DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

529 ähnliche Ergebnisse für Thong Lan
Einzelsuche: Thong · Lan
Tipp: Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.

 Deutsch  Englisch

ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) [anhören] [anhören] to go (recurrent event) [anhören]

ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend [anhören] going [anhören]

abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen [anhören] gone [anhören]

Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ...

Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly.

Bisher läuft die Sache wie geschmiert. So far things are going like clockwork.

So läuft das nun einmal/nun mal. That's (just) the way it/life goes.

Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. I want to see how the wind blows.

Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. We both know how this goes, don't we?

misslingen; fehlschlagen; scheitern {vi} (Sache) [anhören] to fail (of a thing) [anhören]

misslingend; fehlschlagend; scheiternd failing [anhören]

misslungen; fehlgeschlagen; gescheitert failed [anhören]

es misslingt it fails

es misslang I/he/she/it failed [anhören]

es ist/war misslungen it has/had failed

es misslänge it would fail

an etw. scheitern to fail; to founder on / because of / through sth. [anhören]

Der Plan scheiterte. The plan failed.

Resonanz {f}; Reaktion {f} (auf etw.) [soc.] [anhören] response; reaction (to sth.) [anhören] [anhören]

bei jdm. auf große Resonanz stoßen to draw a big response from sb.

jdn. auf den Plan rufen (Sache) to provoke a response from sb. (of a thing)

Die Initiative fand keine Resonanz. The initiative didn't meet with any response.

gelingen; aufgehen {vi} (Sache) [anhören] to succeed; to be successful (of a thing) [anhören]

gelingend; aufgehend succeeding; being successful

gelungen; aufgegangen [anhören] succeeded; been successful [anhören]

es gelingt; es geht auf it succeeds; it is successful

es gelang; es ging auf it succeeded; it was successful

Es gelang ihr, etw. zu tun She succeeded in doing sth.

es gelänge; es würde gelingen it would succeed

Der Plan ging auf. The plan succeeded.

Markenzeichen {n}; (typisches) Kennzeichen {n}; Merkmal {n} (einer Person/Sache) [anhören] [anhören] earmark; (particular) hallmark (of a person or thing) [fig.] [anhören]

Markenzeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} [anhören] [anhören] earmarks; hallmarks

ein Mord, der alle Anzeichen eines Serientäters aufweist a murder which bears all the hallmarks of a serial killer's work

für die Branche typisch sein to be a hallmark of the business

Sein Markenzeichen ist sein Dauerlächeln. His hallmark is his constant smile.

Er hat alle Qualitäten eines großen Basketballspielers. He has all the hallmarks of a great basketball player.

Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg. This business plan has the earmarks of success.

Bei diesem Vorfall deutet alles auf einen Terroranschlag hin. The incident has all the earmarks / hallmarks of a terrorist attack.

Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus. Their performance did not bear the hallmark of European champions.

zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} [anhören] [anhören] to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements)

zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend materializing; materialising

zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet materialized; materialised

ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird another pre-election promise that fails to materialise

Das Geschäft kam nicht zustande. The deal failed to materialize.

Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. The promotion he/she had been promised failed to materialize.

Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. The hoped-for boom never materialized.

Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. The funding they promised us has so far failed to materialize.

Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. We should take threats seriously before they materialize.

Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. The bad weather we had worried about never materialized.

Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. That prediction has materialized.

Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. May all your wishes materialize.

Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. Fortunately our fears never materialized.

Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. Fortunately, the plan never materialized.

Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. However, the two proposals never materialized into a legal document.

Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors.

etw. planen; etw. vorsehen {vt} to plan sth.; to intend sth.

planend; vorsehend planning; intending [anhören]

geplant; vorgesehen [anhören] [anhören] planned; intended [anhören] [anhören]

er/sie plant he/she plans; he/she intends [anhören]

ich/er/sie plante I/he/she planned; I/he/she intended [anhören] [anhören]

er/sie hat/hatte geplant he/she has/had planned; he/she has/had intended

neu geplant newly planned

wie geplant; wie vorgesehen as planned

generalstabsmäßig geplant planned with military precision

Aber es kam ohnehin anders als geplant. But things turned out differently than planned.

Wir sind später als geplant fertig geworden. We finished later than we had intended.

Der Produktionsbeginn ist für nächsten Monat vorgesehen.; Die Produktion soll im nächsten Monat anlaufen. It is intended that production will start next month.; We intend that production will start next month.

etw. herausfordern {vt} (Sache) to invite sth. (make likely to happen) (of a thing)

herausfordernd inviting

herausgefordert invited [anhören]

zu Kritik Anlass geben; die Kritiker auf den Plan rufen to invite criticsm

Das könnte in der Öffentlichkeit kritisch gesehen werden. It may invite public criticism.

Sklaverei beruht auf Gewalt und die fordert zum Widerstand heraus. Slavery depends on force, inviting the enslaved to answer with resistance.

sich etw. ausdenken; sich etw. einfallen lassen {vr}; etw. ersinnen [poet.] {vt} to think upsth.; to dream upsth. [coll.]

sich ausdenkend; sich einfallen lassend; ersinnend thinking up; dreaming up

sich ausgedacht; sich einfallen lassen; ersonnen thought up; dreamt/dreamed up [anhören]

sich einen Alternativplan einfallen lassen to think up an alternative plan

Wer sich diese verrückte Regelung ausgedacht hat, sollte sich eine andere Arbeit suchen. Whoever thought this crazy scheme up should be seeking alternative employment.

etw. ersetzen; an die Stelle von etw. treten {v} (Sache) [jur.] to supersede sth. (of a thing)

ersetzend; an die Stelle von tretend superseding

ersetzt; an die Stelle von getreten [anhören] superseded [anhören]

ersetzt durch superseded by

Dieser Plan ersetzt die früheren beiden. This plan supersedes the previous two.

klug; schlau; gescheit {adv} [anhören] [anhören] [anhören] cleverly

ein gut augeklügelter Plan a cleverly thought out plan

Gleichgewicht {n}; Balance {f} [übtr.] [anhören] balance; equilibrium; poise [archaic] [fig.] [anhören] [anhören] [anhören]

Gleichgewicht im Flüssigkeitshaushalt [med.] water balance; fluid equilibrium

Gleichgewicht des Schreckens [pol.] balance of terror

biologisches Gleichgewicht biotic balance; biotic equilibrium

genetisches Gleichgewicht genetic equilibrium

hormonales Gleichgewicht hormonal balance

physiologisches Gleichgewicht physiological balance; physiological equilibrium

strategisches Gleichgewicht [mil.] strategic balance

seelisches Gleichgewicht emotional / mental / psychic balance

Theorie des sozialen Gleichgewichts theory of social balance

aus dem Gleichgewicht geraten sein; im Ungleichgewicht sein to be off balance; to be out of balance

das Gleichgewicht aufrechterhalten to maintain the balance

etw. im Gleichgewicht halten to balance sth.

etw. aus dem Gleichgewicht bringen (Sache) to unbalance sth. (of a thing)

das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören to destroy the ecological balance of an area

Es ist noch alles offen. [übtr.] It's still in the balance. [fig.]

außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] external balance

zwanglos; ungezwungen; locker; lässig; leger; nonchalant [geh.] {adj} [anhören] casual; free and easy; nonchalant [anhören]

ungezwungene Lebenseinstellung casual attitude to life

an die Aufgabe recht locker herangehen to take a casual / nonchalant approach to the task

Ich versuchte, lässig zu wirken. I tried to appear casual.

Sie nimmt die Sache einfach zu locker. She is just too casual about the whole thing.

galant {adj} gallant

galanter more gallant

am galantesten most gallant

Artigkeiten sagen to say gallant things

Amorphophallus-Pflanzen {pl} (Amorphophallus) (botanische Gattung) [bot.] amorphophallus plants (botanical genus)

Titanenwurz {f}; Titanwurz {f} (Amorphophallus titanum) titan arum

Teufelszunge {f}; Tränenbaum {m}; Stinkende Titanenwurz {f} (Amorphophallus konjac/rivieri) umbrella arum; devil's tongue; snake palm; voodoo lily

(zusammengestellte) Mischung {f} (von zwei oder mehreren Dingen) [anhören] medley; melange (of two or more things)

eine interessante geschmackliche Mischung an interesting medley of flavours

Stilmischung {f} medley of styles; melange of styles

flau; träge; schwerfällig {adj} (langsam) (Sache) [anhören] slack; sluggish; somnambulant (of a thing) [anhören] [anhören]

gemächliches Tempo slack pace

flaue Börse [fin.] slack market; sluggish market

Bogenhanf {m}; Schwiegermutterzunge {f}; Bajonettpflanzen {pl} (Sansevieria) (botanische Gattung) [bot.] bowstring hemp; mother-in-law's tongue; snake plant; snake tongue (botanical genus)

Afrikanischer Sisal {m}; Beamtenspargel {m} [humor.] (Sansevieria trifasciata) viper's bowstring hemp; Saint George's sword

Rhaphiolepis-Kernfruchtgewächse {pl} (Rhaphiolepis) (botanische Gattung) [bot.] rhaphiolepis pome fruit plants (botanical genus)

Chinesischer Traubenapfel; Indischer Hagestrauch; Indischer Weißdorn (Rhaphiolepis indica) Indian hawthorn; India hawthorn; Hong Kong hawthorn

eingeschleuster Spitzel/Spion {m} plant [anhören]

Wir glaubten, er wäre von der CIA eingeschleust worden, um Desinformationen zu verbreiten. We thought he was a CIA plant spreading disinformation.

Baumzange {f} (Kran) tree tongs (crane)

kreisende Gedanken {pl}; Gedankenkreisen {n}; brütendes Grübeln {n} [psych.] swirling thoughts; spinning mind

über etw. ins Grübeln geraten (Person) {v} to make sb. think (of a thing)

Rumpeln {n}; Ruckeln {n}; ruckartige Bewegungen {pl}; abgehackte Bewegungen {pl} (einer Sache) jerkiness (of a thing)

Salatzange {f} [cook.] salad tongs

Schick {m}; Glanz {m}; Glamour {m}; Pfiff {m}; Pep {m} (Sache) [anhören] oomph; pizazz [coll.]; pizzaz [coll.] (of a thing)

Störung {f} des formalen Denkens [psych.] formal thought disorder

Tongehalt {m} [min.] clay content

Tongewinnung {f}; Lehmgewinnung {f} clay-extraction

klare Verhältnisse schaffen; reinen Tisch machen; tabula rasa machen [geh.] {v} to set things straight once and for all; to put things straight once and for all [Br.]

Vorhabensliste {f} (von Dingen, die man einmal im Leben unbedingt machen will) a bucket list (of things to do) [coll.]

Warten zahlt sich aus.; Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! [Sprw.] (All) Good things come to those who wait.; Softly, softly, catchee monkey. [Br.] [dated] [prov.]

Wesen {n}; besonderer Charakter {m}; besondere Merkmale {pl} (einer Sache) particular nature (of a thing)

Zunge {f} (einer Orgelpfeife) [mus.] [anhören] reed tongue; reed (of an organ pipe) [anhören]

Zungenbelag {m} coat (coating) of the tongue

Zungenmuskeln {pl}; Zungenmuskulatur {f} [anat.] muscles of (the) tongue; lingual muscles

aufgabenhaft formuliert sein {v} (Sache im Patentrecht) to describe the desired result (of a thing in patent law)

jdn. benebeln; jdn. dusselig machen {vt} (Sache, bes. Alkohol) to fuddle sb. [Br.] (thing, esp. alcohol)

(ohne zu fragen) an jds. Sachen gehen {vi} to go through; to touch sb.'s things / stuff (without asking)

schlagfertig sein; nicht auf den Mund gefallen sein {v} to have a ready tongue

Paneeltafeln spunden und federn; Paneele mit Nut und Feder versehen (Tischlerei) {vt} to tongue and groove panels; to groove and tongue panels (carpentry)

tongaisch {adj} [geogr.] Tongan

jdm. die Tour vermasseln; jdm. Suppe versalzen {v} [übtr.] (Person) to spoil things for sb.; to put a spoke in sb.'s wheel [Br.]; to put paid to sb.'s plans [Br.] [coll.] (of a person)

widerspenstig; störrisch {adj} (Person, Tier, Sache) baulky [Br.]; balky [Am.] (of a person, an animal or a thing)

züngeln {vi} (Schlange) to dart its tongue in and out (snake)

keine Seite zufriedenstellen; keinen Anspruch zufriedenstellend erfüllen (Sache) {vi} to fall between two stools (of a thing) [Br.]

mehrere Dinge zusammenführen; zusammenstellen; versammeln [geh.] {vt} [anhören] to gather; to constellate [poet.] several things [anhören]

Besser mit den Füßen gestrauchelt als mit der Zunge. [Sprw.] Better the foot slip than the tongue. [prov.]

Daran wird sie zu kauen haben. [übtr.] That will really give her food for thought.

Ein Aff' bleibt ein Aff', werd' er König oder Pfaff. [Sprw.] An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet. [prov.]

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner