DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

56 ähnliche Ergebnisse für Damas
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Damast, Dumas, Lamas, Mamas, damals
Ähnliche Wörter:
damask, damns, dams, dramas, dumas

Blumendamast {m} [textil.] flower damask

Damast {m} [textil.] damask

Dumas {m} dumas

Zierliche Jochlilie {f} (Anticlea elegans) [bot.] mountain death camas; white camas

Zigadenus-Jochlilie {f} (Zigadenus glaberrimus) [bot.] sandbog death camas

damals; folglich; damalig {adv} [anhören] [anhören] then [anhören]

Van-Dam-Vanga {m} (Xenopirostris damii) [ornith.] Van dam's vanga

Fleckengrundschnäpper {m} [ornith.] damar flycatcher

"Damals in Nagasaki" (von Ishiguro / Werktitel) [lit.] 'A pale view of hills' (by Ishiguro / work title)

Abdachung {f}; Schräge {f}; Böschung {f} slope; talus [anhören]

seitliche Abdachung eines Damms side slope of a dam

Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f} [anhören] [anhören] occasion [anhören]

Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl} occasions [anhören]

bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals [anhören] on several occasions

aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages to mark the occasion

bei passender Gelegenheit on a fit occasion

zu diesem Anlass on this occasion

zu diesem besonderen Anlass for this occasion

damals [anhören] on that occasion

eine gute Gelegenheit für etw. sein to be a fit occasion for sth.

zu etw. Anlass geben to give rise to sth.

diese Gelegenheit ergreifen, um ... to take this occasion to ...

die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun to take/seize the occasion to do sth.

Gelegenheit haben zu to have occasion to

Was ist der Anlass? What's the occasion?

Banndeich {m}; Winterdeich {m} [constr.] main dike; main dam

Banndeiche {pl}; Winterdeiche {pl} main dikes; main dams

Betonstaumauer {f}; Staumauer {f}; Talsperrenmauer {f}; Betonsperrmauer {f}; Sperrmauer {f}; Betonsperre {f} (Wasserbau) concrete dam; dam (water engineering) [anhören]

Betonstaumauern {pl}; Staumauern {pl}; Talsperrenmauern {pl}; Betonsperrmauern {pl}; Sperrmauern {pl}; Betonsperren {pl} concrete dams; dams

Bogengewichtsmauer {f}; Bogengewichtsstaumauer {f} arch-gravity dam

gekrümmte Staumauer; Bogenstaumauer; Bogenmauer; Einzelgewölbestaumauer; Gewölbestaumauer arched dam; arch dam

Pfeilerplattenstaumauer; Plattenstaumauer; Plattenmauer flat slab deck dam; flat slab dam

Staumauer/Sperrmauer mit frei aufliegender Platte free deck dam

Beziehungsdrama {n} drama of (a) relationship; relationship drama

Beziehungsdramen {pl} dramas of relationship; relationship dramas

Biberdamm {m} [zool.] beaver dam; beaver's dam

Biberdämme {pl} beaver dams; beaver's dams

Damhirsche {pl} (Dama) (zoologische Gattung) [zool.] fallow deers (zoological genus)

Damhirsch {m} (Dama dama) fallow deer

Drama {n} [art] drama [anhören]

Dramen {pl} dramas

Minidrama {n}; Dramolett {n} flash drama

Schuldrama {n} [hist.] academic drama

Dramatik {f} (Spannung) [übtr.] drama [fig.] [anhören]

die Dramatik des Augenblicks the drama of the moment

eine hochdramatische Nacht a night of high drama

einer Sache Dramatik verleihen to lend drama to sth.

Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen accidents, burst pipes, and other domestic dramas

Er macht aus allem immer ein Drama. He always makes such a drama out of everything.

jemand, der um alles viel Theater macht drama queen

Mach doch nicht so ein Theater darum! Stop being such a drama queen!

Erdbebensicherheit {f} earthquake safety

Erdbebensicherheit im Mauerwerksbau earthquake safety of masonry structures

Nachweis der Erdbebensicherheit von Stauanlagen earthquake safety evaluation of dams

Erddamm {m} (Wasserbau) earth-fill dam; earth dam; earth-fill dike; earth dike (water engineering)

Erddämme {pl} earth-fill dams; earth dams; earth-fill dikes; earth dikes

Erdwall {m} [constr.] earth embankment dam; earth dam; earthen dam; earthfill dam; earth bank; embankment dam; soil embankment

Erdwälle {pl} earth embankment dams; earth dams; earthen dams; earthfill dams; earth banks; embankment dams; soil embankments

Fernsehfilm {m}; Fernsehspiel {n} television drama; TV drama; television play

Fernsehfilme {pl}; Fernsehspiele {pl} television dramas; TV dramas; television plays

koreanischer Fernsehfilm Korean television drama; K-drama

Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) [anhören]

Auseinandersetzung mit etw. preoccupation with sth.

seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort his lifelong preoccupation with proverbs

Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. Music has been her major preoccupation since childhood.

Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. My current preoccupation is the appointment of the new manager.

Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. Her main preoccupation is keeping her party under control.

Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. His preoccupation with his work left little time for his family.

Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. Her late work reflects a preoccupation with death.

Damals war der Brexit das beherrschende Thema. At the time Brexit was the public preoccupation.

Er dachte nur an Essen und Schlafen. His main preoccupations were eating and sleeping.

Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. I find their prepossession with money irritating.

Hochwasserrückhaltesperre {f} (Wasserbau) flood retention dam; flood retention structure; flood storage dam (water engineering)

Hochwasserrückhaltesperren {pl} flood retention dams; flood retention structures; flood storage dams

Holzkastensperre {f}; Steinkastensperre {f} (Wasserbau) wooden crib dam; log crib dam; stone crib dam (water engineering)

Holzkastensperren {pl}; Steinkastensperren {pl} wooden crib dams; log crib dams; stone crib dams

Kolk {m}; Kuhle {f} (Wasserbau) gully; erosion behind a broken dam (water engineering)

Kolke {pl}; Kuhlen {pl} gullies; erosion behind a broken dams

Kulturpflaume {f}; Pflaume {f} (Prunus domestica) [bot.] [cook.] European plum

Echte Zwetschge {f}; Zwetschge {f} [Dt.] [Schw.]; Zwetsche {f} [Norddt.]; Pflaume {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Quetsche {f} [Süddt.]; Zwetschke {f} [Ös.] (Prunus domestica subsp. domestica) common plum; plum [anhören]

Edelrundpflaume {f}; Rundpflaume {f} (Prunus domestica subsp. italica var. subrotunda) round plum

Edelpflaume {f} (Prunus domestica subsp. italica) gage plum; gage [anhören]

Halbzwetschge {f}; Halbzwetsche {f} [Norddt.]; Halbpflaume {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Halbzwetschke {f} [Ös.] (Prunus domestica subsp. intermedia) egg plum

Katharinenpflaume {f}; Spille {f}; Gelber Spilling {m}; Spilling {m}; Spenling {m}; Spönling {m} [Ös.] (Prunus domestica subsp. pomariorum) spilling plum

Kriechenpflaume {f}; Krieche {f}; Kriecherl {n} [Ös.]; Schlehenpflaume {f}; Haferschlehe {f}; Haferpflaume {f}; Damaszenerpflaume {f} (Prunus domestica subsp. insititia) damson plum; damson; Damask plum

Mirabelle {f}; Gelbe Zwetschge {f} (Prunus domestica subsp. syriaca) mirabelle plum; mirabelle

Reneklode {f} [Dt.]; Reineclaude {f} [BW] [Schw.]; Ringlotte {f} [Ös.]; Ringlo {f} [Bayr.] [Tirol] (Prunus domestica subsp. italica var. claudiana) greengage plum; greengage; gage; reine claude [anhören]

Zibarte; Ziparte; Zibertle [BW]; Ziberli [Schw.] (Prunus domestica subsp. prisca) zibarte plum

Lamas {pl} (Lama) (zoologische Gattung) [zool.] llamas (zoological genus)

Guanako {n} (Lama guanicoe) guanaco

domestiziertes Lama (Lama glama) domesticated llama

Massivbetonmauer {f} massive concrete dam

Massivbetonmauern {pl} massive concrete dams

Mauerdamm {m} masonry dam

Mauerdämme {pl} masonry dams

Mutti {f}; Mama {f}; Mami {f} [Dt.] [Ös.]; Mami {n} [Schw.] (Mutter) [soc.] [anhören] ma; mum [Br.]; mummy [Br.]; mom [Am.]; mommy [Am.]; momma [Am.]; mama [Am.]; mamma [Am.] [children's speech] [coll.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Muttis {pl}; Mamas {pl}; Mamis {pl} mommies

Muttertier {n} [zool.] mother; dam [anhören] [anhören]

Muttertiere {pl} mothers; dams

Nanger-Gazellen {pl} (Nanger) (zoologische Gattung) [zool.] nanger gazelles (zoological genus)

Damagazelle {f} (Nanger dama / Gazella dama) dama gazelle; addra gazelle

Grantgazelle {f} (Nanger granti) Grant's gazelle

Sömmerringgazelle {f} (Nanger soemmerringii) Soemmerring's gazelle; Abyssinian mohr

Regulierungsdamm {m}; Regulierungssperre {f} (Wasserbau) regulation dam; control dam; dam (water engineering) [anhören]

Regulierungsdämme {pl}; Regulierungssperren {pl} regulation dams; control dams; dams

Ablenkdamm {m}; Umlenkdamm {m}; Lenkdamm {m}; Leitdamm {m} diversion dam; defection dam; training dam; training berm (often wrongly: diversion/defection dike)

Murablenkdamm {m}; Murenablenkdamm {m}; Murleitdamm {m}; Murenleitdamm {m} mudflow diversion dam; mudflow deflection dam; mudslide deflection dam; debis flow diversion dam; debis flow deflection dam; debis flow training berm (often wrongly: mudflow diversion/deflection dike)

Schlammabsetzbecken; Schlammbecken {n}; Ausschlagbecken {n}; Flotationsteich {m} [min.] slurry pond; tailings pond; tailings lagoon; slimes dam

Schlammabsetzbecken; Schlammbecken {pl}; Ausschlagbecken {pl}; Flotationsteiche {pl} slurry ponds; tailings ponds; tailings lagoons; slimes dams

Staudamm {m}; Talsperre {f}; Sperre {f}; Sperrenbauwerk {n} [Schw.] (Wasserbau) [anhören] impoundment dam; impounding dam; retaining dam; dam; barrage fixe (water engineering) [anhören]

Staudämme {pl}; Talsperren {pl}; Sperren {pl}; Sperrenbauwerke {pl} impoundment dams; impounding dams; retaining dams; dams

gerade Sperre; geradlinige Sperre linear dam

offene Sperre; Entleerungssperre {f}; Dosiersperre {f}; Sortiersperre {f} open dam; permeable dam; self-flushing dam; debris-sorting dam

gebogene Sperre; bogenförmige Sperre; Bogensperre {f} curved dam; arch dam

Talsperre mit Vielfachkuppeln multiple dome dam

Talsperre mit festem Überfall permanent overfall weir

Auslaufsperre {f}; Abschlusssperre {f} outlet dam

Balkensperre {f} beam dam; log dam

Betonsperre {f} concrete dam

Drahtschottersperre {f}; Steinkorbsperre {f} gabion dam

Einlaufsperre {f} inlet dam

Faschinendamm {m}; Wurstdamm {m} sausage dam

Holzsperre {f} wooden dam; timber dam

Rechensperre {f} screen dam

Schlitzsperre {f} slit dam

Seilsperre {f}; Netzsperre {f} cable net dam

Steinsperre {f} stone dam; masonry dam

Vorsperre {f}; Gegensperre {f} foredam; subsidiary dam; auxiliary dam

Geschieberückhaltesperre {f}; Geschiebestausperre {f}; Geschiebesperre {f} (in einem Fließgewässer) bed-load retention dam; sediment retention structure; sediment control dam; debris dam (in a stream)

Staumauer {f}; Sperrmauer {f} (aus Stein) (Wasserbau) masonry dam (water engineering)

Staumauern {pl}; Sperrmauern {pl} masonry dams

Überlaufdamm {m}; Überlaufdeich {m} (bei einem Staubecken) (Wasserbau) spillway dam (of a reservoir) (water engineering)

Überlaufdämme {pl}; Überlaufdeiche {pl} spillway dams

Wildbachsperre {f}; Querbauwerk {n}; Querwerk {n} (Wasserbau) torrent check dam; check dam (water engineering)

Wildbachsperren {pl}; Querbauwerke {pl}; Querwerke {pl} torrent check dams; check dams

gerade Wildbachsperre linear check dam

offene Wildbachsperre; Entleerungssperre {f} open check dam; permeable check dam

Drahtschotter-Wildbachsperre {f}; Steinkorb-Wildbachsperre {f} gabion check dam

Konsolidierungssperre {f} consolidation check dam

Sperrentreppe {f}; Sperrenstaffel {f} series of check dams; array of check dams

damals; seinerzeit {adv} [anhören] back then; then [anhören]

damals wie heute then as now

Damals war das ganz anders. Things were very different back then.

Sie wuchs in Simbabwe auf bzw. in Rhodesien, wie es damals hieß. She grew up in Zimbabwe, or Rhodesia as it then was.

Ich bin seit damals nicht mehr hier gewesen. I haven't been here since then.

damals {adv} [anhören] at that time

damals, als at the time when

sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal]

sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling

sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled

er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls

er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled

er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled

Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... If I remember rightly; If my memory serves me right

soweit ich mich erinnere as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/

Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] I can't for the life of me remember.

Weißt du seine Telefonnummer noch? Can you remember what his telephone number is?

Ich weiß noch, wie es damals war. I still remember what it used to be like.

Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... Mr. Fischer, you will remember, ...

Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. From what I recall/recollect, she said four of them were coming.

Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. I vaguely remember her saying something along those lines.

Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. I seem to remember/recall that in France it's the other way round.

Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did.

Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. I've been trying to recollect what happened.

erfolgreicher Titel {m}; Erfolgsschlager {m}; Erfolgstitel {m}; Hit {m} [mus.] top hit; hit; hit success [anhören]

erfolgreiche Titel {pl}; Erfolgsschlager {pl}; Erfolgstitel {pl}; Hits {pl} top hits; hits; hit successes

Das Lied war damals ein großer Erfolg. The song was a big hit then.

jdn. (von einem Tatvorwurf) freisprechen {vt} [jur.] to acquit sb. (of a charge)

freisprechend acquitting

freigesprochen acquitted

Das Geschworenengericht sprach den Angeklagten vom Vorwurf des Mordes frei. The jury acquitted the defendant of murder.

Er wurde in allen Punkten freigesprochen. He was acquitted on all counts.

Er wurde vom Vorwurf der Misshandlung seiner damals schwangeren Frau freigesprochen. He was acquitted of the abuse of his then pregnant wife / of abusing his then pregnant wife.

früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) [anhören] [anhören] [anhören] used to + verb

Es war (früher) einmal It used to be.

Es ist alles nicht mehr so wie früher. Things aren't what they used to be.

Ich habe früher viel Klavier gespielt. I used to play the piano a lot.

Hast du früher nicht lange Haare gehabt? Didn't you use to have long hair?

Früher warst du nicht so. You didn't use to be like this.

Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher. We're eating out more often than we used to.

Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht. I didn't use to like her much when we were at school.

Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln. We used to go sailing on the lake in summer.

Das hat meine Mutter immer gesagt. That's what my mother always used to say.

genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen) [anhören] as ... as (in comparisons)

Das gilt damals wie heute. This is as true today as it was then.

Sie spielt mindestens genauso gut wie ich. She plays every bit as well as I do.

gar nicht so einfach not as simple as all that [slang]

gar nicht so schlimm not as bad as all that [slang]

Sie hat genauso viel Angst vor ihm wie ihr Bruder. She fears him as much as her brother does.

Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that!

nutzlos sein; nichts nützen {vi} to be of no use; to be of no avail [formal]

wenig nützen; von geringem Nutzen sein to be of little avail

Was ich damals gelernt habe, nützt mir jetzt wenig. What I learned then is of little avail to me now.

Es bringt nichts. It's no use.

ohnehin besser sein; gar nicht so schlecht sein {vi} to be just as well

Jetzt sieht es so aus, als wäre es ohnedies besser, dass er mich nie gefragt hat. Now it seems that his never having asked me was just as well.

Es war vielleicht gar nicht so schlecht, dass ich ihr damals nichts davon gesagt habe. Perhaps it's just as well (that) I didn't tell her at the time.

Ich wollte eigentlich dieses Wochenende nicht zu Hause bleiben, aber das/es ist gar nicht so schlecht. Ich habe einiges aufzuarbeiten. I really didn't want to stay home this weekend, but it's just as well. I have a bunch of work to catch up on.

seitdem; seither {adv}; seit damals; seit der Zeit [anhören] since then; since that time [anhören]

Seither geht es stetig abwärts/bergab. Things have gone steadily downhill ever since.

etw. stauen; anstauen; aufstauen {vt} to dam; to dam upsth. [anhören]

stauend; anstauend; aufstauend damming; damming up

gestaut; angestaut; aufgestaut dammed; dammed up

staut; staut an; staut auf dams

staute; staut an; staute auf dammed

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner