Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1010
ähnliche
Ergebnisse für Forel FR
Einzelsuche:
Forel
·
FR
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
Blume
{f}
[bot.]
flower
Blumen
{pl}
flowers
kleine
Blume
;
Blümchen
{n}
floweret
;
floret
;
flowerette
[rare]
Fr
ühlingsblume
{f}
spring
flower
Fr
ühlingsblumen
{pl}
spring
flowers
Gartenblume
{f}
garden
flower
Papierblume
{f}
paper
flower
Topfblume
{f}
potted
flower
Waldblume
{f}
forest
flower
;
wildwood
flower
Wiesenblume
{f}
meadow
flower
wildwachsende
Blume
wild
flower
;
wildflower
Lasst
Blumen
sprechen
.
Say
it
with
flowers
.
Wir
bitten
von
Blumenspenden
abzusehen
.
No
flowers
by
request
.
Haus
{n}
;
Zuhause
{n}
home
zu
Hause
bleiben
;
daheim
bleiben
to
stay
home
zu
Hause
bleiben
(
statt
auszugehen
)
to
stay
in
im
(
eigenen
)
Haus
bleiben
to
stay
at
home
nach
Hause
gehen
to
go
home
nach
Hause
kommen
;
nach
Hause
gelangen
to
get
home
fr
üh
nach
Hause
kommen
to
get
home
early
sich
wie
zu
Hause
fühlen
to
feel
like
home
zu
Hause
ankommen
to
arrive
home
nicht
zu
Hause
wohnen
to
live
away
fr
om
home
ein
endgültiges
Zuhause
finden
to
find
a
forever
home
ein
zweites
Zuhause
a
home
fr
om
home
[Br.]
; a
home
away
fr
om
home
[Am.]
auf
Kosten
des
Hauses
on
the
house
Das
geht
aufs
Haus
.;
Die
Kosten
trägt
das
Haus/der
Wirt
.
It's
on
the
house
.
außerhalb
von
zu
Hause
out-of-home
Er
lebt
nicht
zu
Hause
.
He
lives
away
fr
om
home
.
Es
war
wie
ein
zweites
Zuhause
für
mich
.
It
felt
like
my
home
(away)
fr
om
home
.
Fühlen
Sie
sich
wie
zu
Hause
!
Feel
at
home
!;
Make
yourself
at
home
!
Boden
{m}
;
Erdboden
{m}
[agr.]
[envir.]
[geol.]
soil
(ground
layer
of
earth
)
Böden
{pl}
soils
anmooriger
Boden
;
Anmoor
{n}
half
bog
soil
;
anmoor
soil
anstehender
Boden
;
ungestörter
Boden
in-situ
soil
bindiger
Boden
cohesive
soil
brauner
Waldboden
{m}
brown
forest
soil
;
cambisol
gepflügter
Boden
plough
soil
;
plow
soil
Humusboden
{m}
;
Humuserde
{f}
humus
soil
humusreicher
Boden
muck
organischer
Boden
;
belebter
Boden
organic
soil
;
histosol
Rohboden
{m}
;
jung
fr
äulicher
Boden
;
unbebautes
Land
virgin
soil
Sandboden
{m}
sandy
soil
;
sand
soil
;
regosol
saurer
Boden
;
Säureboden
{m}
acid
soil
staunasser
Boden
hydromorphic
soil
strukturstabiler
Boden
structurally
stable
soil
Überschwemmungsboden
{m}
;
Überflutungsboden
{m}
seasonally-flooded
soil
verwesungsmüder
Boden
soil
that
has
become
unsuitable
for
decomposition
den
Boden
/
die
Erde
gut
durcharbeiten
;
lockern
to
decompact
the
soil
Forel
le
{f}
(
Salmo
trutta
)
[zool.]
trout
Forel
len
{pl}
trout
Bach
forel
le
{f}
;
Fluss
forel
le
{f}
;
Berg
forel
le
{f}
(
Salmo
trutta
fario
)
brown
trout
Vorbote
{m}
(
von
etw
.)
forerunner
;
harbinger
;
herald
(of
sth
.)
Vorboten
{pl}
forerunners
;
harbingers
;
heralds
die
Vorboten
des
Fr
ühlings
the
forerunners
of
spring
;
the
harbingers
of
spring
;
the
herald
of
spring
etw
.
durchsehen
;
etw
.
durchgehen
{vt}
(
durchlesen
)
to
peruse
sth
.;
to
look
through
sth
.;
to
go
through
sth
.;
to
browse
sth
.
durchsehend
;
durchgehend
perusing
;
looking
through
;
going
through
;
browsing
durchgesehen
;
durchgegangen
perused
;
looked
through
;
gone
through
;
browsed
die
Kleinanzeigen
durchgehen
to
browse
the
classified
ads
Ich
hatte
nicht
die
Zeit
,
das
Schriftstück
genauer
durchzusehen
.
I
havn't
had
the
time
to
peruse
the
document
more
closely
.
Sie
hat
unzählige
Stunden
in
Bibliotheken
verbracht
und
Kataloge
durchgesehen
.
She
has
spent
countless
hours
in
libraries
perusing
catalogues
.
Beim
Fr
ühstück
ging
er
die
Zeitung
durch
.
He
perused
the
newspaper
over
breakfast
.
Ich
bin
mehrere
Foren
durchgegangen
,
um
etwas
über
diese
Methode
zu
erfahren
.
I've
perused
several
forums
seeking
information
on
this
method
.
Möchten
Sie
etwas
trinken
,
während
Sie
die
Speisekarte
durchgehen
?
Would
you
like
something
to
drink
while
you
peruse
the
menu
?
Putzaktion
{f}
;
Säuberung
{f}
;
Reinemachen
{n}
[Mitteldt.] [Norddt.];
Putzete
{f}
[BW]
[Schw.]
clean-up
session
;
cleaning
session
;
cleaning-up
Hausputz
{m}
;
Hausputzete
[BW]
[Schw.]
house
clean-up
;
house
cleaning
Großputz
{m}
;
Großreinemachen
[Mitteldt.] [Norddt.];
Großputzete
[BW]
[Schw.]
big
clean-up
;
big
cleaning
session
Fr
ühjahrsputz
{m}
;
Fr
ühjahrsreinemachen
[Mitteldt.] [Norddt.];
Fr
ühjahrsputzete
[BW]
[Schw.]
spring-clean-up
;
spring-cleaning
(session)
Bachsäuberung
{f}
;
Bachputzete
[BW]
[Schw.]
brook/river
clean-up
;
brook/river
cleaning
(session)
Seeufer-Säuberung
{f}
;
Seeufer-Putzete
[BW]
[Schw.]
lakeside
clean-up
;
lakeside
cleaning
(session)
Waldsäuberung
{f}
;
Waldputzete
[BW]
[Schw.]
forest
clean-up
;
forest
cleaning
(session)
(
großen
)
Fr
ühjahrsputz
machen
;
gründlich
reinigen
to
spring-clean
(the
whole
house
)
Patentanmeldung
{f}
patent
application
;
application
for
a
patent
;
application
for
letters
patent
[Br.]
Patentanmeldungen
{pl}
patent
applications
;
applications
for
a
patent
;
applications
for
letters
patent
fr
ühere
Patentanmeldung
;
Voranmeldung
{f}
previous
patent
application
;
previous
application
nationale
Phase
einer
Patentanmeldung
national
stage
application
for
a
patent
gleichzeitig
anhängige
Patentanmeldung
co-pending
patent
application
die
Patentanmeldung
zurückziehen
to
withdraw
the
patent
application
die
Patentanmeldung
zurückweisen
to
refuse
the
patent
application
Schluss
machen
;
aufhören
{vi}
to
knock
off
;
to
knock
it
off
Der
Chef
hat
gesagt
,
dass
wir
heute
fr
üher
Schluss
machen
können
.
The
boss
said
we
could
knock
off
(work)
early
today
.
"Wann
hast
du
denn
Arbeitsschluss
?"
"Ich
habe
erst
um
fünf
aus
."
'What
time
do
you
knock
off
work
?'
'I
don't
knock
off
until
five
.'
Machen
wir
Mittagspause
.
Let's
knock
off
for
lunch
.
Hört
sofort
mit
dem
Gerangel
auf
!
Knock
off
your
fighting
right
now
!
Ich
habe
Euch
beiden
doch
gesagt
,
ihr
sollt
damit
aufhören
.
I
told
you
two
kids
to
knock
it
off
!
etw
.
vorzeitig/
fr
ühzeitig
beenden
;
abkürzen
;
einer
Sache
ein
fr
ühes
Ende
setzen
[geh.]
{vt}
to
cut
short
↔
sth
.;
to
foreshorten
sth
.;
to
curtail
sth
.;
to
bring
sth
.
to
a
premature/untimely
end
vorzeitig/
fr
ühzeitig
beendend
;
abkürzend
;
einer
Sache
ein
fr
ühes
Ende
setzend
cutting
short
;
foreshortening
;
curtailing
;
bringing
to
a
premature/untimely
end
vorzeitig/
fr
ühzeitig
beendet
;
abgekürzt
;
einer
Sache
ein
fr
ühes
Ende
gesetzt
cut
short
;
foreshortened
;
curtailed
;
brought
to
a
premature/untimely
end
ein
Datum
vorverlegen
to
foreshorten
a
date
Die
Vorlesung
fand
wegen
eines
Feueralarms
ein
vorzeitiges
Ende
.
The
lecture
was
curtailed
by
a
fire
alarm
.
Stress
war
sicherlich
einer
der
Faktoren
,
die
seinem
Leben
ein
fr
ühes
Ende
setzten
.
Stress
was
certainly
one
of
the
factors
that
foreshortened
his
life
.
Sache
{f}
mit
ungewissem
Ausgang
;
Glückssache
{f}
;
Fifty-Fifty-Sache
{f}
a
hit-or-miss
affair
; a
hit-and-miss
affair
Wetterprognosen
waren
fr
üher
eher
Glücksache
.
Weather
forecasting
used
to
be
a
hit-and-miss
affair
.
In
Montreal
mexikanisch
essen
zu
gehen
,
ist
eine
Fifty-Fifty-Sache
.
Mexican
dining
in
Montreal
is
pretty
hit-or-miss
.
Die
Kundenbetreuung
kann
ganz
unterschiedlich
ausfallen
/
kann
so
oder
so
sein
,
je
nachdem
,
an
welchen
Verkaufsberater
man
gerät
.
The
service
you
get
can
be
hit-or-miss
,
depending
on
the
salesman
you
talk
to
.
Giftlorcheln
{pl}
(
Gyromitra
) (
biologische
Gattung
)
[biol.]
gyromitra
mushrooms
(biological
genus
)
Fr
ühjahrs-Giftlorchel
{f}
;
Fr
ühjahrslorchel
{f}
;
Fr
ühlorchel
{f}
(
Gyromitra
esculenta
)
brain
mushroom
;
turban
fungus
Bischofsmütze
{f}
(
Gyromitra
infula
)
hooded
false
morel
;
elfin
saddle
etw
.
ausatmen
;
expirieren
[geh.]
[selten]
{vt}
[med.]
to
breathe
out
↔
sth
.;
to
exhale
sth
.
[formal]
;
to
expire
sth
.
[formal]
die
Menge
ausgeatmeter
Luft
the
volume
of
expired
air
Aus
dem
Wald
stieg
der
Fr
ühnebel
auf
.
The
forest
exhaled
mists
of
early
morning
.
Stirnlocke
{f}
forel
ock
Stirnlocken
{pl}
forel
ocks
Vorarbeiterin
{f}
forel
ady
Vorarbeiterinnen
{pl}
forel
adies
Güterwaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Güterwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
goods
wagon
[Br.]
;
goods
waggon
[Br.]
;
wagon
[Br.]
;
waggon
[Br.]
;
fr
eight
car
[Am.]
(railway)
Güterwaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Güterwagen
{pl}
;
Güterwägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Wagen
{pl}
;
Wägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
goods
wagons
;
goods
waggons
;
wagons
;
waggons
;
fr
eight
cars
abgedeckter
Güterwaggon
;
Güterwagen
mit
Wagendecke
sheeted
wagon
[Br.]
;
sheeted
car
[Am.]
ausgesetzter
Güterwaggon
detached
wagon
[Br.]
;
detached
car
[Am.]
Autotransportwaggon
{m}
;
Autotransportwagen
{m}
car-carrier
wagon
[Br.]
;
car-carrier
car
[Am.]
;
car-carrier
bahneigener
Güterwaggon
railway
-owned
wagon
[Br.]
;
railroad-owned
car
[Am.]
Bahnhofswaggon
{m}
;
Bahnhofswagen
{m}
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
for
internal
yard
use
beladener
Güterwaggon
loaded
goods
wagon
[Br.]
;
loaded
fr
eight
car
[Am.]
beschädigter
Güterwaggon
;
Schadwagen
{m}
damaged
wagon
[Br.]
;
damaged
car
[Am.]
Containerwagen
{m}
container
coach
[Br.]
;
container
car
[Am.]
Dienstgüterwaggon
{m}
;
Dienstgüterwagen
{m}
;
Bahndienstwaggon
{m}
;
Mannschaftswagen
{m}
service
wagon
[Br.]
;
service
car
[Am.]
doppelstöckiger
Autotransportwagen
;
Doppelstockautotransportwagen
{m}
double-deck
car-carrying
wagon
[Br.]
;
double-deck
car-carrying
car
[Am.]
;
double-deck
car-carrier
Drehgestellgüterwaggon
{m}
bogie
wagon
[Br.]
;
bogie
car
[Am.]
dreiachsiger
Güterwaggon
;
Güterwagen
mit
drei
Achsen
/
Radsätzen
three-axled
wagon
[Br.]
;
three-axled
car
[Am.]
flacher
Güterwaggon
/
Flachwagen
mit
beweglicher
Abdeckung
flat
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
gebremster
Güterwaggon
;
gebremster
Güterwagen
braked
wagon
[Br.]
;
braked
car
[Am.]
gedeckter
Güterwagen
;
G-Wagen
goods
van
[Br.]
;
boxcar
[Am.]
hochbordiger
Güterwaggon
high-sided
goods
waggon
;
fr
eight
car
with
high
sides
Kesselwaggon
{m}
;
Behälterwagen
{m}
tank
wagon
[Br.]
;
tank
car
[Am.]
kippfähiger
Güterwaggon
tip-up
wagon
[Br.]
;
tipping
wagon
[Br.]
;
tip-up
car
[Am.]
;
tipping
car
[Am.]
Leergüterwagen
{m}
im
Rücklauf
;
Leerwagen
{m}
im
Rücklauf
;
leer
zurückrollender
Güterwagen
[Schw.]
returned
empty
wagon
[Br.]
;
returned
empty
car
[Am.]
;
returned
empty
offener
Güterwagen
truck
[Br.]
;
open-top
car
[Am.]
offener
flacher
Güterwagen
;
Plattformwagen
{m}
flat
wagon
[Br.]
;
flatcar
[Am.]
offener
Niederflur-Güterwagen
low-sided
open
wagon
[Br.]
;
gondola
car
[Am.]
;
gondola
[Am.]
offener
Güterwagen
mit
mechanischer
Abdeckung
open
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
Postwaggon
{m}
;
Postwagen
{m}
;
Bahnpostwagen
{m}
mail
wagon
[Br.]
mail
car
[Am.]
Reservegüterwaggon
{m}
;
Reservewagen
{m}
;
Bereitschaftsgüterwaggon
{m}
;
Bereitschaftswagen
{m}
;
Vorratsgüterwagen
{m}
;
Vorratswagen
{m}
spare
wagon
[Br.]
;
spare
car
[Am.]
Säuretopfwaggon
{m}
;
Topfwaggon
{m}
;
Säuretopfwagen
{m}
;
Topfwagen
{m}
[hist.]
acid
jar
wagon
;
jar
wagon
Silowaggon
{m}
;
Behälterwagen
{m}
silo
wagon
[Br.]
;
silo
car
[Am.]
Stückgutkurswagen
{m}
regular
part-load
wagon
Stückgutsammelkurswagen
{m}
part-load
pickup
wagon
verfügter
Güterwaggon
;
zur
Wiederbeladung
verfügter
Güterwagen
;
zum
Wiederbelad
anrollender
Leerwagen
[Schw.]
empty
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
forwarded
for
loading
;
empty
forwarded
for
loading
Güterwagen
in
Regelbauart
normal-type
waggon
[Br.]
/
fr
eight
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Einzelachsen
;
Einzelachswagen
{m}
;
Achsenwagen
{m}
non-bogie
wagon
[Br.]
;
non-bogie
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Hebebühne
;
Wagen
mit
Hebebühne
tower
wagon
[Br.]
;
overhead
inspection
car
[Am.]
Güterwagen
mit
mechanischer
Wagenabdeckung
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
mechanical
sheeting
Güterwaggon
mit
öffnungsfähigem
Dach
wagon
[Br.]
/
car
[Am.]
with
opening
roof
;
opening-roof
wagon
[Br.]
;
opening-roof
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
übereinanderschiebbarem
/
öffnungsfähigem
Dach
wagon
with
opening
roof
consisting
of
sliding
panels
Waggon
für
Sattelaufliegertransporte
;
Wagen
zur
Beförderung
von
Sattelaufliegern
(flat)
wagon
[Br.]
/
railroad
car
[Am.]
for
the
transport
of
semi-trailers
an
der
Zugspitze
laufender
Güterwaggon
leading
wagon
[Br.]
;
leading
car
[Am.]
Güterwaggon
mit
Begrenzungslinie
der
British
Rail
wagon
suitable
for
British
loading
gauge
Korn
{n}
(
der
entfernte
Visierteil
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
fr
ont
sight
;
fore
sight
(on a
gun
)
Blendenkorn
{n}
;
Tunnelkorn
{n}
hooded
fr
ont
sight
Federwechselkorn
{n}
changeable-spring
fr
ont
sight
Feldkorn
{n}
field
sight
Flintenkorn
{n}
shotgun
fr
ont
sight
Hülsenkorn
{n}
fr
ont
sight
with
protecting
mantles
Kreiskorn
{n}
aperture
sight
Mantelkorn
{n}
protected
fr
ont
sight
Perlkorn
{n}
bead
sight
Rechteckkorn
{n}
square
sight
Ringkorn
{n}
;
ringförmiges
Korn
ring
fr
ont
sight
;
annular
fr
ont
sight
Röhrenfeldkorn
{n}
tube
field
sight
Röhrenkorn
{n}
tube
sight
Röhrenperlkorn
{n}
tube
bead
sight
Sattelfederkorn
{n}
ramp
folding-spring
fr
ont
sight
Sattelkorn
{n}
ramp
sight
Silberperlkorn
{n}
;
Silberpunktkorn
{n}
silver
bead
fr
ont
sight
Sternkorn
{n}
revolving
fr
ont
sight
Supportkorn
{n}
adjustable
fr
ont
sight
Wild
aufs
Korn
nehmen
to
sight
game
;
to
take
aim
at
game
Nutzungsrecht
{n}
;
Benutzungsrecht
{n}
;
Nießbrauchsrecht
{n}
[Dt.]
;
Nießbrauch
{m}
[Dt.]
;
Fr
uchtnießungsrecht
{n}
[Ös.]
;
Fr
uchtnießung
{f}
[Ös.]
;
Fr
uchtgenussrecht
{n}
[Ös.]
;
Fr
uchtgenuss
{m}
[Ös.]
(
an
einer
fr
emden
Sache
)
[jur.]
right
of
use
;
usu
fr
uctuary
right
;
usu
fr
uct
(of
another
person's
property
)
Nutzungsrechte
{pl}
;
Benutzungsrechte
{pl}
rights
of
use
lebenslanges
Nutzungsrecht
tenancy
for
life
;
life
tenancy
Nutzungsrecht
an
unbeweglichem
Vermögen
usu
fr
uct
of
immovable
property
Nutzungsrecht
an
immateriellem
Vermögen
usu
fr
uct
of
intangible
property
Nutzungsrecht
an
einer
Erbschaft
usu
fr
uct
of
a
deceased's
[Br.]
/
descendant's
[Am.]
estate
gemeinschaftliches
Nutzungsrecht
an
Grundbesitz
right
of
common
;
common
Landnutzungsrechte
{pl}
land
use
rights
Abtretung
der
Nutzungsrechte
renouncement
of
rights
of
use
mit
einem
Nutzungsrecht
belastetes
Vermögen
property
burdened/encumbered
with
a
usu
fr
uct
einen
Nießbrauch
bestellen
to
create/grant
a
usu
fr
uct
einen
lebenslänglichen
Nießbrauch
an
einem
Nachlass
bestellen
to
create
a
usu
fr
uct/life
interest
by
will
vordere
;
vorderer
;
vorderes
;
vorne
gelegen
;
vorne
liegend
{adj}
;
Vorder
...;
Fr
ont
...
[anat.]
[techn.]
forward
;
fore
;
fr
ont
;
anterior
vorderst
;
vorderste
;
vorderster
;
vorderstes
foremost
;
fr
ont
die
vordere
Hälfte
the
fore
half
der
vordere
Umschlag
/
Deckel
des
Buches
the
fr
ont
cover
of
the
book
das
vordere
Deck
/
Vorderdeck
des
Schiffs
the
forward
deck
/
foredeck
of
the
boat
die
Sitze
in
der
vorderen
Reihe
the
seats
in
the
fr
ont
row
die
vorderen
und
hinteren
Flügelpaare
the
fore
and
hind
pairs
of
wings
die
vorderen
und
hinteren
Ausgänge
[aviat.]
the
fore
and
aft
exits
die
vorderste
Region
des
Kopfes
the
most
anterior
region
of
the
head
von
vorne
gesehen
in
anterior
view
Fr
achtraum
{m}
;
Laderaum
{m}
[aviat.]
[naut.]
cargo
hold
;
fr
eight
hold
;
belly
hold
;
cargo
compartment
;
fr
eight
compartment
;
cargo
bay
;
cargo
space
;
fr
eight
space
Fr
achträume
{pl}
;
Laderäume
{pl}
cargo
holds
;
fr
eight
holds
;
belly
holds
;
cargo
compartments
;
fr
eight
compartments
;
cargo
bays
;
cargo
spaces
;
fr
eight
spaces
der
Laderaum
des/eines
Flugzeugs
the/a
plane's
hold
der
Laderaum
des/eines
Schiffs
the/a
ship's
hold
vorderer
Laderaum
forehold
vollständige
Befüllung
des
Laderaumes
complete
filling
of
the
cargo
hold
jdn
. (
formell
)
aus
einem
Gremium/einer
Institution
ausschließen
;
jdn
.
einer
Institution
verweisen
{vt}
[adm.]
to
expel
sb
.;
to
expatriate
sb
.
[rare]
fr
om
a
body/an
institution
aus
einem
Gremium/einer
Institution
ausschließend
;
einer
Institution
verweisend
expeling
;
expatriating
fr
om
a
body/an
institution
aus
einem
Gremium/einer
Institution
ausgeschlossen
;
einer
Institution
verwiesen
expelled
;
expatriated
fr
om
a
body/an
institution
schließt
aus
;
verweist
expels
;
expatriates
schloss
aus
;
verwies
expelled
;
expatriated
jdn
.
von
der
Schule
verweisen
;
jdn
.
von
der
Schule
weisen
;
jdn
.
von
der
Schule
relegieren
to
expel
sb
.
fr
om
the
school
sich
(
einer
Sache
)
enthalten
{vr}
;
auf
etw
.
verzichten
;
etw
.
vermeiden
{vt}
[adm.]
to
forbear
sth
. {
forbore
;
forborne
,
forborn
};
to
forebear
fr
om
sth
.
Er
enthielt
sich
jeden
Kommentars
.
He
forbore
to
make
any
comment
.
Sie
vermied
es
tunlichst
,
ihn
beim
Namen
zu
nennen
.
She
carefully
forbore
any
mention
of
his
name
.
Wir
haben
sie
gebeten
,
darauf
zu
verzichten
.
We
have
begged
her
to
forbear
.
Sogar
ihre
ursprünglichen
Kritiker
konnten
nicht
umhin
,
ihr
zu
gratulieren
.
Even
her
original
critics
could
scarcely
forbear
fr
om
congratulating
her
.
Die
Bank
hat
darauf
verzichtet
,
den
Restbetrag
einzuziehen
.
The
bank
decided
to
forbear
(from)
collecting
the
remaining
amount
.
Nacheile
{f}
(
polizeiliche
Verfolgung
einer
Person
über
den
Zuständigkeitsbereich
hinaus
)
[adm.]
hot
pursuit
;
fr
esh
pursuit
(police
action
)
grenzüberschreitende
Nacheile
cross-border
hot
pursuit
Nacheile
durch
ein
Luftfahrzeug
hot
pursuit
effected
by
an
aircraft
die
Nacheile
nach
einem
fr
emden
Schiff
vornehmen
to
effect
the
hot
pursuit
of
a
foreign
ship
die
Spitze
einer
Entwicklung/Bewegung
the
fore
fr
ont
;
the
fore
;
the
vanguard
;
the
van
of
a
development/movement
an
der
Spitze
von
etw
.
sein/stehen
to
be
in
the
fore
fr
ont
/
vanguard
/
van
of
sth
.;
to
be
at
the
fore
of
sth
.
bei
der
technischen
Entwicklung
an
vorderster
Fr
ont
stehen/mitmischen
[ugs.]
to
be
at
the
fore
fr
ont
of
technology
Sie
sind
die
Vorreiter
auf
diesem
Forschungsgebiet
.
They
are
in
the
vanguard
of
this
area
of
research
.
Steuereinnahmen
{pl}
[pol.]
[fin.]
tax
receipts
;
receipts
fr
om
taxes
;
tax
revenue
Steuereinnahmen
des
Bundes
und
der
Länder
tax
receipts
of
the
federal
and
the
regional
governments
Anstieg
der
Steuereinnahmen
rise
in
tax
receipts
entgangene
Steuereinnahmen
;
Steuereinbuße
{f}
;
Steuerverlust
{m}
amount
of
tax
revenue
foregone
;
tax
revenue
loss
Grundstück
{n}
im
Eigentum
;
Eigentumsgrundstück
{n}
;
Grundeigentum
{n}
fr
eehold
property
;
fr
eehold
estate
;
fr
eehold
rechtlich
unbeschränktes
Grundeigentum
fr
eehold
[Br.]
(estate
held
in
fee
simple
)
zeitlich
und
erbrechtlich
beschränktes
oder
unbeschränktes
Grundeigentum
fr
eehold
tenancy
;
fr
eehold
[Am.]
(estate
held
in
fee
simple
or
fee
tail
or
for
life
)
Alpenvorland
{n}
;
Voralpen
{f}
[geogr.]
Alpine
forel
and
;
Alpine
foothills
;
Prealps
das
nördliche
Alpenvorland
the
northern
Alpine
forel
and
;
the
north
Alpine
forel
and
Kap
{n}
;
Landspitze
{f}
;
Vorgebirge
{n}
[veraltet]
[geogr.]
cape
;
headland
;
head
;
forel
and
;
promontory
;
mull
[Sc.]
Kaps
{pl}
;
Landspitzen
{pl}
;
Vorgebirge
{pl}
capes
;
headlands
;
heads
;
forel
ands
;
promontories
;
mulls
Lenkachse
{f}
;
Leitachse
{f}
;
Vorderachse
{f}
(
Bahn
)
leading
axle
;
fr
ont
axle
;
fore
axle
;
radial
axle
;
radius
axle
(railways)
Lenkachsen
{pl}
;
Leitachsen
{pl}
;
Vorderachsen
{pl}
leading
axles
;
fr
ont
axles
;
fore
axles
;
radial
axles
;
radius
axles
Materialaufzug
{m}
;
Lastenaufzug
{m}
;
Warenaufzug
{m}
service
lift
[Br.]
(for
large
items
);
goods
elevator
[Am.]
;
fr
eight
elevator
[Am.]
;
service
elevator
[Am.]
(for
large
items
)
Materialaufzüge
{pl}
;
Lastenaufzüge
{pl}
;
Warenaufzüge
{pl}
service
lifts
;
goods
elevators
;
fr
eight
elevators
;
service
elevators
Spitze
{f}
;
vorderste
Stelle
{f}
;
vorderste
Position
{f}
fore
fr
ont
;
fore
;
fr
ont
;
vaward
[obs.]
(foremost
part
)
an
der
Spitze
marschieren
;
an
vorderster
Stelle
marschieren
to
march
at
the
fore
fr
ont
/
at
the
fore
/
at
the
fr
ont
Stirnspiegel
{m}
[med.]
fr
ontal
mirror
;
forehead
mirror
;
head
mirror
Stirnspiegel
{pl}
fr
ontal
mirrors
;
forehead
mirrors
;
head
mirrors
Stirnvene
{f}
[anat.]
forehead
vein
;
fr
ontal
vein
Stirnvenen
{pl}
forehead
veins
;
fr
ontal
veins
Vorderbein
{n}
;
Vorderlauf
{m}
;
vordere
Extremität
{f}
[zool.]
[anat.]
fr
ont
leg
;
forel
eg
;
forel
imb
Vorderbeine
{pl}
;
Vorderläufe
{pl}
;
vordere
Extremitäten
{pl}
fr
ont
legs
;
forel
egs
;
forel
imbs
Vorderschnitt
{m}
(
Buch
)
[print]
fore-edge
;
fr
ont
edge
(book)
verschobener
Schnitt
concealed
fore-edge
Vorderseite
{f}
fore
fr
ont
;
fr
ont-side
Vorderseiten
{pl}
fore
fr
onts
Vordertatze
{f}
forepaw
;
fr
ont
paw
Vordertatzen
{pl}
forepaws
;
fr
ont
paws
Vorstecker
{m}
am
Wagenrad
;
Splint
{m}
cotter
pin
;
linch
pin
;
forel
ock
Vorstecker
{pl}
am
Wagenrad
;
Splinte
{pl}
cotter
pins
;
linch
pins
;
forel
ocks
Zoll
fr
eigebiet
{n}
;
Zoll
fr
eizone
{f}
;
Fr
eizone
{f}
[adm.]
customs-
fr
ee
zone
;
fr
ee
trade
zone
/FTZ/
;
foreign
trade
zone
;
fr
ee
zone
;
export
processing
zone
/EPZ/
Zoll
fr
eigebiete
{pl}
;
Zoll
fr
eizonen
{pl}
;
Fr
eizonen
{pl}
customs-
fr
ee
zones
;
fr
ee
trade
zones
;
foreign
trade
zones
;
fr
ee
zones
;
export
processing
zones
vorspringender
Flügel
{m}
;
Vorbau
{m}
(
eines
Gebäudes
)
[arch.]
fr
ont
part
;
forepart
(of a
building
)
vorspringende
Flügel
{pl}
;
Vorbauten
{pl}
fr
ont
parts
;
foreparts
Abbeilen
{n}
der
Wurzelanläufe
(
Forstwesen
)
[agr.]
removal
of
buttresses
;
laying-in
(forestry)
Abflussvorhersage
{f}
;
Abflussprognose
{f}
[envir.]
streamflow
forecast
;
flow
forecast
;
discharge
forecast
;
discharge
prediction
Abholzen
{n}
;
Abholzung
{f}
;
Abforstung
{f}
;
Waldrodung
{f}
;
Rodung
{f}
von
Waldgebieten
[envir.]
deforestation
;
disforestation
;
disafforestation
;
forest
clearance
;
forest
clearing
Abluft
{f}
;
Fortluft
{f}
;
Ausgangsluft
{f}
[techn.]
outgoing
air
;
exhaust
air
;
extracted
air
Absägen
{n}
der
Wurzelanläufe
[agr.]
removal
of
buttresses
;
laying-in
(forestry)
Abteilung
{f}
(
eines
fortlaufenden
Sammelwerks
)
section
Achmed
;
Ahmed
;
Ahmet
(
männlicher
arabischer
Vorname
)
Ahmed
;
Ahmet
(Arabic
male
forename
)
Anerbe
{m}
[jur.]
[hist.]
principal
heir
to
a
farm
or
forestland
Anerbenrecht
{n}
[jur.]
[hist.]
law
governing
the
impartible
inheritance
of
farms
and
forestland
Anerkennungsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
zur
Anerkennung
[jur.]
action
on
a
foreign
judgement
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Forel FR":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner