A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27
similar
results for user-cost
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
upfront
cost
s
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
any
cost
s
;
the
full
cost
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
overhead
charges
allgemeine
Kosten
controllable
cost
beeinflussbare
Kosten
batch-level
cost
s
chargenabhängige
Kosten
fiendish
cost
s
horrende
Kosten
contingent
expenses
unvorhergesehene
Sonderausgaben
at
the
expense
of
auf
Kosten
von
at
my
expense
auf
meine
Kosten
average
cost
s
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
increased
cost
s
erhöhte
Kosten
soaring
cost
s
rasant
steigende
Kosten
risk
cost
s
Risikokosten
{pl}
variable
cost
s
;
running
cost
s
variable
Kosten
allocated
cost
s
verrechnete
Kosten
non-recurring
expenses
einmalige
Ausgaben
additional
cost
s
zusätzliche
Kosten
at
great
expense
mit
großen
Kosten
at
vast
expense
zu
enormen
Kosten
any
other
expenses
alle
weiteren
Kosten
at
a
cost
of
...
mit
einem
Kostenvolumen
von
...
to
reduce
cost
s
Kosten
senken
to
split/apportion
the
cost
s
among/between
sb
.
die
Kosten
auf
jdn
. (
anteilsmäßig
)
aufteilen
to
cut
cost
s
of
sth
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
go
to
(great)
expense
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
bear
the
cost
s
;
to
accept
the
cost
s
(of
sth
.)
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tragen
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
spread
the
cost
s
over
the
useful
life
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
verteilen
the
sum
claimed
plus
accrued
cost
s
der
eingeklagte
Betrag
samt
aufgelaufenen
Kosten/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
any
expenses
whatsoever
incurred
by
the
aggrieved
party
alle
Kosten
,
die
der
geschädigten
Partei
entstanden
sind
to
bear
any
additional
cost
s
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen
to
set
cost
s
of
f
against
tax
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
packing
Verpackung
{f}
;
Transportverpackung
{f}
;
Schutzverpackung
{f}
;
Schutz
{m}
[transp.]
sea-proof
packing
seemäßige
Verpackung
board
packing
;
cartoning
Verpackung
in
Kartons
paper
packing
Verpackung
in
Papier
tetrahedral
plastic
or
paper
packing
for
milk
or
juice
Karton-
oder
Plastikverpackung
für
Milch
oder
Säfte
packing
included
einschließlich
Verpackung
packing
at
cost
Verpackung
zum
Selbstkostenpreis
packing
will
be
charged
Verpackung
zu
Ihren
Kosten
customary
packing
übliche
Verpackung
Use
plenty
of
packing
for
the
vase
.
Die
Vase
muss
gut
eingepackt
werden
.
neighbourhood
[Br.]
;
neighborhood
[Am.]
;
hood
[Am.]
[slang]
Wohngegend
{f}
;
Gegend
{f}
;
Wohnviertel
{n}
;
Viertel
{n}
;
Kiez
{m}
[Nordostdt.];
Gräzel
{n}
[Ös.]
;
Quartier
{n}
[Schw.]
(
in
der
Stadt
)
a
quiet
neighbourhood
eine
ruhige
Wohngegend
;
ein
ruhiges
Wohnviertel
in
the
university
neighbourhood
im
Universitätsviertel
;
in
Uninähe
the
neighbourhood
school/park
die
Schule/der
Park
in
unserem
Viertel
in
the
hood
im
Kiez
Is
there
a
skin
doctor
in
the
neighbourhood
?
Gibt
es
einen
Hautarzt
in
der
Gegend
?
We
might
as
well
pay
them
a
visit
while
we're
in
the
neighbourhood
.
Wir
könnten
sie
eigentlich
besuchen
,
wenn
wir
schon
in
der
Gegend
sind
.
cost
in
the
neighbourhood/vicinity
of
15
percent
Kosten
in
der
Gegend
von
15%
[fin.]
around
;
about
(used
with
numerical
figures
)
rund
/rd
./;
ungefähr
{adv}
(
bei
Zahlenangaben
)
A
new
carpet
would
cost
you
around/about
400
euros
.
Ein
neuer
Teppich
würde
Sie
rund
400
Euro
kosten
.
inflation
Inflation
{f}
;
Geldentwertung
{f}
;
Preisauftrieb
{m}
[econ.]
[fin.]
inflations
Inflationen
{pl}
;
Geldentwertungen
{pl}
;
Preisauftriebe
{pl}
acceleration
of
inflation
Beschleunigung
der
Inflation
absolute
inflation
absolute
Inflation
imported
inflation
importierte
Inflation
cost
-push
inflation
kosteninduzierte
Inflation
demand-pull
inflation
nachfrageinduzierte
Inflation
hyperinflation
Überinflation
{f}
;
Hyperinflation
{f}
;
galoppierende
Inflation
{f}
unanticipated
inflation
unerwartete
Inflation
to
allow
for
sth
.
etw
.
berücksichtigen
;
einrechnen
;
einplanen
;
in
Betracht
ziehen
;
etw
.
erlauben
;
zulassen
{vt}
allowing
for
berücksichtigend
;
einrechnend
;
einplanend
;
in
Betracht
ziehend
;
erlaubend
;
zulassend
allowed
for
berücksichtigt
;
einrechnet
;
eingeplant
;
in
Betracht
gezogen
;
erlaubt
;
zugelassen
You
must
allow
for
this
when
planning
your
finances
.
Das
musst
du
bei
deiner
Finanzplanung
berücksichtigen
.
The
modest
budget
allows
for
the
basics
but
very
little
else
.
Das
bescheidene
Budget
lässt
grundlegende
Anschaffungen
zu
,
aber
kaum
mehr
.
Allowing
for
inflation
,
the
cost
of
the
project
will
be
2m
.
Unter
Berücksichtigung
der
Inflation
werden
sich
die
Projektkosten
auf
2
Mio
.
belaufen
.
We
must
allow
for
the
possibility
that
it
might
rain
.
Wir
müssen
die
Möglichkeit
einkalkulieren
,
dass
es
regnet
.
Our
prices
do
not
allow
for
credit
.
Bei
unserer
Preisgestaltung
ist
Kreditzahlung
nicht
möglich
.
prohibitive
nicht
erfüllbar
;
nicht
leistbar/tragbar
;
unerschwinglich
{adj}
prohibitive
price
unerschwinglicher
Preis
prohibitive
conditions
nicht
erfüllbare
Bedingungen
to
be
prohibitive
nicht
erfüllbar/bezahlbar
sein
prohibitive
cost
untragbare
Kosten
prime
cost
;
prime
cost
s
;
primary
cost
s
;
original
cost
s
(for
goods
produced
)
Gestehungskosten
{pl}
;
Selbstkosten
{pl}
;
Primärkosten
{pl}
(
einer
Warenproduktion
)
[econ.]
cost
of
goods
and
services
sold
;
cost
of
goods
sold
; (total)
cost
(s)
of
sales
;
sales
cost
(s)
Selbstkosten
des
Umsatzes
cost
of
maintenance
;
maintenance
cost
s
;
maintenance
charges
;
cost
of
upkeep
;
upkeep
cost
s
;
upkeep
charges
;
cost
of
servicing
;
servicing
cost
s
;
servicing
charges
Instandhaltungskosten
{pl}
;
Wartungskosten
{pl}
;
Servicierungskosten
{pl}
[Ös.]
[techn.]
time
exposure
;
expenditure
of
time
;
time
involved
;
time
needed/required
Zeitaufwand
{m}
[adm.]
the
time
sb
.
invested
;
the
time
invested
jds
.
Zeitaufwand
burden
of
time
(involved)
hoher
Zeitaufwand
;
zeitliche
Belastung
to
take
time
and
keep
staff
occupied
mit
Zeit-
und
Personalaufwand
verbunden
sein
;
zeitaufwändig
und
personalintensiv
sein
The
fee
is
charged
on
the
basis
of
the
time
involved
.
Das
Honorar
wird
nach
Zeitaufwand
berechnet
.
Cost
is
based
on
the
(amount
of
)
time
involved
.
Die
Kosten
richten
sich
nach
dem
Zeitaufwand
.
to
be
paid
on
a
time
basis
(person)
nach
Zeitaufwand
bezahlt
werden
(
Person
)
to
be
charged
on
a
time
basis
(services)
nach
Zeitaufwand
bezahlt
werden
(
Leistungen
)
It
takes
a
lot
of
time
.;
It
is
very
time-consuming
.
Der
Zeitaufwand
ist
groß
.
to
prohibit
sth
. /
sb
.
from
doing
sth
.;
to
forbid
sth
. /
sb
.
to
do
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
(
es
jdm
.)
unmöglich
machen
;
verunmöglichen
[geh.]
;
etw
.
verhindern
;
es
(
jdm
.)
nicht
erlauben
,
dass
...
{v}
(
Sache
)
prohibiting
/
from
doing
;
forbidding
/
to
do
unmöglich
machend
;
verunmöglichend
;
verhindernd
;
es
nicht
erlaubend
prohibited
/
from
doing
;
forbidden
/
to
do
unmöglich
gemacht
;
verunmöglicht
;
verhindert
;
es
nicht
erlaubt
The
loudness
of
the
music
prohibits
/
forbids
serious
conversation
.
Die
laute
Musik
macht
eine
ernsthafte
Unterhaltung
unmöglich
.
The
high
cost
of
equipment
prohibits
many
people
from
taking
up
this
sport
.
Die
hohen
Kosten
für
die
Ausrüstung
machen
es
vielen
unmöglich
,
mit
diesem
Sport
zu
beginnen
.
His
poor
eyesight
prohibited
him
from
becoming
a
pilot
. /
forbade
him
to
become
a
pilot
.
Seine
schlechtes
Sehvermögen
verhinderte
,
dass
er
Pilot
wurde
.
Her
health
prohibits
her
from
travelling
. /
forbids
her
to
travel
.
Ihre
Gesundheit
erlaubt
es
ihr
nicht
,
zu
reisen
.
This
ideal
is
prohibited
by
the
urbanisation
.
Dieses
Ideal
ist
wegen
der
zunehmenden
Verstädterung
nicht
zu
erreichen
.
Lack
of
space
forbids
listing
the
names
of
all
those
who
contributed
.
Aus
Platzgründen
ist
es
nicht
möglich
,
alle
Namen
zu
nennen
.;
Aus
Platzgründen
können
nicht
alle
Namen
angeführt
werden
.
debt
servicing
burden
;
debt
service
load
;
debt
servicing
cost
;
burden
of
debt
service
payments
Schuldendienstlast
{f}
;
Schuldendienstaufwand
{m}
[fin.]
service
cost
s
;
maintenance
cost
s
Wartungskosten
{pl}
service
cost
Dienstzeitaufwand
{m}
dumbest
assumable
user
/DAU/
;
most
stupid
user
imaginable
[coll.]
dümmster
anzunehmender
Nutzer
;
dümmster
anzunehmender
User
/DAU/
[ugs.]
[comp.]
service
cost
s
Dienstleistungskosten
{pl}
material
and
service
cost
s
Sach-
und
Dienstleistungskosten
{pl}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signals
;
railroad
signals
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
humping
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
departure
light
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
signal
Abfahrsignal
{n}
interlocked
signal
abhängiges
Signal
absolute
stop
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
warning
signal
Achtungssignal
{n}
acoustic
signal
;
audible
signal
akustisches
Signal
caution
signal
;
distant
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
exit
signal
Ausfahrsignal
{n}
execution
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
bracketed
signal
Auslegersignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Ausschaltankündigungssignal
{n}
road
crossing
signal
(for
road
user
s
)
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
level
crossing
signal
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
work
zone
signal
Baustellensignal
{n}
permissive
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blinklichtsignal
{n}
block
signal
Blocksignal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
signal
out
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
entrance
signal
Einfahrsignal
{n}
speed
regulating
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
for
m
signal
Formsignal
{n}
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
coupled
signals
gekoppelte
Signale
semi-automatic
signal
halbautomatisches
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
end-of-catenary
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
hand
signal
;
manually
operated
signal
handbedientes
Signal
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
junction
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
light
signal
Lichtsignal
{n}
post
signal
Mastsignal
{n}
mechanical
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
whistle
signal
Pfeifsignal
{n}
calling-on
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
rückstrahlendes
Signal
automatic
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
lineside
signal
;
signal
on
open
line
Streckensignal
{n}
out-of-commission
signal
ungültiges
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
verdecktes
Signal
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
in
Warnstellung
main
signal
Signal
für
eine
Hauptstrecke
slotted
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
combined-aspect
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
overrun
a
signal
ein
Signal
überfahren
industrial
end-
user
s
industrielle
Endverwender
{pl}
The
new
psychoactive
substances
are
delivered
by
post
to
the
end
user
s
.
Die
neuen
psychoaktiven
Substanzen
werden
auf
dem
Postweg
an
die
Endabnehmer
geliefert
.
fee
(for
an
administrative
action
or
a
continuous
service
)
Gebühr
{f}
(
für
einen
Verwaltungsakt
/
eine
Dauerdienstleistung
)
[fin.]
fees
Gebühren
{pl}
inquiry
fee
Abfragegebühr
{f}
;
Nachforschungsgebühr
{f}
basic
fee
Grundgebühr
{pl}
concession
fee
;
licence
fee
[Br.]
;
license
fee
[Am.]
Konzessionsgebühr
{f}
user
fee
Nutzungsgebühr
{f}
broadcast
receiving
licence
fee
Rundfunkgebühr
{f}
;
Rundfunkabgabe
{f}
;
Rundfunkbeitrag
{m}
redemption
fee
Tilgungsgebühr
{f}
[fin.]
dog
licence
fee
Hundesteuer
{f}
for
a
fee
gegen
Gebühr
;
gegen
Entgelt
against
payment
of
a
fee
gegen
Bezahlung/Entrichtung
einer
Gebühr
to
determine
fees
Gebühren
berechnen
to
pay
a
fee
eine
Gebühr
entrichten
to
waive
fees
Gebühren
erlassen
driving
crew
;
driving
staff
;
engine
crew
(railway)
Triebfahrzeugpersonal
{n}
(
Bahn
)
locomotive
crew
Lokomotivpersonal
{n}
driving
crew
cost
s
;
engine
crew
cost
s
Kosten
für
Triebfahrzeugpersonal
use
of
drivers
on
all
types
of
tractive
stock
freizügiger
Einsatz
des
Triebfahrzeugpersonals
;
Wechselbesetzung
des
Triebfahrzeugpersonals
[Schw.]
conviction
(for a
criminal
offence
)
(
strafrechtliche
)
Verurteilung
{f}
(
wegen
einer
Straftat
)
[jur.]
convictions
Verurteilungen
{pl}
his
third
conviction
for
serious
threats
of
violence
seine
dritte
Verurteilung
wegen
gefährlicher
Drohung
conviction
of
five
counts
of
accessory
to
the
murder
of
22
people
related
to
one
act
Verurteilung
wegen
5-facher
Beihilfe
zum
Mord
in
22
tateinheitlichen
Fällen
After
receiving
a
twelve-year
sentence
for
/following a
conviction
of
aggravated
kidnapping
,
he
...
Nach
seiner
Verurteilung
zu
zwölf
Jahren
Haft
wegen
schwerer
erpresserischer
Entführung
...
The
offenders
face
considerable
cost
s
on
conviction
.
Im
Falle
einer
Verurteilung
kommen
auf
die
Täter
beträchtlichen
Kosten
zu
.
social
gesellschaftlich
;
sozial
{adj}
[pol.]
[soc.]
social
services
soziale
Dienstleistungen
;
soziale
Angebote
social
contacts
soziale
Kontakte
social
cost
s
soziale
Kosten
;
gesellschaftliche
Kosten
social
evils
soziale
Missstände
;
gesellschaftliche
Missstände
social
maturity
soziale
Reife
Humans
are
social
beings
.
Der
Mensch
ist
ein
soziales
Wesen
.
just
under
;
close
to
;
close
on
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
)
knapp
;
nicht
ganz
{adv}
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
just
under
2
million
;
close
to
2
million
;
close
on
2
million
knapp
2
Millionen
in
just
under
three
weeks
;
in
close
to
three
weeks
in
knapp
drei
Wochen
/
in
nicht
ganz
drei
Wochen
A
divorce
cost
s
just
under
pounds
1,000.
Eine
Scheidung
kostet
knapp
1.000
Pfund
.
The
video
took
just
under/not
quite
a
week
to
edit
.
Die
Bearbeitung
des
Videos
dauerte
knapp
eine
Woche
.
He
died
at
the
age
of
just
under
80
;
He
died
when
he
was
close
to
80
.
Er
starb
knapp
80-jährig
.;
Er
starb
mit
nicht
ganz
80
Jahren
.
paid
;
pay
(of a
thing
)
kostenpflichtig
{adv}
(
Sache
)
a
paid
service
; a
pay
service
ein
kostenpflichtes
Service
to
be
available
at
a
charge
;
to
be
available
for
purchase
;
to
be
subject
to
cost
s
kostenpflichtig
sein
Cost
s
are
incurred
in
the
enforcement
of
a
judgement
.
Vollstreckungsmaßnahmen
sind
kostenpflichtig
.
bottomless
unerschöpflich
,
unbegrenzt
{adj}
the
bottomless
well
of
information
available
through
the
Internet
der
unerschöpfliche
Informationsbestand
,
den
das
Internet
bereitstellt
a
bottomless
pit
for
sth
.
ein
Fass
ohne
Boden
[pej.]
The
Brenner
base
tunnel
is
a
bottomless
pit
for
taxpayers'
money
.
Der
Brenner-Basistunnel
ist
für
den
Steuerzahler
ein
Fass
ohne
Boden
.
The
desertification
has
opened
up
a
bottomless
pit
of
agricultural
production
cost
s
.
Infolge
der
Ausbreitung
der
Wüste
sind
die
landwirtschaftlichen
Produktionskosten
ins
Astronomische
gestiegen
.
a
bottomless
pit
of
money
eine
unerschöpfliche
Geldquelle
The
government
does
not
have
a
bottomless
pit
of
money
to
spend
.
Der
Staat
verfügt
nicht
über
unbegrenzte
Mittel
.
to
be
liable
to
sth
. (person)
zu
etw
.
verpflichtet
;
haftpflichtig
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
(
Person
)
[adm.]
[jur.]
to
be
liable
to
supervise
;
to
have
a
duty
to
supervise
aufsichtspflichtig
sein
to
be
liable
to
contribution/to
make
additional
contributions
beitragspflichtig
sein
;
nachschusspflichtig
sein
[fin.]
to
be
liable
to
make
restitution
erstattungspflichtig
sein
;
rückerstattungspflichtig
sein
;
rückzahlungspflichtig
sein
to
be
liable
to
pay
the
cost
s/charges
kostenersatzpflichtig
sein
liable
to
make
additional
contributions
(person)
nachschusspflichtig
(
Person
)
[fin.]
to
be
liable
to
recourse
;
to
be
responsible
for
recourse
regresspflichtig
sein
to
be
liable/held
for
damages/in
damages/for
compensation
;
to
be
liable
to
pay
damages/compensation
(to
sb
.)
(
gegenüber
jdm
.)
schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig
sein
to
be
liable/responsible
for
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
to
be
liable
to
maintain
[Br.]
;
to
have
a
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
obligation
(towards
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
unterhaltspflichtig
sein
to
be
liable
to
military
service
wehrpflichtig
sein
to
be
liable
to
interest
zinspflichtig
sein
[fin.]
He
is
not
legally
liable
to
pay
.
Er
ist
gesetzlich
nicht
verpflichtet
,
zu
zahlen
.
to
envisage
;
to
envision
[Am.]
;
to
conceptualize
;
to
conceptualise
[Br.]
sth
.
sich
etw
. (
eine
reale
Möglichkeit
)
vorstellen
{vr}
;
etw
.
einschätzen
;
von
etw
.
ausgehen
envisaging
;
envisioning
;
conceptualizing
;
conceptualising
sich
vorstellend
;
einschätzend
;
ausgehend
envisaged
;
envisioned
;
conceptualized
;
conceptualised
sich
vorgestellt
;
eingeschätzt
;
ausgegangen
he/she
envisages
;
he/she
envisions
;
he/she
conceptualizes
;
he/she
conceptualises
er/sie
stellt
sich
vor
I/he/she
envisaged
;
I/he/she
envisioned
;
I/he/she
conceptualized
;
I/he/she
conceptualised
ich/er/sie
stellte
sich
vor
I
had
envisaged
someone
much
taller
.
Ich
hatte
ihn/sie
mir
viel
größer
vorgestellt
.
It
cost
s
more
than
I
had
envisaged
.
Es
ist
teurer
als
ich
mir
vorgestellt
hatte
.
I
can't
envisage
him
coping
with
this
job
.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
,
dass
er
mit
dieser
Arbeit
zurechtkommt
.
I
don't
envisage
working
with
her
again
.;
I'm
not
about
to
work
with
her
again
.
Ich
gedenke
nicht
,
je
wieder
mit
ihr
zu
arbeiten
.
It's
hard
to
envisage
how
it
would
work
in
practice
.
Es
ist
schwer
vorstellbar
,
wie
das
in
der
Praxis
funktionieren
soll
.
When
do
you
envisage
finishing
your
studies
?
Wann
,
schätzt
du
,
wirst
du
mit
dem
Studium
fertig
sein
?
We
envisage
a
pay
rise
in
the
autumn
.
Wir
gehen
von
einer
Gehaltserhöhung
im
Herbst
aus
.
The
seminars
are
envisaged
as
a
discussion
platform
.
Die
Seminare
werden
als
Diskussionsplattform
gesehen/betrachtet
.
Try
to
envisage
/
conceptualize
thought
processes
as
a
series
of
circles
.
Sie
müssen
sich
Denkprozesse
als
konzentrische
Kreise
vorstellen
.
Search further for "user-cost":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners