BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

locust; corporate raider (speculative investor who buys out companies) [listen] Heuschrecke {f} [übtr.] (Spekulant, der Firmen aufkauft)

index of corporate bodies Körperschaftsregister {n}

postal administration (corporate body) Postverwaltung {f}; Post {f} [ugs.] (Körperschaft) [adm.] [listen]

legal department; office of corporate counsel Rechtsabteilung {f}; Justiziariat {n}

legal departments Rechtsabteilungen {pl}; Justiziariate {pl}

Tax Relief for Corporate Restructuring Act Steuerumwandlungsgesetz {n} [Dt.] [jur.]

business purpose; corporate purpose Unternehmensgegenstand {m} [econ.]

in-house counsel; corporate counsel Unternehmensjurist {m}; Unternehmensjuristin {f}; Justiziar {m}; Justitiar {m} [alt]

in-house counsels; corporate counsels Unternehmensjuristen {pl}; Unternehmensjuristinnen {pl}; Justiziare {pl}; Justitiare {pl}

company value; corporate value [Am.] Unternehmenswert {m} [econ.]

to unlock company value; to unlock value den Unternehmenswert steigern

consolidation of companies [Br.]/corporations [Am.]; company merger [Br.]; corporate merger [Am.]; corporate consolidation [Am.] Unternehmenszusammenschluss {m} (durch Neugründung) [econ.]

non-assessable corporate shares/stock nachschussfreie Aktien {pl} [fin.]

in-house; intra-corporate unternehmensintern {adj}

company history; company's history; corporate history Firmengeschichte {f} [hist.] [econ.]

business affairs; affairs [listen] geschäftliche Angelegenheiten {pl}; Geschäfte {pl} [econ.] [listen]

corporate affairs Unternehmensangelegenheiten {pl}; Firmenangelegenheiten {pl}

to put your financial affairs in order seine Geldangelegenheiten in Ordnung bringen

to wind up your affairs seine Geschäfte zu Ende führen

transferee (labour law) versetzter Arbeitnehmer {m} (Arbeitsrecht)

intra-corporate transferee firmenintern versetzter Arbeitnehmer

interest; participation; holding; share; stake (in sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Beteiligung {f}; Anteil {m} (an etw.) [fin.] [econ.] [listen] [listen]

sb.'s interest in a business jds. Geschäftsanteil

interest in the profits Gewinnbeteiligung {f}; Gewinnanteil {m}

interest of a permanent nature Daueranteilsrecht {n}

corporate participation Unternehmensbeteiligung {f}

to have an interest (in) beteiligt sein; Anteil haben (an)

to have a holding in a company an einem Unternehmen beteiligt sein

to hold a share in a business an einem Unternehmen beteiligt sein; Anteile an einem Unternehmen haben

funding [mass noun] (funds provided by a corporate entity for a particular purpose) [listen] Finanzmittel {pl}; Geldmittel {pl}; Mittel {pl}; Finanzausstattung {f} (einer Körperschaft für einen bestimmten Zweck) [pol.] [fin.]

because of a lack of funding wegen fehlender Finanzmittel

research funding; research funds (from the provider's perspective) Forschungsmittel {pl}; Forschungsgelder {pl}

state pension funding Rentenmittel {pl} [Dt.]; Pensionsmittel {pl} [Ös.]

government funding staatliche Finanzmittel

tax funding Steuermittel {pl}

extra funding zusätzliche Mittel

An adequate long-term funding is required. Dies erfordert auch eine langfristig ausreichende finanzielle Ausstattung.

He called on the international community to help provide resources and funding. Er rief die internationale Staatengemeinschaft zur Bereitstellung von Ressourcen und Finanzmitteln auf.

guest services; hospitality [listen] Gästebetreuung {f}

corporate hospitality Betreuung von Firmengästen

partnership interest; partner's interest/share; share in the partnership Gesellschaftsanteil {m} [econ.]

share (in a company); (corporate) share [Am.]; (equity) participation in a company / corporation [Am.] [listen] [listen] Gesellschaftsanteil an einer Kapitalgesellschaft

governance [listen] Herrschaftsstruktur {f}; Regierungsstruktur {f}; Verwaltungsstruktur {f} [adm.]

corporate governance Verwaltungsstruktur eines Unternehmens

bar (to sth.) [listen] Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] [listen]

bar to marriage Ehehindernis {n}

bar to patentability Patenthindernis {n}

bar to registration Eintragungshindernis {n}

colour bar Rassenschranke {f}

bar period [Am.] Ausschlussfrist {f}

to be/constitute a bar to sth. einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein

to constitute a bar as to novelty (patent) neuheitsschädlich sein (Patent)

Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar.

Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen.

Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege.

communication [listen] Kommunikation {f} [listen]

communications Kommunikationen {pl}

office communication Bürokommunikation {f}

wireless communication Funkkommunikation {f}

internal communications /IC/ interne Kommunikation; Binnenkommunikation {f}

vocal communication mündliche Kommunikation

recurring communication; standard communication Regelkommunikation {f}

satellite communication Satellitenkommunikation {f}

technical communication technische Kommunikation

corporate communication Unternehmenskommunikation {f}

crime [listen] Kriminalität {f}

waste crime Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f}

elderly crime Alterskriminalität {f}

wildlife crime Artenschutzkriminalität {f}

pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines Arzneimittelkriminalität {f}

accompanying crime Begleitkriminalität {f}

acquisitive crime Beschaffungskriminalität {f}

crime as a means of supporting your drug habits Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum)

computer crime; cyber-dependent crime Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn)

drug crime; drug-related crime; narcotics crime Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.]

crime against tangible property Eigentumskriminalität {f}

overall crime; overall crime levels; overall crime numbers Gesamtkriminalität {f}

violent crime Gewaltkriminalität {f}

hate crime; bias-motivated crime Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f}

cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn

juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency Jugendkriminalität {f}

motor vehicle crime KFZ-Kriminalität {f}

petty crime Kleinkriminalität {f}

pollution crime kriminelle Umweltverschmutzung

organised immigration crime Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n}

street crime Straßenkriminalität {f}

environmental crime Umweltkriminalität {f}

crime against property Vermögenskriminalität {f}

economic crime; white-collar crime; corporate crime Wirtschaftskriminalität {f}

general crime; common crime allgemeine Kriminalität

organized crime; organised crime [Br.] /OC/ organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n}

crime as a service kriminelle Dienste auf Bestellung

customer; punter [Br.] [coll.] [listen] Kunde {m}; Kundin {f} (Einzelperson) [listen]

customers [listen] Kunden {pl}; Kundinnen {pl} [listen]

railway customer Bahnkunden {pl}

corporate customer Firmenkunde {m}

commercial customers; business customers; wholesale customers Gewerbekunden {pl}; gewerbliche Kunden

card customer Kartenkunde {m}

electricity customer; electric customer Stromkunde {m}

to acquire customers Kunden gewinnen

to lose customers Kunden verlieren

big spender zahlungskräftiger Kunde

The customer is always right.; Do not antagonize your customers. Der Kunde hat immer Recht.

manager (of a corporate division) [listen] Leiter {m}; Leiterin {f} (eines Unternehmensbereichs) [econ.] [listen]

managers Leiter {pl}; Leiterinnen {pl} [listen]

acting manager; deputy manager geschäftsführender Leiter; stellvertretender Leiter

departmental manager Abteilungsleiter {m} [listen]

agency manager Außendienstleiter {m}

operations manager Betriebsleiter {m}

fleet manager Fuhrparkleiter {m}

area manager; district manager Gebietsleiter {m}; Bezirksleiter {m}

marketing manager Marketingchef {m}; Leiter der Marketingabteilung

manager of a/the branch office Niederlassungsleiter {m}; Leiter einer Zweigstelle

personnel manager; staff manager; human resources manager Personalchef {m}; Leiter der Personalabteilung

brand manager Produktgruppenleiter {m}

line manager Spartenleiter {m}

technical manager technischer Direktor

sales manager Verkaufsleiter {m}; Vertriebsleiter {m}

advertising manager; publicity manager Werbeleiter {m}; Leiter der Werbeabteilung

contribution (to sth.); collaboration (on sth.) [listen] [listen] Mitwirkung {f} /Mitw./ (an etw.)

in collaboration with many experts unter Mitwirkung vieler Experten

contributing to mapping out a strategy Mitwirkung an der Ausarbeitung einer Strategie

It would be appropriate for all countries to contribute. Die Mitwirkung aller Länder wäre zweckmäßig.

He has shown responsibility by contributing to the corporate life of the school. Er hat durch seine Mitwirkung am Schulleben Verantwortung gezeigt.

pandemic plan; pandemic preparedness plan; pandemic contingency plan; pandemic preparedness and reponse plan Pandemieplan {m}; Pandemievorsorgeplan {m}; Pandemievorsorge- und bekämpfungsplan {m} [pol.] [med.]

pandemic plans; pandemic preparedness plans; pandemic contingency plans; pandemic preparedness and reponse plans Pandemiepläne {pl}; Pandemievorsorgepläne {pl}; Pandemievorsorge- und bekämpfungspläne {pl}

corporate pandemic plan; corporate pandemic preparedness plan betrieblicher Pandemieplan; betrieblicher Pandemievorsorgeplan; Betriebspandemieplan {n} [Schw.]

planning [listen] Planung {f} [listen]

flight planning Flugplanung {f} [aviat.]

succession planning Nachfolgeplanung {f}

spacious planning großzügige Planung

engineering [listen] technische Planung

contingency planning; emergency planning Planung {f} für Eventualfälle; Notfallplanung {f}

joint planning gemeinsame Planung

corporate planning and organization betriebliche Planung und Organisation {f}

know-how (of sth.) [listen] Praxiswissen {n}; praktisches Wissen {n}; Know-how {n} (über etw.)

corporate know-how Unternehmenswissen {n} [econ.]

expert know-how praktisches Expertenwissen {n}

pre-existing know-how bereits vorhandenes Know-how

to build up know-how sich praktisches Wissen aneignen; Know-how erwerben

to provide sb. with the requisite know-how to succeed jdm. das nötige Praxiswissen vermitteln, um erfolreich zu sein

law; lex (in compounds) (a particular legal area) [listen] Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] [listen]

dispositive law dispositives Recht

applicable law geltendes Recht

company law; corporate law Gesellschaftsrecht {n}

administrative trade law Gewerberecht {n}

trade law; trading law; mercantile law Handelsrecht {n}

canon law Kirchenrecht {n}

statute law; statutory law; lex scripta kodizifiertes Recht; gesetztes Recht

substantive law materielles Recht

common law; lex non scripta nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur)

emergency law Notstandsrecht {n}

subsidiary law subsidiär geltendes Recht

case law Richterrecht {n}

environmental law Umweltrecht {n}

universal law; general law universelles Recht; allgemeines Recht

associations law Vereinsrecht {n}

commercial law; business law Wirtschaftsrecht {n}

interntional economic law internationales Wirtschaftsrecht {n}

civil law Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht

international law internationales Recht

canon law kanonisches Recht

dead letter; dead letter law totes Recht

as the law stands nach geltendem Recht

in German law; under German law nach deutschem Recht

by law; by rights von Rechts wegen

lex fori Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)

lex actus Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)

lex contractus Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes

lex delicti Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)

lex laboris Recht des Arbeitsortes

lex monetae Recht der Währung (einer Schuld)

lex rei sitae; lex situs Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)

lex solutionis Recht des Erfüllungsortes

lex loci celebrations Recht des Eheschließungsortes

law of the garage; lex loci stabuli Recht des Kfz-Abstellortes

the law of the nationality; lex patriae Recht der Staatsangehörigkeit

the proper law; lex propria das angemessenerweise anzuwendende Recht

behemoth; colossus Riese {m}; Gigant {m}; Koloss {m}; Moloch {m}

behemoths; colossuses Riesen {pl}; Giganten {pl}; Kolosse {pl}; Moloche {pl}

a concrete colossus ein Betonkoloss

a trade behemoth ein Handelsriese

a corporate behemoth ein Firmengigant

to be damaged (of a thing) Schaden nehmen; beschädigt werden; leiden {v} (Sache)

The image of this sport has been badly damaged. Das Image dieser Sportart hat großen Schaden genommen. / wurde schwer beschädigt / hat sehr gelitten.

A great deal of trust has been damaged. Es ist viel Vertrauen verloren gegangen.

Their corporate reputation is damaged. Das Ansehen der Firma leidet.

(typographical) font; fount [Br.] (often wrongly: typeface) [listen] (typografische) Schrift {f} (oft fälschlich: Schriftart) [comp.] [print] [listen]

highlighted font Auszeichnungsschrift {f}

wide font Breitschrift {f}

computer font Computerschrift {f}

corporate font Firmenschrift {f}

monospaced font; non-proportional font Konstantschrift {f}; dickengleiche Schrift; nichtproportionale Schrift

optical font optisch lesbare Schrift

proportionally spaced font; proportional font Proportionalschrift {f}

soft font; internal font residente Schrift; ladbare Schrift [comp.]

script font Schreibschrift {f}

sb.'s speciality [Br.]; specialism [Br.]; specialty [Am.] [listen] jds. Spezialgebiet {f}; Spezialdisziplin {f} [sport]; Spezialfach {n}

specialities; specialisms Spezialfächer {pl}; Spezialgebiete {pl}

an accounting firm with a specialism in corporate mergers eine auf Unternehmenszusammenschlüsse spezialisierte Wirtschaftsprüfungsfirma

My professor's specialty/specialism is labour law.; My professor's specialization is in labour law. Das Spezialgebiet meines Professors ist Arbeitsrecht.

espionage; spying Spionage {f}

computer espionage; computer spying Computerspionage {f}

corporate espionage; corporate spying; industrial espionage; industrial spying (by rival companies) Werkspionage {f}; Industriespionage {f} (durch Konkurrenzfirmen)

economic espionage; economic spying (by states) Wirtschaftsspionage {f} (durch Staaten)

espionage for a foreign country; spying for a foreign country Spionage für das Ausland; Spionage für eine ausländische Macht

tax-deductibility Steuerabzugsfähigkeit {f} [fin.]

tax-deductibility of donations Steuerabzugsfähigkeit von Spenden; Spendenabzugsfähigkeit {f}

tax-deductibility of corporate interest expense Steuerabzugsfähigkeit von den Zinsaufwendungen eines Unternehmens

tax resident; resident taxpayer; resident for tax purposes Steuerinländer {m} [fin.]

tax residents; resident taxpayers; residents for tax purposes Steuerinländer {pl}

non-domiciled resident (GB) Steuerinländer mit Wohnsitz im Ausland

resident individual taxpayer steuerinländische natürliche Person

resident corporate taxpayer steuerinländische juristische Person

structure [listen] Struktur {f}; Aufbau {m}; Gefüge {n} [listen] [listen] [listen]

structures Strukturen {pl}

company structure; corporate structure Firmenstruktur {f}

functional structure Funktionsgefüge {n}

abstract structure abstrakte Struktur

a sound finance structure; a healthy financial structure eine solide / gesunde Finanzstruktur {f}

falling-object protective structure Aufbau zum Schutz gegen herabfallende Gegenstände

training topics Trainingsinhalte {pl}

corporate training topics firmenspezifische Trainingsinhalte

(corporate) take-over bid Übernahmeangebot {n} [econ.]

take-over bids Übernahmeangebote {pl}

responsibility; responsibleness (for sth.) [listen] Verantwortlichkeit {f}; Verantwortung {f} (für etw.) [listen]

responsibilities [listen] Verantwortlichkeiten {pl}

to assume responsibility Verantwortung übernehmen

to take full responsibility for sth. die volle Verantwortung für etw. übernehmen

to call sb. to account; to hold sb. to account jdn. zur Verantwortung ziehen

to put the responsibility for sth. on sb. jdm. die Verantwortung für etw. übertragen

division of responsibility Teilung der Verantwortlichkeit

corporate social responsibility /CSR/ soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung

to shift the responsibility (for sth.) onto sb. die Verantwortung (für etw.) an jdn. abschieben

The responsibility lies with you. Die Verantwortung liegt bei Ihnen.

I'll take the responsibility for that. Das nehme ich auf meine Kappe.

contact (with sb.) [listen] Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] [listen] [listen]

contacts Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} [listen]

initial contact; first contact Erstkontakt {m}

company contacts; corporate contacts; contacts with companies Firmenkontakte {pl}

personal contacts with sb. persönliche Kontakte mit jdm.

preliminary contacts erste Kontakte

development of contacts Ausbau der Kontakte

consolidation of contacts Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte

to put sb. in contact with sb. jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln

to maintain permanent contact with sb. mit jdm. ständig Kontakt halten

to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben

to come into contact with sb. through social media mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen

to have good contacts with law enforcement authorities gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben

to be in telephone contact with sb. in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen

to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen

to stay in contact; to stay in touch in Kontakt bleiben

to keep in contact with sb. den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten

to be out of touch (with sb.) (zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben

to be in contact; to liaise (with) in Verbindung stehen (mit)

to make contact (with) Verbindung anknüpfen (mit)

We'll keep in touch!; We'll stay in touch! Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt!

Recently he had little or no contact with his family. In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen.

Where can I get in contact with you while you are away? Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist?

obligation (to sb.) [listen] Verpflichtung {f} (gegenüber jdm.) [listen]

obligations [listen] Verpflichtungen {pl}

obligation to buy Abnahmeverpflichtung {f}

legal obligation gesetzliche Verpflichtung {f}; rechtliche Verpflichtung {f}

without (any) obligation to the lessor ohne jegliche Verpflichtung dem Vermieter gegenüber

to fulfil/fulfill [Am.] an obligation; to meet an obligation; to discharge an obligation einer Verpflichtung nachkommen

to be under no obligation to do sth. in keiner Weise dazu verpflichtet sein, etw. zu tun

to meet (one's) obligations; to meet (one's) responsibilities (seinen) Verpflichtungen nachkommen

the seller's obligations die Verpflichtungen des Verkäufers

... shall be bound by all obligations. ... trägt alle Verpflichtungen.

corporate obligation Verpflichtung des gesamten Unternehmens; Verpflichtung, die als Körperschaft eingegangen wurde [econ.] [jur.]

assessable; liable to make an additional contribution nachschusspflichtig {adj} [econ.]

assessable corporate shares/stock nachschusspflichtige Aktien {pl} [fin.]

← More results