DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

60 ähnliche Ergebnisse für Pläner | Pläner
Worttrennung: Pla·ner
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Drei-Stufen-Pläne, Planer, Pläne, Worst-Case-Pläne
Ähnliche Wörter:
planer, Chair-O-Planes, Pilsner, VTOL-plane, VTOL-planes, bi-plane, bi-planes, gold-panner, in-plane, inner-liner, lark-plover, liner, loner, one-liner, pawner, placer, plainer, planar, plane, plane-polarized, plane-table

etw. zu Fall bringen; die Pläne für etw. durchkreuzen {v} to put a spoke in the wheel of sth. [Br.]; to put paid to a plan [Br.] [coll.]

(strategischer) Planer {m} contriver

Rosinen im Kopf haben [übtr.]; große Pläne haben {v} to have big ideas

Satz {m} Pläne; Planparie {f} [Ös.] [arch.] set of plans

Zerschlagung {f} (von Hoffnungen; Plänen) shattering

Ihre Pläne haben weder Hand noch Fuß. Your plan doesn't make any sense at all.

Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. Life is what happens to you while you are making plans.

(jdm.) etw. vermasseln; jdm. Probleme machen; jdm. die Pläne ruinieren {vt} to upset the apple cart (for sb.) [fig.]

Hobel {m} [min.] [anhören] coal planer; plough; plow [Am.] [anhören] [anhören]

Abrichtmaschine {pl} [mach.] sizer; dressing machine; smooth planer

Belastungsfaktor {m}; Stressfaktor {m}; stressauslösender Faktor {m}; Stressor {m} [geh.] [psych.] stress factor; source of stress; stressor

Belastungsfaktoren {pl}; Stressfaktoren {pl}; stressauslösende Faktoren {pl}; Stressoren {pl} stress factors; sources of stress; stressors

Starre Pläne können zum Stressfaktor werden. Rigid plans can become a source of stress.

Dickenhobelmaschine {f}; Dickenhobel {m} [mach.] planer; thicknesser; thickness planer [anhören]

Dickenhobelmaschinen {pl}; Dickenhobel {pl} planers; thicknessers; thickness planers

Drei-Stufen-Plan {m} [adm.] three-stage plan

Drei-Stufen-Pläne {pl} three-stage plans

Dunkelheit {f}; Dunkel {n}; Finsternis {f} darkness; dark [anhören]

im Dunkeln lassen to keep in the dark

völlige Dunkelheit complete darkness

Licht ins Dunkel bringen to bring light into the darkness

Es war dunkel geworden. Darkness had come.

Er lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln. He left me completely in the dark about his plans.

Durcheinander {n}; Chaos {n} disarray [fig.]

im Chaos versinken to fall into disarray

etw. über den Haufen werfen; etw. durcheinander bringen to throw sth. into disarray; to disarray sth.

jds. Pläne über den Haufen werden to throw sb.'s plany into disarray; to disarray sb.'s plans

Der globalisierte Kapitalismus ist aus den Fugen geraten. Globalized capitalism is in disarray.

Bei der Kampagne geht es drunter und drüber. The campaign is in total disarray.

Von Anfang an herrschte völliges Chaos. They were in total disarray from the start.

Durch die Verzögerung geriet der ganze Zeitplan durcheinander. The delay threw the entire timetable into disarray.

Entwurf {m}; Skizze {f}; Plan {m} [anhören] [anhören] [anhören] layout [anhören]

Entwürfe {pl}; Skizzen {pl}; Pläne {pl} [anhören] layouts

Fräsmaschine {f}; Fräse {f} [techn.] milling machine; mill [anhören]

Fräsmaschinen {pl}; Fräsen {pl} milling machines; mills

Planfräsmaschine {f}; Langtischfräsmaschine {f}; Langfräsemaschine {f}; Bettfräsmaschine {f} planer-type milling machine; planer-type mill; planomilling machine; plano-miller

Portalfräsmaschine {f} planomilling machine with gantry; gantry mill

Glückssache {f} pot luck [Br.]; potluck [Am.] [fig.]

etw. auf gut Glück tun to take pot luck

Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen. We didn't know the dishes and had to take pot luck.

Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen. We just took pot luck with the first hotel on the list.

Ich habe keine bestimmten Pläne. Ich nehme es, wie es kommt. I don't have definite plans. I'm just going to take pot luck.

Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht. It's pot luck whether you get good advice or not.

Grünflächenplaner {m}; Grünplaner {m} green area planer

Grünflächenplaner {pl}; Grünplaner {pl} green area planers

Hobelmaschine {f} [mach.] planing machine; planer [anhören]

Hobelmaschinen {pl} planing machines; planers

Querhaupt der Hobelmaschine arch of the planing machine

Klarheit {f}; Eindeutigkeit {f}; eindeutige Festlegung {f}; Klarstellung {f} clarity [anhören]

mehr Klarheit über die Pläne der Regierung greater clarity about/on the government's plans

Er braucht ein klares Ziel vor Augen. It is clarity of purpose that he needs.

Konzept {n}; Konzeption {f}; Plan {m}; Entwurf {m} [anhören] [anhören] [anhören] concept [anhören]

Konzepte {pl}; Konzeptionen {pl}; Pläne {pl}; Entwürfe {pl} [anhören] concepts

Konzepte {pl} concepts

Arbeitskonzept {n}; Werkkonzept {n} work concept

Förderkonzept {n} [fin.] funding concept

Neukonzeption {f} new concept

Testkonzept {n} test concept; testing concept

Konzept zur Überdruckdifferenz high pressure differential concept

ein Konzept für die Kontaminationsüberwachung a contamination control concept

ein Konzept erstellen; erarbeiten; ausarbeiten; entwickeln [anhören] [anhören] [anhören] to draw up; to work out; to frame; to formulate; to develop a concept [anhören] [anhören] [anhören]

Langhobelmaschine {f} planer; planing machine [anhören]

Langhobelmaschinen {pl} planers; planing machines

Plan {m}; Entwurf {m} [anhören] [anhören] plan [anhören]

Pläne {pl}; Entwürfe {pl} [anhören] plans [anhören]

technischer Plan engineering plan

Die Markthalle wurde 1861-62 nach den Plänen von William Downe errichtet. The market building was erected in 1861-62 (according) to the plans of William Downe.

Plan {m} (Vorhaben) [anhören] plan (project) [anhören]

Pläne {pl} [anhören] plans [anhören]

Angriffsplan {m} [mil.] plan of attack; plan of assault

Nachfolgeplan {m} succession plan

Projektumsetzungsplan {m} project implementation plan

Umsetzungsplan {m}; Ausführungsplan {m}; Durchführungsplan {m} implementation plan; plan for implementation

Verlagerungsplan {m} relocation plan

plangemäß ablaufen / laufen [ugs.] to go according to plan

jdn. in einen Plan einweihen to outline / unveil / present a plan to sb.

Plan {m}; Anlage {f}; Entwurf {m}; Konzept {n}; Konzeption {f} [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] conception [anhören]

Pläne {pl}; Anlagen {pl}; Entwürfe {pl}; Konzepte {pl}; Konzeptionen {pl} [anhören] [anhören] conceptions

Neukonzeption {f} new conception

Plan {m} (grafische Darstellung) [anhören] map [anhören]

Pläne {pl} [anhören] maps

Sitzplan {m} seat map

Planer {m}; Planerin {f} designer [anhören]

Planer {pl}; Planerinnen {pl} designers

Planer {m} planner

Planer {pl} planners

Planierer {m}; Nivellierer {m} [constr.] planer; leveller [anhören]

Planierer {pl}; Nivellierer {pl} planers; levellers

Querschuss {m}; Störmanöver {n} [übtr.] curve ball; curveball [fig.] (unexpected disruption)

die Querschüsse des Lebens the curveballs of life; the curveballs that life throws at you / throws your way

jds. Pläne durcheinanderbringen / über den Haufen werfen; jdn. mit einem Querschuss aus dem Konzept bringen / aus der Bahn werfen to throw sb. a curveball; to throw sb. a curve

Störfallkonzept {n}; Worst-Case-Plan {n} [comp.] disaster plan

Störfallkonzepte {pl}; Worst-Case-Pläne {pl} disaster plans

jdm. einen Strich durch die Rechnung machen {v} (Sache) to scotch sth.; to put / throw a spanner in sb.'s works; to put the kibosh on sth. [coll.] [dated] (of a thing)

Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht. The weather has scotched that.

Die Coronapandemie von 2020 hat uns einen großen Strich durch die Rechnung gemacht. The coronavirus pandemic of 2020 put a big spanner in our works.

Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht. That has upset my plans.

Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden. Our plans have been upset.

Tagesordnung {f}; Agenda {f}; Geschäftsliste {f} [Schw.]; Traktandenliste {f} [Schw.]; Tagliste {f} [Schw.] [adm.] agenda {pl}; docket [Am.] [anhören]

auf der Tagesordnung stehen to be/appear on the agenda

ganz oben auf der Tagesordnung stehen to be high on the agenda; to be top of the agenda

etw. auf die Tagesordnung setzen; etw. traktandieren [Schw.] to put/place sth. on the agenda; to include sth. in the agenda

etw. von der Tagesordnung absetzen to take sth. off the agenda

etw. von der Tagesordnung streichen to remove sth. from the agenda

die Tagesordnung aufstellen/festsetzen to draw up/prepare/set the agenda

einen Zeitplan für etw. aufstellen, die Weichen für etw. stellen [übtr.] to set the agenda for sth.

seine eigenen Pläne/Ziele verfolgen to have/push one's own agenda

die politischen/wirtschaftlichen/gesetzgeberischen Vorhaben the political/economic/legislative agenda

Annahme der Tagesordnung adoption of the agenda

Aufnahme in die Tagesordnung inclusion in the agenda

Was steht heute auf der Tagesordnung? What's on the agenda today?

Vorhaben {n}; Plan {m}; Projekt {n}; Programm {n}; Maßnahme {f}; Regelung {f} [adm.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] scheme [Br.]; program [Am.] [anhören] [anhören]

Vorhaben {pl}; Pläne {pl}; Projekte {pl}; Programme {pl}; Maßnahmen {pl}; Regelungen {pl} [anhören] [anhören] schemes; programs [anhören]

ein Studentenaustauschprogramm a scheme for student exchanges

die derzeitige Beihilfenregelung the current scheme of support

etw. abwürgen; endgültig erledigen; aus der Welt schaffen; einer Sache ein Ende machen / setzen; einer Sache den Garaus machen [geh.] [humor.] {vt} to scotch; to squash; to quash; to squelch sth. [Am.]; to knock sth. on the head [Br.]; to put a lid on sth.; to put the kibosh on sth. [coll.] [dated]

abwürgend; endgültig erledigend; aus der Welt schaffend; einer Sache ein Ende machend / setzend; einer Sache den Garaus machend scotching; squashing; quashing; squelching; knocking on the head; putting a lid on; putting the kibosh on

abgewürgt; endgültig erledigt; aus der Welt geschafft; einer Sache ein Ende gemacht / gesetzt; einer Sache den Garaus gemacht scotched; squashed; quashed; squelched; knocked on the head; put a lid on; put the kibosh on

den Protest abwürgen to squash the protest; to squelch the protest

Gerüchte abwürgen to scotch rumours

seine Pläne begraben to put a lid on your plans

Damit war das Projekt endgültig gescheitert. That knocked the project on the head.

alternativ; Alternativ...; abweichend; andere {adj} [anhören] [anhören] [anhören] alternative; alternate [Am.] [anhören] [anhören]

alternative Methoden alternative methods

abweichender Zahlungsempfänger alternative payee

eine andere Route, eine Alternativroute an alternative route; an alternate route [Am.]

jeden zweiten Tag on alternate days

alternative numerische Tastenblockbelegung [comp.] alternate keypad mode

andere Pläne haben to have alternative plans / alternate plans [Am.]

auf einem anderen Flughafen landen to land at an alternative / alternate airport [Am.]

(zur Einsicht, Ansicht; Entnahme) ausliegen; aufliegen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vi} (an einem Ort) [adm.] to be available; to be open for inspection; to be available for reading/use; to be on display/displayed (in a place)

Die Pläne liegen öffentlich aus/auf. The plans are open/available to the public.

sich auflösen; aus den Fugen geraten; den Bach runtergehen [ugs.] {vi} to unravel (start to fail) (of a thing) [anhören]

sich auflösend; aus den Fugen geratend; den Bach runtergehend unraveling

sich aufgelöst; aus den Fugen geraten; den Bach runtergegangen unraveled

Die Ehe ging auseinander. The marriage unravelled.

Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät. I feel like my life is unraveling.

Ihre Pläne gingen den Bach runter, als er arbeitslos wurde. Their plans unraveled when he lost his job.

sich in Luft auflösen; sich in Rauch auflösen; sich ins Nichts auflösen {vr} [übtr.] (Plan, Traum usw.) to go up in smoke [fig.] (of a plan, dream etc.)

Seine Pläne sind in die Binsen gegangen. His plans went up in smoke.

etw. aufschieben; etw. hinausschieben [pej.] {vt} to put off; to delay; to defer [formal] sth. [anhören] [anhören]

aufschiebend; hinausschiebend putting off; delaying; deferring

aufgeschoben; hinausgeschoben put off; delayed; deferred [anhören] [anhören] [anhören]

schiebt auf; schiebt hinaus puts off; delays; defers [anhören]

schob auf; schob hinaus put off; delayed; deferred [anhören] [anhören] [anhören]

den Urteilsspruch aufschieben [jur.] to delay / defer the sentence

Er schiebt den Zahnarztbesuch immer wieder hinaus. He keeps putting off going to the dentist.

Schieb es nicht hinaus - ruf noch heute an. Don't delay - call today!

Viel länger können wir nicht warten. We can't delay much longer.

Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. We must put off our plans.

ausgereift; gereift {adj} (Pläne; Wein) mature [anhören]

ausgereifter Plan mature plan

jdn. ausführlich/hart befragen; mit Fragen löchern (zu etw.); ausquetschen; ausquetschen wie eine Zitrone [humor.] (über etw.) {vt} to question sb. intensely; to grill sb. [coll.]; to give sb. a grilling [coll.] (about/on sth.)

ausführlich/hart befragend; mit Fragen löchernd; ausquetschend; ausquetschend wie eine Zitrone questioning intensely; grilling; giving a grilling

ausführlich/hart befragt; mit Fragen gelöchert; ausgequetscht; ausgequetscht wie eine Zitrone questioned intensely; grilled; given a grilling

jdn. über seine zukünftigen Pläne ausquestschen to grilling sb. on their future plans

Die Polizei befragte den Verdächten ausführlich zu den gesammelten Beweisen. The police gave the suspect a grilling on the evidence collected.

Seine Eltern unterzogen ihn einem Verhör, als er nach Hause kam. His parents grilled him / gave him a grilling when he came home.

jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt} to get wise to sb./sth.

Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut. He thought he could fool me but I got wise to him.

Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn. When she got wise to his scheme, she left him.

Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. You'd better get wise to what is happening.

Ich werde dich über ihre Pläne aufklären. Let me put/make you wise to their plans. [Am.]

fest; fix; feststehend; festgelegt {adj} [anhören] [anhören] [anhören] firm; fixed [anhören] [anhören]

ein fester Preis; ein fixer Preis a firm price

ein unverrückbarer Grundsatz a firm principle

Unsere Pläne für nächstes Jahr stehen schon fest. We've made firm plans for next year.

mit der Wahrheit herausrücken; etw. auf den Tisch legen {vt} to come clean (with sb.) about sth.

Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. The government must come clean about its plans.

Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. I want to come clean with you.; Let me come clean with you.; I want to tell you the truth.

hoch; hochgesteckt; hochfliegend; hehr [poet.] {adj} [anhören] lofty [fig.] (of an elevated nature) [anhören]

hohe Ideale lofty ideals

hochgesteckte Ziele; hehre Ziele lofty goals

hochfliegende Pläne lofty plans

hochtrabend; pompös; bombastisch {adj} [pej.] grandiose

hochtrabende Pläne grandiose plans/schemes

konvenieren; passen {vi}; sich schicken {vr}; annehmbar sein {v} [anhören] to convene [anhören]

konvenierend; passend; sich schickend; annehmbar seiend [anhören] convening

konveniert; gepasst; sich geschickt; annehmbar gewesen convened

Es passt in meine Pläne. It convenes with my plans.

längerfristig {adj} longer term

längerfristige Trends longer-term trends

längerfristige Pläne longer-term plans

längerfristige Lösungen longer-term solutions

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner