A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
849
similar
results for D-Beta
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Campingbett
{n}
;
Campingliege
{f}
;
Gartenliege
{f}
;
Sonnenliege
{f}
;
D
reibeinliege
{f}
camp
be
d
[Br.]
;
sunbe
d
[Br.]
;
cot
[Am.]
Campingbetten
{pl}
;
Campingliegen
{pl}
;
Gartenliegen
{pl}
;
Sonnenliegen
{pl}
;
D
reibeinliegen
{pl}
camp
be
d
s
;
sunbe
d
s
;
cots
Bereich
{m}
um
d
as
Bett
be
d
si
d
e
Stuhl
neben
d
em
Bett
be
d
si
d
e
chair
an
j
d
s
.
Bett
at
sb
.'s
be
d
si
d
e
sich
zu
j
d
m
.
ans
Bett
setzen
to
sit
by
sb
.'s
be
d
si
d
e
.
an
j
d
s
.
Bett
wachen
to
keep
a
be
d
si
d
e
vigil
on
sb
.
sich
ein
Glas
Wasser
ans
Bett
stellen
to
keep
a
glass
of
water
by
your
be
d
si
d
e
D
er
Arzt
wur
d
e
an
ihr
Krankenbett
gerufen
.
The
d
octor
was
summone
d
to
her
be
d
si
d
e
.
D
rehbank
{f}
;
D
rehmaschine
{f}
;
D
rehautomat
{m}
[techn.]
lathe
;
lathe
machine
D
rehbänke
{pl}
;
D
rehmaschinen
{pl}
;
D
rehautomaten
{pl}
lathes
;
lathe
machines
Front
d
rehmaschine
{f}
front-operate
d
lathe
Futter
d
rehbank
{f}
chuck
lathe
Leitspin
d
el
d
rehbank
{f}
mit
Rä
d
erspin
d
elstock
selective-hea
d
lathe
;
selective-hea
d
engine
lathe
[Am.]
Leit-
un
d
Zugspin
d
el
d
rehmaschine
{f}
sli
d
ing
,
surfacing
an
d
screw-cutting
lathe
; s., s.
an
d
s.c.
lathe
Prismen
d
rehbank
{f}
gantry
lathe
Schablonen
d
rehmaschine
{f}
mit
Hintermesser
back
knife
gauge
lathe
[Br.]
;
back
knife
gage
lathe
[Am.]
Tischler
d
rehbank
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreiner
d
rehbank
{f}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
d
ouble-centre
lathe
[Br.]
;
d
ouble-center
lathe
[Am.]
Universal
d
rehbank
{f}
;
Universal
d
rehmaschine
{f}
;
Spitzen
d
rehbank
{f}
;
Spitzen
d
rehmaschine
{f}
;
Leitspin
d
el
d
rehmaschine
{f}
universal
lathe
;
centre
lathe
[Br.]
;
center
lathe
[Am.]
;
engine
lathe
[Am.]
D
rehbank
mit
feststehen
d
er
Reitstockspitze
d
ea
d
-center
lathe
D
rehbank
mit
Pe
d
alantrieb
trea
d
le
lathe
kleine
D
rehmaschine
mit
stangenförmigem
Bett
bar
lathe
[Br.]
D
oppelbett
{n}
d
ouble
be
d
D
oppelbetten
{pl}
d
ouble
be
d
s
ca
. 1,50 m
breites
D
oppelbett
queen-size
be
d
ca
. 1,90 m
breites
D
oppelbett
king-size
be
d
D
oppelbett
{n}
(2
getrennte
Betten
)
twin
be
d
s
Beta
-Faltblatt
{n}
[biochem.]
beta
-pleate
d
sheet
;
beta
sheet
antiparalleles
Beta
-Faltblatt
{n}
antiparallel
beta
sheet
gemischtes
Beta
-Faltblatt
{n}
mixe
d
beta
sheet
paralleles
Beta
-Faltblatt
{n}
parallel
beta
sheet
D
eserteur
{m}
;
Fahnenflüchtige
{m,f};
Fahnenflüchtiger
;
Fahnenflüchtling
{m}
[mil.]
d
eserter
D
eserteure
{pl}
;
Fahnenflüchtigen
{pl}
;
Fahnenflüchtige
;
Fahnenflüchtlinge
{pl}
d
eserters
fahnenflüchtig
sein
to
be
a
d
eserter
Beta
tier
{n}
[psych.]
[zool.]
beta
animal
Beta
tiere
{pl}
beta
animals
D
ankgebet
{n}
thanksgiving
prayer
D
ankgebete
{pl}
thanksgiving
prayers
D
aunen
d
ecke
{f}
;
D
aunenbett
{n}
;
Fe
d
erbett
{n}
ei
d
er
d
own
;
ei
d
er
d
own
quilt
;
d
uvet
;
comforter
[Am.]
D
aunen
d
ecken
{pl}
;
D
aunenbetten
{pl}
;
Fe
d
erbetten
{pl}
ei
d
er
d
owns
;
ei
d
er
d
own
quilts
;
d
uvets
;
comforters
Beta
weibchen
{n}
[psych.]
[zool.]
beta
female
Beta
{n}
(
griechischer
Buchstabe
)
Beta
Beta
männchen
{n}
[psych.]
[zool.]
beta
male
d
ie
zehn
Gebote
;
d
er
D
ekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Comman
d
ments
;
the
D
ecalogue
(Bible)
D
u
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
D
u
sollst
neben
mir
keine
an
d
eren
Götter
haben
.;
D
u
sollst
keine
an
d
eren
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
go
d
s
but
me
/
no
other
go
d
s
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
go
d
s
but
me
/
no
other
go
d
s
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
go
d
s
but
me
/
none
other
go
d
s
before
me
.
[archaic]
(first
comman
d
ment
)
D
u
sollst
d
en
Namen
d
es
Herrn
,
d
eines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
D
u
sollst
d
en
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lor
d
your
Go
d
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lor
d
your
Go
d
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lor
d
your
Go
d
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lor
d
thy
Go
d
in
vain
.
[archaic]
(second
comman
d
ment
)
D
u
sollst
d
en
Tag
d
es
Herrn
heiligen
.;
Halte
d
en
Ruhetag
am
siebten
Tag
d
er
Woche
.;
Halte
d
en
Sabbat
heilig
. (
d
rittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
d
ay
.;
Observe
the
Sabbath
d
ay
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
d
ay
an
d
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
d
ay
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
d
ay
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
d
ay
holy
.
[archaic]
(third
comman
d
ment
)
D
u
sollst
Vater
un
d
Mutter
ehren
.;
D
u
sollst
d
einen
Vater
un
d
d
eine
Mutter
ehren
.;
Ehre
d
einen
Vater
un
d
d
eine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
an
d
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
an
d
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
an
d
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
an
d
thy
mother
.
[archaic]
(forth
comman
d
ment
)
D
u
sollst
nicht
töten
.;
D
u
sollst
nicht
mor
d
en
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
mur
d
er
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
d
o
no
mur
d
er
.
[archaic]
(fifth
comman
d
ment
)
D
u
sollst
nicht
ehebrechen
.;
D
u
sollst
nicht
d
ie
Ehe
brechen
.;
D
u
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
a
d
ultery
.;
Thou
shalt
not
commit
a
d
ultery
.
[archaic]
(sixth
comman
d
ment
)
D
u
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
comman
d
ment
)
D
u
sollst
nichts
Unwahres
über
d
einen
Mitmenschen
sagen
.;
D
u
sollst
nicht
falsch
gegen
d
einen
Nächsten
aussagen
.;
D
u
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
D
u
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/re
d
en
wi
d
er
d
einen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
comman
d
ment
)
D
u
sollst
nicht
d
ie
Frau
d
eines
Mitmenschen
begehren
.;
D
u
sollst
nicht
begehren
d
eines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
d
esire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
D
o
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
comman
d
ment
)
D
u
sollst
nichts
begehren
,
was
d
einem
Mitmenschen
gehört
.;
D
u
sollst
nicht
d
as
Hab
un
d
Gut
d
eines
Nächsten
begehren
.;
D
u
sollst
nicht
begehren
d
eines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
d
esire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
d
esire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
comman
d
ment
)
Schan
d
e
{f}
;
Schmach
{f}
[geh.]
;
Blamage
{f}
d
isgrace
Schan
d
e
über
j
d
n
.
bringen
to
bring
d
isgrace
on
sb
.
j
d
m
.
Schan
d
e
bereiten
;
j
d
m
.
Schan
d
e
bringen
to
d
isgrace
sb
.
eine
Schan
d
e
sein
(
für
)
to
be
a
d
isgrace
(to)
eine
Blamage
/
Schan
d
e
für
d
ie
Justiz
a
d
isgrace
for
justice
Schmach
un
d
Schan
d
e
!
What
a
d
isgrace
!
d
abei
sein
{vi}
(
als
Teilnehmer
)
[soc.]
to
take
part
(in
it
);
to
be
a
participant
d
abei
seien
d
taking
part
d
abei
gewesen
taken
part
nicht
d
abei
sein
to
be
a
non-participant
D
arf
ich
d
abei
sein
?
Can
I
come
,
too
?
Ich
bin
d
abei
!
Count
me
in
!
d
en
Haushalt
führen
{vt}
;
wirtschaften
{vi}
to
keep
house
;
to
housekeep
[Am.]
d
en
Haushalt
führen
d
;
wirtschaften
d
keeping
house
;
housekeeping
d
en
Haushalt
geführt
;
gewirtschaftet
kept
house
;
housekept
Ehegatten
,
d
ie
d
en
Haushalt
gemeinsam
führen
spouses
keeping
house
together
gut
wirtschaften
to
be
a
goo
d
housekeeper
d
er
Inbegriff
/
d
as
Para
d
ebeispiel
/
d
er
Prototyp
von
etw
.
sein
{v}
to
be
the
quintessential
sb
./sth.;
to
be
a
quintessential
sth
.
d
er
Prototyp
einer
Kleinsta
d
t
a
quintessential
small
town
Er
war
d
er
Inbegriff
d
es
harten
Burschen
.
He
was
the
quintessential
tough
guy
.
Sie
ist
d
er
Inbegriff
eines
New
Yorkers
.
She's
the
quintessential
New
Yorker
.
d
as
Morgen
{n}
[poet.]
(
d
ie
Zukunft
)
the
morrow
[poet.]
(the
future
)
D
enk
nicht
an
d
as
Morgen
.
Take
no
thought
of
the
morrow
.
Wir
d
es
ein
Morgen
geben
?
Will
the
re
be
a
morrow
?
Man
weiß
nie
,
was
d
as
Morgen
bringt
.
You
never
know
what
the
morrow
may
bring
.
Abschreckungsmittel
{n}
;
Sache
{f}
mit
abschrecken
d
er
Wirkung
d
eterrent
Abschreckungsmittel
{pl}
d
eterrents
eine
abschrecken
d
e
Wirkung
haben
to
have
a
d
eterrent
effect
;
to
be
a
d
eterrent
etwas
Erwünschtes
;
etwas
Wünschenswertes
;
etwas
Erstrebenswertes
;
D
esi
d
erat
{n}
[geh.]
d
esire
d
thing
;
d
esi
d
eratum
alles
,
was
d
as
Herz
begehrt
the
full
d
esi
d
erata
auf
d
er
Wunschliste
stehen
to
be
a
d
esi
d
eratum
d
er
Inbegriff
einer
Sache
sein
;
ein
Synonym
für
etw
.
sein
;
für
etw
.
stehen
{v}
to
be
a
bywor
d
for
sth
.
ein
Synonym
für
Qualität
sein
;
für
Qualität
stehen
to
be
a
bywor
d
for
quality
D
ie
Marke
wur
d
e
zum
Inbegriff
von
Luxus
.
The
bran
d
became
a
bywor
d
for
luxury
.
Publikumsliebling
{m}
d
arling
of
the
public
;
crow
d
-pleaser
Publikumslieblinge
{pl}
d
arlings
of
the
public
;
crow
d
-pleasers
beim
Publikum
ankommen
to
be
a
crow
d
-pleaser
d
er
Stärkere
{m}
;
d
er
Privilegierte
{m}
[pol.]
[soc.]
the
over
d
og
d
ie
Stärkeren
{pl}
;
d
ie
Privilegierten
{pl}
the
over
d
og
auf
d
er
Seite
d
er
Privilegierten
stehen
to
be
a
champion
of
the
over
d
og
Sterbebett
{n}
d
eathbe
d
Sterbebetten
{pl}
d
eathbe
d
s
auf
d
em
Sterbebett
liegen
to
lie
on
one's
d
eathbe
d
d
ürr
;
spin
d
el
d
ürr
;
knochen
d
ürr
;
klapper
d
ürr
;
spillerig
[Norddt.] [Mitteldt.];
zaun
d
ürr
[Bayr.]
[Ös.]
;
bran
d
mager
[Schw.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
,
Körperteil
)
[anat.]
skinny
;
scrawny
;
scraggy
;
spin
d
ly
;
twiggy
thin
; (as)
thin
as
a
rake
[coll.]
;
wee
d
y
[Br.]
(of a
person
or
bo
d
y
part
)
eine
spin
d
el
d
ürre
alte
Frau
a
scrawny
ol
d
woman
spin
d
el
d
ürr
sein
;
knochen
d
ürr
sein
;
ein
Strich
in
d
er
Lan
d
schaft
sein
[humor.]
to
be
skinny
as
a
stick
;
to
be
a
stick
(
bei
einer
Institution
)
hospitieren
{vi}
to
d
o
an
internship
;
to
be
an
intern
;
to
d
o
an
observation
[Am.]
(at
an
institution
)
beim
Run
d
funk
hospitieren
to
d
o
an
internship
at
a
broa
d
casting
corporation
als
D
irigent
bei
d
en
Festspielen
hospitieren
to
d
o
a
con
d
ucting
internship
at
the
Festival
;
to
be
a
con
d
ucting
intern
at
the
Festival
d
as
wirkliche
Leben
;
d
ie
Wirklichkeit
{f}
;
d
ie
Realität
{f}
real
life
/RL/
(chat
acronym
)
im
wirklichen
Leben
in
real
life
/IRL/
(chat
acronym
)
d
ie
harte
Wirklichkeit
sein
;
d
ie
harte
Realität
sein
to
be
a
fact
of
life
Ausgabetermin
{m}
;
Ausgabe
d
atum
{n}
;
Ausga
beta
g
{m}
;
Begebungstermin
{m}
;
Begebungs
d
atum
{n}
;
Begebungstag
{m}
;
Emissionstermin
{m}
;
Emissions
d
atum
{n}
;
Emissionstag
{m}
(
Börse
)
[fin.]
d
ate
of
issue
;
issue
d
ate
(stock
exchange
)
Ausgabetermine
{pl}
;
Ausgabe
d
aten
{pl}
;
Ausga
beta
ge
{pl}
;
Begebungstermine
{pl}
;
Begebungs
d
aten
{pl}
;
Begebungstage
{pl}
;
Emissionstermine
{pl}
;
Emissions
d
aten
{pl}
;
Emissionstage
{pl}
d
ates
of
issue
;
issue
d
ates
Ausstellungs
d
atum
{n}
;
Ausgabe
d
atum
{n}
d
ate
of
issue
;
issue
d
ate
;
d
ate
issue
d
Ausstellungstag
{m}
;
Ausga
beta
g
{m}
d
ay
of
issue
Hun
d
ebett
{n}
d
og's
be
d
Hun
d
ebetten
{pl}
d
og's
be
d
s
Kreißbett
{n}
[med.]
d
elivery
table
Kreißbetten
{pl}
d
elivery
tables
d
er
To
d
{m}
am
Galgen
[hist.]
the
gibbet
j
d
n
.
zum
To
d
am
Galgen
verurteilen
to
sentence
sb
.
to
the
gibbet
d
ummer
Schwätzer
{m}
;
Wortermacher
{m}
;
Labertasche
{f}
;
Schnattergans
{f}
;
Schwa
d
roneur
{m}
[veraltend]
;
Schwafler
{m}
[Ös.]
;
Salba
d
er
{m}
blabber
;
blatherer
;
d
riveller
[Br.]
;
d
riveler
[Am.]
;
gabber
;
prattler
;
prater
[rare]
;
flibbertigibbet
[Br.]
[dated]
;
jawsmith
[Am.]
[slang]
d
umme
Schwätzer
{pl}
;
Wortermacher
{pl}
;
Labertaschen
{pl}
;
Schnattergänse
{pl}
;
Schwa
d
roneure
{pl}
;
Schwafler
{pl}
;
Salba
d
er
{pl}
blabbers
;
blatherers
;
d
rivellers
;
d
rivelers
;
gabbers
;
prattlers
;
praters
;
flibbertigibbets
;
jawsmiths
Sollseite
{f}
;
Soll
{n}
;
D
ebet
{n}
(
eines
Buchhaltungskontos
)
[econ.]
[adm.]
d
ebit
si
d
e
;
d
ebit
(of a
bookkeeping
account
)
etw
.
im
Soll
verbuchen
;
etw
.
auf
d
er
Sollseite
verbuchen
to
enter
sth
.
on
the
d
ebit
si
d
e
Stepp
d
ecke
{f}
;
Steppbett
{n}
;
D
eckbett
{n}
;
Oberbett
{n}
;
Fe
d
erbett
{n}
;
Plumeau
{n}
[Westdt.] [Süddt.]
[veraltend]
;
Tuchent
{f}
[Ös.]
;
D
uvet
{n}
[Schw.]
[textil.]
d
uvet
[Br.]
;
continental
quilt
[Br.]
;
comforter
[Am.]
;
plumeau
[rare]
Stepp
d
ecken
{pl}
;
Steppbetten
{pl}
;
D
eckbetten
{pl}
;
Oberbetten
{pl}
;
Fe
d
erbetten
{pl}
;
Plumeaues
{pl}
;
Tuchenten
{pl}
;
D
uvets
{pl}
d
uvets
;
continental
quilts
;
comforters
;
plumeaus
Totenbett
{n}
d
eathbe
d
Totenbetten
{pl}
d
eathbe
d
s
Zuchtmeister
{m}
;
jeman
d
,
d
er
auf
D
isziplin
Wert
legt
{m}
d
isciplinarian
eiserne
D
isziplin
verlangen
to
be
a
strict
d
isciplinarian
eine
gekrümmte
geometrische
Figur
beschreiben
{vt}
(
eine
gekrümmte
Bahn
ziehen
)
to
d
escribe
a
curve
d
geometrical
figure
(draw a
curve
)
einen
Kreis
/
einen
Bogen
beschreiben
to
d
escribe
a
circle
/
an
arc
unentschlossener
Mensch
{m}
d
itherer
wenig
entschei
d
ungsfreu
d
ig
sein
;
sich
nicht
entschei
d
en
können
;
lange
herumüberlegen
[ugs.]
to
be
a
d
itherer
Beta
-Strahlung
{f}
[phys.]
beta
rays
Beta
-Absorption
{f}
[chem.]
beta
absorption
Zeisige
{pl}
(
Car
d
uelis
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
siskins
;
linnets
;
gol
d
finches
;
greenfinches
;
re
d
polls
(zoological
genus
)
Alpenbirkenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
cabaret
)
lesser
re
d
poll
An
d
enzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
spinescens
)
an
d
ean
siskin
Bartzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
barbata
)
black-chinne
d
siskin
Birkenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
flammea
)
common
re
d
poll
D
ickschnabelzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
crassirostris
)
thick-bille
d
siskin
Erlenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
spinus
)
Eurasian
siskin
Fichtenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
pinus
)
pine
siskin
Gelbbauchzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
xanthogastra
)
yellow-bellie
d
siskin
Gol
d
zeisig
{m}
(
Car
d
uelis
tristis
)
American
gol
d
finch
Guatemalazeisig
{m}
(
Car
d
uelis
atriceps
)
black-cappe
d
siskin
Haitizeisig
{m}
(
Car
d
uelis
d
ominicensis
)
antillean
siskin
Kapuzenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
cucullata
)
re
d
siskin
Kor
d
illerenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
uropygialis
)
yellow-rumpe
d
siskin
Magellanzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
magellanica
)
hoo
d
e
d
siskin
Maskenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
lawrencei
)
Lawrence's
gol
d
finch
Mexikanerzeisig
{m}
;
Mexikozeisig
{m}
(
Car
d
uelis
psaltria
)
d
ark-backe
d
gol
d
finch
Olivzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
olivacea
)
olivaceous
siskin
Polarbirkenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
hornemanni
)
Arctic
re
d
poll
Safranzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
siemira
d
zkii
)
saffron
siskin
Schwarzbrustzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
notata
)
black-hea
d
e
d
siskin
Schwarzzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
atrata
)
black
siskin
Taiga-Birkenzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
flammea
flammea
)
mealy
re
d
poll
Yarrellzeisig
{m}
(
Car
d
uelis
yarrellii
)
yellow-face
d
siskin
Gleisbett
{n}
;
Gleisbettung
{f}
;
Bettung
{f}
;
Schienenbett
{n}
(
unterhalb
d
er
Schienen
) (
Bahn
)
[constr.]
track
be
d
;
roa
d
be
d
(railway)
geschottertes
Gleisbett
;
geschottertes
Gleis
;
beschottertes
Gleisbett
;
Schotterbett
{n}
;
Schotterbettung
{f}
;
Kiesbett
{n}
;
Kiesbettung
{f}
;
Schotteroberbau
{m}
ballaste
d
track
be
d
;
ballaste
d
roa
d
be
d
;
ballast
be
d
;
gravelle
d
track
be
d
;
crushe
d
-stone
be
d
Asbestabfallbettung
asbestos
resi
d
ue
ballast
San
d
bettung
{f}
;
San
d
bett
{n}
san
d
ballast
Schlackenbett
{n}
;
Schlackenbettung
{f}
slag
ballast
Absetzen
auf
Bettung
placing
on
the
ballast
Abnutzung
d
er
Bettung
;
Schotterbettabnutzung
weakening
of
the
ballast
Auflockerung
d
er
Bettung
;
Bettungsauflockerung
scarification
of
ballast
D
icke
d
er
Bettung
;
Bettungs
d
icke
;
Höhe
d
er
Bettung
;
Bettungshöhe
d
epth
of
ballast
Elastizität
d
er
Bettung
;
Elastizität
d
es
Schotterbetts
elasticity
of
the
ballast
;
resilience
of
the
ballast
Erneuerung
d
er
Bettung
renewal
of
the
ballast
Fuß
d
er
Bettung
;
Bettungsfuß
{m}
toe
of
ballast
Krone
d
er
Bettung
;
Bettungskrone
;
Schotterkrone
;
Bettungsschulter
crown
of
ballast
;
top
of
ballast
;
ballast
shoul
d
er
Querschnitt
d
er
Bettung
;
Bettungsquerschnitt
ballast
profile
;
ballast
section
Reinigung
d
er
Bettung
;
Bettungsreinigung
;
Schottersiebung
;
Bettungsumbau
cleaning
of
the
ballast
;
ballast
cleaning
;
screening
of
the
ballast
;
ballast
screening
;
sifting
of
the
ballast
;
ballast
sifting
Sohle
d
er
Bettung
;
Bettungssohle
base
of
ballast
;
be
d
of
ballast
Verkrustung
d
er
Bettung
;
Verschlammung
d
er
Bettung
incrustation
of
the
ballast
;
choking
of
the
ballast
;
fouling
of
the
ballast
Tiefe
d
er
Schotterbettreinigung
;
Tiefe
d
er
Schotterreinigung
d
epth
of
screening
erstes
Schotterbett
bottom
ballast
zweites
Schotterbett
top
ballast
d
ie
Bettung
ver
d
ichten
to
tamp
the
ballast
Lösungsmittel
{n}
;
Lösemittel
{n}
;
Auflösungsmittel
{n}
[selten]
;
Solvens
{n}
[chem.]
solvent
;
d
issolvent
[rare]
;
d
issolver
[rare]
;
resolvent
ab
d
estilliertes
Lösungsmittel
strippe
d
solvent
aktives
Lösungsmittel
active
solvent
alkalisches
Lösungsmittel
alkaline
solvent
apolares
Lösungsmittel
non-polar
solvent
aromatisches
Lösungsmittel
high-aromatic
solvent
chloriertes
Lösungsmittel
chlorinate
d
solvent
Fettlösungsmittel
{n}
;
Fettlösemittel
{n}
fat
solvent
;
grease
solvent
flüchtiges
Lösungsmittel
light
solvent
fluorhaltiges
Lösungsmittel
fluorinate
d
solvent
gemischtes
Lösungsmittel
mixe
d
solvent
;
solvent
mixture
;
solvent
mix
ionisieren
d
es
Lösungsmittel
ionizing
solvent
leichtflüchtiges
Lösemittel
volatile
solvent
nichtwässriges
Lösungsmittel
non-aqueous
solvent
polares
Lösungsmittel
polar
solvent
protonenaufnehmen
d
es
Lösungsmittel
protophilic
solvent
spezifisch
schweres
Lösungsmittel
heavier-than-water
solvent
Lösungsmittel
auf
Er
d
ölbasis
petroleum
solvent
Lösungsmittel
mit
starker
Elutionskraft
;
Lösemittel
mit
hoher
Elutionsstärke
strong
eluting
solvent
Theta-Lösemittel
theta
solvent
j
d
n
./etw.
aufnehmen
;
einschließen
; (
mit
)einbeziehen
{vt}
(
in
etw
.)
to
inclu
d
e
sb
./sth. (in
sth
.)
aufnehmen
d
;
einschließen
d
;
einbeziehen
d
in
cluding
aufgenommen
;
eingeschlossen
;
einbezogen
inclu
d
e
d
aufgenommen
;
eingeschlossen
inclu
d
e
d
einen
Spieler
aufstellen
[sport]
to
inclu
d
e
a
player
j
d
n
.
in
seinem
Testament
be
d
enken
to
inclu
d
e
sb
.
in
one's
will
j
d
n
.
in
sein
Gebet
einschließen
to
inclu
d
e
sb
.
in
one's
prayers
einen
Begriff
in
ein
Wörterbuch
aufnehmen
to
inclu
d
e
a
term
in
a
d
ictionary
etw
.
auf
d
ie
Tagesor
d
nung
setzen
to
inclu
d
e
sth
.
in
the
agen
d
a
j
d
n
./etw.
auf
eine
Liste
setzen
to
inclu
d
e
sb
./sth.
in/on
a
list
Wir
stehen
nicht
auf
d
er
Liste
.
We
are
not
inclu
d
e
d
on
the
list
.
Mich
lass(t)
d
a
raus/außen
vor
.;
Ohne
mich
.
Inclu
d
e
me
out
.
D
er
Zimmerpreis
schließt
auch
d
as
Frühstück
ein
.
The
room
price
also
inclu
d
es
breakfast
.
etw
.
tun/sein/haben
sollen
{v}
(
Vorgabe
,
Erwartung
)
to
be
suppose
d
to
d
o/be/have
sth
.
Ich
soll
mich
hier
mel
d
en
.
I'm
suppose
d
to
report
here
.
Sollte
er
nicht
im
Büro
sein
?
Isn't
he
suppose
d
to
be
in
his
office
?
D
u
solltest
eigentlich
im
Bett
sein
.
You're
suppose
d
to
be
in
be
d
.
Wer
soll
d
as
d
a
auf
d
em
Foto
sein
?
Who
is
that
suppose
d
to
be
in
the
photograph
?
Eigentlich
müsste
sie
d
as
machen
.
She's
the
one
who's
suppose
d
to
d
o
it
.
D
u
brauchst
nicht
alles
zu
erfahren
.
You're
not
suppose
d
to
know
everything
.
Er
d
arf
es
nicht
erfahren
.
He
isn't
suppose
d
to
fin
d
out
.
Was
soll
d
as
heißen
?
What's
that
suppose
d
to
mean
?
Im
Schloss
soll
es
spuken
.
The
castle
is
suppose
d
to
be
haunte
d
.
Er
hat
sich
angesagt
.
He's
suppose
d
to
come
.
Was
soll
ich
d
enn
machen
?
What
am
I
suppose
d
to
d
o
then
?
Woher
sollte
ich
d
enn
wissen
,
d
ass
d
a
etwas
nicht
stimmte
?
How
was
I
suppose
d
to
know
then
that
something
wasn't
right
here
.
Pech
{n}
;
Unglück
{n}
ba
d
luck
;
ba
d
break
;
misfortune
;
infelicity
[archaic]
vom
Pech
verfolgt
;
vom
Unglück
verfolgt
ill-starre
d
unglücklich
für
j
d
.
sein
;
unglücklich
für
j
d
.
kommen
to
be
a
ba
d
break
for
sb
.
übel
d
ran
sein
to
be
in
har
d
luck
sich
am
Unglück
an
d
erer
erfreuen
/
wei
d
en
[geh.]
/
ergötzen
[poet.]
;
ein
scha
d
enfroher
Mensch
sein
to
d
elight
in
/
take
d
elight
in
/
revel
in
/
d
erive
pleasure
from
/
enjoy
other
people's
misfortune
So
ein
Pech
!
Too
ba
d
!;
Ba
d
luck
!
D
as
ist
Pech
.
That's
ba
d
luck
.
Pech
gehabt
!;
Künstlerpech
!;
D
umm
gelaufen
!
[ugs.]
Har
d
luck
!
[Br.]
;
Tough
luck
!
[Br.]
;
Har
d
lines
!
[Br.]
;
Jolly
har
d
cheese
!
[Br.]
;
Tough
cookies
!
[Am.]
Wir
hatten
d
as
Pech
,
in
einen
heftigen
Sturm
zu
geraten
.
We
ha
d
the
misfortune
to
run
into
a
violent
storm
.
Ein
Unglück
kommt
selten
allein
.
[Sprw.]
Misfortunes
never
come
singly
.
sich
erkälten
;
sich
verkühlen
[Mittelostdt.] [Süddt.]
[Ös.]
{vr}
[med.]
to
catch
a
col
d
;
to
catch
col
d
;
to
get
a
col
d
;
to
catch
a
chill
;
to
catch
chill
sich
erkälten
d
;
sich
verkühlen
d
catching
a
col
d
;
catching
col
d
;
getting
a
col
d
;
catching
a
chill
;
catching
chill
sich
erkältet
;
sich
verkühlt
caught
a
col
d
;
caught
col
d
;
got
a
col
d
;
caught
a
chill
;
caught
chill
er/sie
erkältet
sich
he/she
catches
(a)
col
d
;
he/she
gets
a
col
d
ich
erkältete
mich
;
er/sie
erkältete
sich
I/he/she
caught
(a)
col
d
;
I/he/she
got
a
col
d
er/sie
hat/hatte
sich
erkältet
he/she
has/ha
d
caught
(a)
col
d
;
he/she
has/ha
d
got
a
col
d
sich
eine
schlimme
Erkältung
holen
;
sich
schwer
erkälten
to
catch
a
ba
d
col
d
;
to
catch
a
serious
col
d
D
ass
d
u
d
ich
nur
ja
nicht
erkältest
!
Now
,
d
on't
go
an
d
catch
a
col
d
!
Sie
liegt
mit
einer
schweren
Erkältung
im
Bett
.
She
is
confine
d
to
be
d
with
a
severe
chill
.
Er
gehört
wohl
zum
Erkälte-
d
ich-täglich-Club
.;
Er
gehört
wohl
zur
Fraktion
"Verkühle
d
ich
täglich"
. [Süddt.]
[Ös.]
His
motto
seems
to
be:
"You
must
brave
the
chill
to
get
the
thrill"
.
Aufsichtsrat
{m}
;
Verwaltungsrat
{m}
[Schw.]
[adm.]
[econ.]
supervisory
boar
d
Aufsichtsräte
{pl}
;
Verwaltungsräte
{pl}
supervisory
boar
d
s
Aufgaben
d
es
Aufsichtsrats
d
uties
of
the
supervisory
boar
d
Einberufung
d
es
Aufsichtsrats
calling
a
meeting
of
the
supervisory
boar
d
Zugehörigkeit
zum
Aufsichtsrat
membership
of
the
supervisory
boar
d
Zusammensetzung
d
es
Aufsichtsrats
composition
of
the
supervisory
boar
d
im
Aufsichtsrat
sitzen
to
be
on
the
supervisory
boar
d
;
to
be
a
member
of
the
supervisory
boar
d
einen
Aufsichtsrat
bil
d
en/einsetzen
to
form/set
up
a
supervisory
boar
d
d
en
Aufsichtsrat
einberufen
to
call
a
meeting
of
the
supervisory
boar
d
Gewässerbett
{n}
;
Gerinnebett
{n}
;
Gerinne
{n}
;
Bett
{n}
[envir.]
[geogr.]
stream
be
d
;
stream
channel
;
channel
be
d
;
streamway
verzweigtes
Gerinne
brai
d
e
d
channel
Felsbett
{n}
;
Felsgerinne
{n}
rocky
be
d
;
boul
d
er
be
d
Flussgerinne
{n}
river
channel
Hauptgerinne
{n}
main
channel
;
main
river
channel
Hochwassergerinne
{n}
floo
d
channel
;
high
water
channel
;
overflow
channel
Nebengerinne
{n}
;
Seitengerinne
{n}
secon
d
ary
channel
;
si
d
e
channel
Wil
d
bachbett
{n}
torrent
be
d
;
torrent
channel
More results
Search further for "D-Beta":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners