
{vi}
(
mit
stoße
nden
Hüftbewegungen
tanzen
)
to
twerk
jdn
.
vom
Thron
stoße
n
{vt}
to
dethrone
sb
.
Akzeptanz
{f}
;
positive
Resonanz
{f}
;
Zuspruch
{m}
(
bei
jdm
.)
[soc.]
acceptance
;
acceptation
[rare]
;
take-up
[Br.]
(by
sb
.)
Akzeptanz
erlangen
to
gain
acceptance
;
to
win
acceptance
auf
Akzeptanz
stoße
n
;
auf
positive
Resonanz
stoße
n
;
Zuspruch
finden
to
meet
with
acceptance
Der
Dienst
wird
in
dieser
Region
gut
angenommen
.
There
is
a
good
take-up
of
the
service
in
this
region
.
Die
Akzeptanz
der
Grippeimpfung
ist
eher
schlecht
.
The
acceptance
/
take-up
of
flu
vaccination
is
rather
poor
.
Anfälligkeit
{f}
;
Empfänglichkeit
{f}
;
Empfindlichkeit
{f}
; (
für
etw
.);
Neigung
(
zu
etw
.)
susceptibility
(to
sth
.)
Alterungsanfälligkeit
{f}
;
Alterungsempfindlichkeit
{f}
;
Alterungsneigung
{f}
susceptibility
to
aging
Verkokungsneigung
{f}
susceptiblity
to
coking
Korrosionsanfälligkeit
{f}
;
Korrosionsneigung
{f}
susceptibility
to
corrosion
Rissanfälligkeit
{f}
susceptibility
to
cracking/fissuring
Flockenempfindlichkeit
{f}
;
Flockenneigung
{f}
(
Metallurgie
)
susceptiblity
to
flakes
(metallurgy)
Stoße
mpfindlichkeit
{f}
susceptibility
to
shocks
Schweißrissempfindlichkeit
{f}
susceptibility
to
weld
cracking
bei
jdm
.
Anstoß
erregen
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
{vt}
(
mit
etw
.)
to
cause/give
offence
to
sb
. /
among
sb
. (by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
sich
an
etw
.
stoße
n
;
an
etw
.
Anstoß
nehmen
;
etw
.
übel
nehmen
to
take
offence
at
sth
.;
to
take
umbrage
at
sth
.
immer
sofort/gleich
beleidigt
sein
to
be
quick/swift
to
take
offence
etw
.
in
Bewegung
setzen
;
treiben
;
stoße
n
{vt}
to
send
sth
. {
sent
;
sent
}
in
Bewegung
setzend
;
treibend
;
stoße
nd
sending
in
Bewegung
gesetzt
;
getrieben
;
ge
stoße
n
sent
Dolch
{m}
[mil.]
dagger
Dolche
{pl}
daggers
Piratendolch
{m}
pirate
dagger
jdn
.
einen
Dolch
ins
Herz
stoße
n
to
plunge
a
dagger
into
sb
.'s
heart
jdn
./etw.
aus
dem
Fenster
stoße
n/werfen
{vt}
to
defenestrate
sb
./sth.
aus
dem
Fenster
stoße
nd/werfend
defenestrating
aus
dem
Fenster
ge
stoße
n/geworfen
defenestrated
Fuge
{f}
;
Spalt
{m}
(
zwischen
zwei
Bauteilen
)
[constr.]
joint
(between
two
structural
elements
)
Fugen
{pl}
;
Spalten
{pl}
joints
Bitumenfuge
{f}
asphalt
joint
Dehnungsfuge
{f}
;
Dehnfuge
{f}
;
Raumfuge
{f}
;
Trennfuge
{f}
expansion
joint
;
movement
joint
Koppelfuge
{f}
coupling
joint
Pressfuge
{f}
butt
joint
Schalfuge
{f}
[constr.]
mould
joint
Scheinfuge
{f}
false
joint
;
dummy
joint
;
control
joint
Stoßfuge
{f}
gap
at
the
joint
Stoßfuge
,
offene
ge
stoße
ne
Fuge
open
butt
joint
Stoßfuge
(
Mauerarbeiten
)
cross
joint
(brickwork)
verschränkte
Stoßfuge
joggled
butt
joint
ausgekratzte
Fuge
raked
joint
;
scraped
out
joint
tiefliegende
Fuge
(
Mauerarbeiten
)
rustic
joint
(brickwork)
versetzte
Fuge
staggered
joint
vorspringende
Fuge
[constr.]
tuck
point
ohne
Fuge
;
geschlossen
jointless
die
Fugen
der
Rohre
the
joints
of
the
pipes
die
Fugen
der
Holzvertäfelung
the
joints
in
the
wood
panelling
der
Spalt
zwischen
Dach
und
Hausmauer
the
joint
between
the
roof
and
the
house
wall
die
Fugen
glattstreichen
to
point
the
joints
die
Fugen
mit
Sand
einkehren
/
einfegen
[Dt.]
to
brush
the
joints
with
sand
Gegenwehr
{f}
resistance
auf
Gegenwehr
stoße
n
to
meet
with
resistance
Gegenwehr
leisten
to
put
up
resistance
Durch
heftige
Gegenwehr
konnte
das
Opfer
den
Täter
in
die
Flucht
schlagen
.
The
attacker
was
forced
to
flee
due
to
the
victim's
fierce
resistance
.
Hindernis
{n}
;
Hemmnis
{n}
(
für
etw
.)
[übtr.]
obstacle
(to
sth
.)
[fig.]
Hindernisse
{pl}
;
Hemmnisse
{pl}
obstacles
ein
Hindernis
für
Fortschritte
in
diesem
Bereich
an
obstacle
to
progress
in
this
field
auf
Hindernisse
stoße
n
to
come
across
/
confront
/
encounter
obstacles
Hindernisse
überwinden
to
clear
/
overcome
/
surmount
obstacles
ein
Hindernis
aus
dem
Weg
räumen
to
remove
an
obstacle
Daran
soll's
nicht
scheitern
.
That
won't
be
an
obstacle
!
Lass
dich
dadurch
nicht
abhalten
(
etw
.
zu
tun
).
Don't
let
it
be
an
obstacle
(to
doing
sth
.).
jdn
. (
durch
unfaire
Behandlung
)
vor
den
Kopf
stoße
n
;
brüskieren
;
vergrämen
{vt}
to
aggrieve
sb
.
vor
den
Kopf
stoße
nd
;
brüskierend
;
vergrämend
aggrieving
vor
den
Kopf
ge
stoße
n
;
brüskiert
;
vergrämt
aggrieved
Es
ist
bitter
,
wenn
man
feststellt
/
wenn
einem
jemand
sagt
,
dass
...
It
is
aggrieving
to
discover/to
be
told
that
...
Er
fühlte
sich
vor
den
Kopf
ge
stoße
n
,
weil
er
nicht
in
die
Mannschaft
aufgenommen
wurde
.
He
felt
aggrieved
at
not
being
chosen
for
the
team
.
Kugel
{f}
(
Leichtathletik
)
[sport]
shot
(athletics)
die
Kugel
8
Meter
stoße
n
to
put
the
shot
8
metres
Nahtstelle
{f}
;
Naht
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Stoßkante
{f}
(
zweier
aneinander
stoße
ner
Teile
)
[constr.]
[techn.]
seam
(of
two
abutting
parts
)
Nahtstellen
{pl}
;
Nähte
{pl}
;
Stoßkanten
{pl}
seams
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
relationship
problems
Dauerproblem
{n}
;
anhaltendes
Problem
;
ständiges
Problem
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consider
a
problem
from
all
sides
Probleme
schaffen
to
cause
/
create
problems
auf
Probleme
stoße
n
to
run
into
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
over
in
one's
mind
eines
der
schwierigsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
banana
problem
;
boomerang
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vorher
gedacht
hat
cockroach
problem
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
experiencing
problems
with
...
Ich
habe
ein
Problem
mit
diesem
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
What's
the
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
there
are
any
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Problem
{n}
;
Haken
{m}
;
Schwierigkeit
{f}
snag
[coll.]
auf
Schwierigkeiten
stoße
n
to
strike
a
snag
Resonanz
{f}
;
Reaktion
{f}
(
auf
etw
.)
[soc.]
response
;
reaction
(to
sth
.)
bei
jdm
.
auf
große
Resonanz
stoße
n
to
draw
a
big
response
from
sb
.
jdn
.
auf
den
Plan
rufen
(
Sache
)
to
provoke
a
response
from
sb
. (of a
thing
)
Die
Initiative
fand
keine
Resonanz
.
The
initiative
didn't
meet
with
any
response
.
Rohöl
{n}
;
Erdöl
{n}
;
Mineralöl
{n}
crude
oil
;
crude
naphtha
;
base
oil
;
unrefined
oil
;
mineral
oil
;
rock
oil
[Br.]
;
paraffin
[Br.]
;
crude
petroleum
[Am.]
;
kerosine
[Am.]
Fassöl
{n}
packed
petroleum
Restöl
{n}
;
Rückstandsöl
{n}
residual
oil
Stellöl
{n}
flux
oil
nach
Erdöl
bohren
to
drill
for
oil
auf
Erdöl
stoße
n
to
strike
oil
Erdöl
aus
der
Nordsee
North
Sea
oil
Erdölangebot
auf
dem
Weltmarkt
[econ.]
world
petroleum
supply
konventionell
gefördertes
Erdöl
conventional
oil
naphthenbasisches
Rohöl/Erdöl
naphthene-base
crude
oil
;
naphthenic
hydrocarbon
paraffinisches
Rohöl/Erdöl
[chem.]
paraffin-base
crude
oil
Schwierigkeit
{f}
(
bei
etw
.)
difficulty
(in
doing
sth
.)
Schwierigkeiten
{pl}
difficulties
;
difficulty
finanzielle
Schwierigkeiten
financial/pecuniary
difficulties
;
financial
embarrassment
voller
Schwierigkeiten
fraught
with
difficulty
Startschwierigkeiten
{pl}
;
Anlaufschwierigkeiten
{pl}
in
itial
difficulties
Schwierigkeiten
bekommen
to
run
into
difficulties
eine
Schwierigkeit
meistern
to
overcome
a
difficulty
die
aufgetretenen
Schwierigkeiten
beheben
to
overcome/remedy
the
difficulties
which
have
arisen
mit
erheblichen
Schwiergikeiten
verbunden
sein
to
involve
considerable
difficulties
auf
Schwierigkeiten
stoße
n
;
Schwierigkeiten
haben
to
experience
difficulties
es
für
jdn
.
schwierig
machen
create
difficulties
for
sb
.;
to
make
difficulties
for
sb
.
Das
Land
steht
vor
großen
Schwierigkeiten
The
country
is
faced
with
serious
difficulties
.
Seufzer
{m}
sigh
Seufzer
{pl}
sighs
Stoßseufzer
{m}
deep
sigh
;
heartfelt
sigh
;
heartfelt
groan
einen
Seufzer
aus
stoße
n
to
heave
a
sigh
Stoß
{m}
(
Weg
stoße
n
)
push
;
shove
jdm
./einer
Sache
einen
Stoß
versetzen/geben
to
give
sb
./sth. a
push/shove
Vergraulen
{n}
;
Verprellen
{n}
;
Vor-den-Kopf-
Stoße
n
{n}
(
von
jdm
.)
alienation
(of
sb
.)
Vergraulen
von
Kunden
alienation
of
customers
Widerstand
{m}
(
von
jdm
.
gegen
etw
.);
Ablehnung
{f}
;
Gegenwind
{m}
[übtr.]
opposition
(from
sb
.
to
sth
.);
pushback
(from
sb
.
on
sth
.)
[Am.]
auf
Widerstand
stoße
n
;
Widerspruch
erfahren
(
bei
)
to
meet
with
opposition
(from);
to
arouse
opposition
etw
.
abführen
;
ablassen
;
abfließen/abströmen
lassen
(
Person
);
aus
stoße
n
;
von
sich
geben
(
Gerät
)
{vt}
[techn.]
to
discharge
sth
.
abführend
;
ablassend
;
abfließen/abströmen
lassend
;
aus
stoße
nd
;
von
sich
gebend
discharging
abgeführt
;
abgelassen
;
abfließen/abströmen
lassen
;
ausge
stoße
n
;
von
sich
gegeben
discharged
eine
Flüssigkeit
abgeben/absondern
to
discharge
a
liquid
etw
.
stoßweise
ablassen
to
discharge
sth
.
in
batches
Die
Wunde
nässt
.
The
wound
discharges
.
Abwasser
ablassen
;
Abwasser
ablaufen
lassen
to
discharge
sewage
etw
.
ab
stoße
n
{vt}
[phys.]
to
repel
sth
.
ab
stoße
nd
repelling
abge
stoße
n
repelled
durch
etw
.
abge
stoße
n
werden
to
be
repelled
by
sth
.
Gleiche/gleichnamige
Pole
stoße
n
sich
ab
,
ungleiche/ungleichnamige
ziehen
sich
an
.
Like
poles
repel
and
unlike
poles
attract
(one
another
).
ab
stoße
nd
wirken
{vi}
;
jdn
.
ab
stoße
n
;
vor
den
Kopf
stoße
n
{vt}
(
Sache
)
to
put
sb
.
off
;
to
be
off-putting
[Br.]
(make
sb
.
dislike
sth
.) (of a
thing
)
ab
stoße
nd
wirkend
;
ab
stoße
nd
;
vor
den
Kopf
stoße
nd
ptuting
of
f;
being
off
-putting
ab
stoße
nd
gewirkt
;
abge
stoße
n
;
vor
den
Kopf
ge
stoße
n
put
off
;
been
off-putting
Ich
fand
seine
arrogante
Art
ab
stoße
nd
.;
Seine
Arroganz
hat
mich
abge
stoße
n
.
I
was
put
off
by
his
arrogance
.;
His
arrogance
put
me
off
him
.
[Br.]
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause/give
sb
.
umbrage
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidigend
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offending
;
giving
offence/offense
;
displeasing
;
causing/giving
umbrage
angeeckt
;
zu
nahe
getreten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zugezogen
offended
;
given
offence/offense
;
displeased
;
caused/given
umbrage
beleidigt
sein
;
eingeschnappt
sein
[ugs.]
to
be
offended
leicht
beleidigt
sein
to
be
easily
offended
es
vermeiden
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
to
avoid
displeasing
the
conservative
audience
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Er
hat
sie
mit
seiner
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
He
offended
them
by
his
careless
remark
.;
His
careless
remark
offended
them
.
Einige
Leute
stoße
n
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offended
by
the
song's
lyrics
.
Das
beleidigt
mein
Auge
.
It
offends
my
eye
.
jdn
.
anrempeln
;
an
stoße
n
{vt}
to
jostle
against
sb
.;
to
bump
into
sb
.
anrempelnd
;
an
stoße
nd
jostling
angerempelt
;
ange
stoße
n
jostled
rempelt
an
;
stößt
an
jostles
rempelte
an
;
stieß
an
jostled
jdm
. (
an
Arm
)
an
stoße
n
to
jostle
sb
.'s
arm
jdn
.
zur
Seite
stoße
n
to
jostle
sb
.
aside
etw
.
auslösen
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
generate
sth
. (be
the
cause
of
)
auslösend
;
sorgend
generating
ausgelöst
;
gesorgt
generated
Krankheiten
auslösen
to
generate
disease
ein
Erdbeben
auslösen
to
generate
an
earthquake
eine
Kontroverse
auslösen
to
generate
controversy
für
Publicity
sorgen
to
generate
publicity
bei
Wissenschaftlern
auf
großes
Interesse
stoße
n
to
generate
a
great
deal
of
interest
among
scientists
etw
.
aus
stoße
n
;
hinauspressen
;
von
sich
geben
;
abgeben
{vt}
(
aus
dem
Körper/aus
einem
Behälter
)
[med.]
to
expel
sb
. (from
your
body/from
a
container
)
aus
stoße
nd
;
hinauspressend
;
von
sich
gebend
;
abgebend
expelling
ausge
stoße
n
;
hinausgepresst
;
von
sich
gegeben
;
abgegeben
expelled
die
Luft
in
kurzen
Stößen
hinausblasen
to
expel
the
air
in
short
blasts
wenn
das
Weibchen
alle
Eier
von
sich
gegeben
hat
when
the
female
has
expelled
all
her
eggs
More results
Search further for "stoße":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners