Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
529
ähnliche
Ergebnisse für Thong Lan
Einzelsuche:
Thong
·
Lan
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
ablaufen
;
laufen
;
vor
sich
gehen
;
vonstattengehen
[geh.]
{vi}
(
wiederkehrendes
Ereignis
)
to
go
(recurrent
event
)
ablaufend
;
laufend
;
vor
sich
gehend
;
vonstattengehend
going
abgelaufen
;
gelaufen
;
vor
sich
gegangen
;
vonstattengegangen
gone
Wenn
alles
wie
gep
lan
t
abläuft
, ...;
Wenn
alles
nach
P
lan
läuft
, ...
If
all
goes
according
to
p
lan
, ...;
If
all
goes
to
p
lan
, ...
Es
läuft
alles
wie
am
Schnürchen
.;
Es
läuft
alles
wie
geschmiert
.
Everything
goes
smoothly
;
Everything
goes
swimmingly
.
Bisher
läuft
die
Sache
wie
geschmiert
.
So
far
things
are
going
like
clockwork
.
So
läuft
das
nun
einmal/nun
mal
.
That's
(just)
the
way
it/life
goes
.
Ich
möchte
einmal
schauen
,
wie
der
Hase
läuft
.
I
want
to
see
how
the
wind
blows
.
Wir
wissen
doch
beide
,
wie
das
läuft
. /
wie
so
etwas
abläuft
.
We
both
know
how
this
goes
,
don't
we
?
misslingen
;
fehlschlagen
;
scheitern
{vi}
(
Sache
)
to
fail
(of a
thing
)
misslingend
;
fehlschlagend
;
scheiternd
failing
misslungen
;
fehlgeschlagen
;
gescheitert
failed
es
misslingt
it
fails
es
miss
lan
g
I/he/she/it
failed
es
ist/war
misslungen
it
has/had
failed
es
misslänge
it
would
fail
an
etw
.
scheitern
to
fail
;
to
founder
on
/
because
of
/
through
sth
.
Der
P
lan
scheiterte
.
The
p
lan
failed
.
Resonanz
{f}
;
Reaktion
{f}
(
auf
etw
.)
[soc.]
response
;
reaction
(to
sth
.)
bei
jdm
.
auf
große
Resonanz
stoßen
to
draw
a
big
response
from
sb
.
jdn
.
auf
den
P
lan
rufen
(
Sache
)
to
provoke
a
response
from
sb
. (of a
thing
)
Die
Initiative
fand
keine
Resonanz
.
The
initiative
didn't
meet
with
any
response
.
gelingen
;
aufgehen
{vi}
(
Sache
)
to
succeed
;
to
be
successful
(of a
thing
)
gelingend
;
aufgehend
succeeding
;
being
successful
gelungen
;
aufgegangen
succeeded
;
been
successful
es
gelingt
;
es
geht
auf
it
succeeds
;
it
is
successful
es
ge
lan
g
;
es
ging
auf
it
succeeded
;
it
was
successful
Es
ge
lan
g
ihr
,
etw
.
zu
tun
She
succeeded
in
doing
sth
.
es
gelänge
;
es
würde
gelingen
it
would
succeed
Der
P
lan
ging
auf
.
The
p
lan
succeeded
.
Markenzeichen
{n}
; (
typisches
)
Kennzeichen
{n}
;
Merkmal
{n}
(
einer
Person/Sache
)
earmark
; (particular)
hallmark
(of a
person
or
thing
)
[fig.]
Markenzeichen
{pl}
;
Kennzeichen
{pl}
;
Merkmale
{pl}
earmarks
;
hallmarks
ein
Mord
,
der
alle
Anzeichen
eines
Serientäters
aufweist
a
murder
which
bears
all
the
hallmarks
of
a
serial
killer's
work
für
die
Branche
typisch
sein
to
be
a
hallmark
of
the
business
Sein
Markenzeichen
ist
sein
Dauerlächeln
.
His
hallmark
is
his
constant
smile
.
Er
hat
alle
Qualitäten
eines
großen
Basketballspielers
.
He
has
all
the
hallmarks
of
a
great
basketball
player
.
Bei
diesem
Unternehmenskonzept
stehen
die
Zeichen
auf
Erfolg
.
This
business
p
lan
has
the
earmarks
of
success
.
Bei
diesem
Vorfall
deutet
alles
auf
einen
Terroranschlag
hin
.
The
incident
has
all
the
earmarks
/
hallmarks
of
a
terrorist
attack
.
Die
Leistung
eines
Europameisters
sieht
anders
aus
.
Their
performance
did
not
bear
the
hallmark
of
European
champions
.
zustande
kommen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
realisiert
werden
;
eintreten
;
eintreffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bewahrheiten
{v}
to
materialize
;
to
materialise
[Br.]
(usually
used
in
negative
statements
)
zustande
kommend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
realisiert
werdend
;
eintretend
;
eintreffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bewahrheitend
materializing
;
materialising
zustande
gekommen
;
Wirklichkeit
geworden
;
verwirklicht
worden
;
realisiert
worden
;
eingetreten
;
eingetroffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bewahrheitet
materialized
;
materialised
ein
weiteres
Wahlversprechen
,
das
nicht
umgesetzt
wird
another
pre-election
promise
that
fails
to
materialise
Das
Geschäft
kam
nicht
zustande
.
The
deal
failed
to
materialize
.
Die
zugesagte
Beförderung
kam
nicht
zustande
.
The
promotion
he/she
had
been
promised
failed
to
materialize
.
Der
erhoffte
Aufschwung
ist
nie
eingetreten
.
The
hoped-for
boom
never
materialized
.
Die
versprochenen
Finanzmittel
sind
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
funding
they
promised
us
has
so
far
failed
to
materialize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
should
take
threats
seriously
before
they
materialize
.
Das
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
eingetroffen
.
The
bad
weather
we
had
worried
about
never
materialized
.
Diese
Vorhersage
ist
eingetroffen
/
hat
sich
erfüllt
.
That
prediction
has
materialized
.
Mögen
sich
alle
deine
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
alle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
May
all
your
wishes
materialize
.
Glücklicherweise
haben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bewahrheitet
.
Fortunately
our
fears
never
materialized
.
Zum
Glück
wurde
der
P
lan
nie
verwirklicht
.
Fortunately
,
the
p
lan
never
materialized
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
ein
Rechtsdokument
gefasst
/
gegossen
.
However
,
the
two
proposals
never
materialized
into
a
legal
document
.
Das
Internet
der
Dinge
wird
hauptsächlich
in
Form
von
intelligenten
Sensoren
realisiert
.
The
Internet
of
Things
is
materialized
mainly
in
the
form
of
intelligent
sensors
.
etw
.
p
lan
en
;
etw
.
vorsehen
{vt}
to
p
lan
sth
.;
to
intend
sth
.
p
lan
end
;
vorsehend
p
lan
ning
;
intending
gep
lan
t
;
vorgesehen
p
lan
ned
;
intended
er/sie
p
lan
t
he/she
p
lan
s
;
he/she
intends
ich/er/sie
p
lan
te
I/he/she
p
lan
ned
;
I/he/she
intended
er/sie
hat/hatte
gep
lan
t
he/she
has/had
p
lan
ned
;
he/she
has/had
intended
neu
gep
lan
t
newly
p
lan
ned
wie
gep
lan
t
;
wie
vorgesehen
as
p
lan
ned
generalstabsmäßig
gep
lan
t
p
lan
ned
with
military
precision
Aber
es
kam
ohnehin
anders
als
gep
lan
t
.
But
things
turned
out
differently
than
p
lan
ned
.
Wir
sind
später
als
gep
lan
t
fertig
geworden
.
We
finished
later
than
we
had
intended
.
Der
Produktionsbeginn
ist
für
nächsten
Monat
vorgesehen
.;
Die
Produktion
soll
im
nächsten
Monat
anlaufen
.
It
is
intended
that
production
will
start
next
month
.;
We
intend
that
production
will
start
next
month
.
etw
.
herausfordern
{vt}
(
Sache
)
to
invite
sth
. (make
likely
to
happen
) (of a
thing
)
herausfordernd
inviting
herausgefordert
invited
zu
Kritik
Anlass
geben
;
die
Kritiker
auf
den
P
lan
rufen
to
invite
criticsm
Das
könnte
in
der
Öffentlichkeit
kritisch
gesehen
werden
.
It
may
invite
public
criticism
.
Sklaverei
beruht
auf
Gewalt
und
die
fordert
zum
Widerstand
heraus
.
Slavery
depends
on
force
,
inviting
the
enslaved
to
answer
with
resistance
.
sich
etw
.
ausdenken
;
sich
etw
.
einfallen
lassen
{vr}
;
etw
.
ersinnen
[poet.]
{vt}
to
think
up
↔
sth
.;
to
dream
up
↔
sth
.
[coll.]
sich
ausdenkend
;
sich
einfallen
lassend
;
ersinnend
thinking
up
;
dreaming
up
sich
ausgedacht
;
sich
einfallen
lassen
;
ersonnen
thought
up
;
dreamt/dreamed
up
sich
einen
Alternativp
lan
einfallen
lassen
to
think
up
an
alternative
p
lan
Wer
sich
diese
verrückte
Regelung
ausgedacht
hat
,
sollte
sich
eine
andere
Arbeit
suchen
.
Whoever
thought
this
crazy
scheme
up
should
be
seeking
alternative
employment
.
etw
.
ersetzen
;
an
die
Stelle
von
etw
.
treten
{v}
(
Sache
)
[jur.]
to
supersede
sth
. (of a
thing
)
ersetzend
;
an
die
Stelle
von
tretend
superseding
ersetzt
;
an
die
Stelle
von
getreten
superseded
ersetzt
durch
superseded
by
Dieser
P
lan
ersetzt
die
früheren
beiden
.
This
p
lan
supersedes
the
previous
two
.
klug
;
schlau
;
gescheit
{adv}
cleverly
ein
gut
augeklügelter
P
lan
a
cleverly
thought
out
p
lan
Gleichgewicht
{n}
;
Ba
lan
ce
{f}
[übtr.]
ba
lan
ce
;
equilibrium
;
poise
[archaic]
[fig.]
Gleichgewicht
im
Flüssigkeitshaushalt
[med.]
water
ba
lan
ce
;
fluid
equilibrium
Gleichgewicht
des
Schreckens
[pol.]
ba
lan
ce
of
terror
biologisches
Gleichgewicht
biotic
ba
lan
ce
;
biotic
equilibrium
genetisches
Gleichgewicht
genetic
equilibrium
hormonales
Gleichgewicht
hormonal
ba
lan
ce
physiologisches
Gleichgewicht
physiological
ba
lan
ce
;
physiological
equilibrium
strategisches
Gleichgewicht
[mil.]
strategic
ba
lan
ce
seelisches
Gleichgewicht
emotional
/
mental
/
psychic
ba
lan
ce
Theorie
des
sozialen
Gleichgewichts
theory
of
social
ba
lan
ce
aus
dem
Gleichgewicht
geraten
sein
;
im
Ungleichgewicht
sein
to
be
off
ba
lan
ce
;
to
be
out
of
ba
lan
ce
das
Gleichgewicht
aufrechterhalten
to
maintain
the
ba
lan
ce
etw
.
im
Gleichgewicht
halten
to
ba
lan
ce
sth
.
etw
.
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
(
Sache
)
to
unba
lan
ce
sth
. (of a
thing
)
das
ökologische
Gleichgewicht
in
einem
Gebiet
zerstören
to
destroy
the
ecological
ba
lan
ce
of
an
area
Es
ist
noch
alles
offen
.
[übtr.]
It's
still
in
the
ba
lan
ce
.
[fig.]
außenwirtschaftliches
Gleichgewicht
[econ.]
external
ba
lan
ce
zwanglos
;
ungezwungen
;
locker
;
lässig
;
leger
;
noncha
lan
t
[geh.]
{adj}
casual
;
free
and
easy
;
noncha
lan
t
ungezwungene
Lebenseinstellung
casual
attitude
to
life
an
die
Aufgabe
recht
locker
herangehen
to
take
a
casual
/
noncha
lan
t
approach
to
the
task
Ich
versuchte
,
lässig
zu
wirken
.
I
tried
to
appear
casual
.
Sie
nimmt
die
Sache
einfach
zu
locker
.
She
is
just
too
casual
about
the
whole
thing
.
ga
lan
t
{adj}
gal
lan
t
ga
lan
ter
more
gal
lan
t
am
ga
lan
testen
most
gal
lan
t
Artigkeiten
sagen
to
say
gal
lan
t
things
Amorphophallus-Pf
lan
zen
{pl}
(
Amorphophallus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
amorphophallus
p
lan
ts
(botanical
genus
)
Titanenwurz
{f}
;
Titanwurz
{f}
(
Amorphophallus
titanum
)
titan
arum
Teufelszunge
{f}
;
Tränenbaum
{m}
;
Stinkende
Titanenwurz
{f}
(
Amorphophallus
konjac/rivieri
)
umbrella
arum
;
devil's
tongue
;
snake
palm
;
voodoo
lily
(
zusammengestellte
)
Mischung
{f}
(
von
zwei
oder
mehreren
Dingen
)
medley
;
me
lan
ge
(of
two
or
more
things
)
eine
interessante
geschmackliche
Mischung
an
interesting
medley
of
flavours
Stilmischung
{f}
medley
of
styles
;
me
lan
ge
of
styles
flau
;
träge
;
schwerfällig
{adj}
(
lan
gsam
) (
Sache
)
slack
;
sluggish
;
somnambu
lan
t
(of a
thing
)
gemächliches
Tempo
slack
pace
flaue
Börse
[fin.]
slack
market
;
sluggish
market
Bogenhanf
{m}
;
Schwiegermutterzunge
{f}
;
Bajonettpf
lan
zen
{pl}
(
Sansevieria
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bowstring
hemp
;
mother-in-law's
tongue
;
snake
p
lan
t
;
snake
tongue
(botanical
genus
)
Afrikanischer
Sisal
{m}
;
Beamtenspargel
{m}
[humor.]
(
Sansevieria
trifasciata
)
viper's
bowstring
hemp
;
Saint
George's
sword
Rhaphiolepis-Kernfruchtgewächse
{pl}
(
Rhaphiolepis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
rhaphiolepis
pome
fruit
p
lan
ts
(botanical
genus
)
Chinesischer
Traubenapfel
;
Indischer
Hagestrauch
;
Indischer
Weißdorn
(
Rhaphiolepis
indica
)
Indian
hawthorn
;
India
hawthorn
;
Hong
Kong
hawthorn
eingeschleuster
Spitzel/Spion
{m}
p
lan
t
Wir
glaubten
,
er
wäre
von
der
CIA
eingeschleust
worden
,
um
Desinformationen
zu
verbreiten
.
We
thought
he
was
a
CIA
p
lan
t
spreading
disinformation
.
Baumzange
{f}
(
Kran
)
tree
tongs
(crane)
kreisende
Gedanken
{pl}
;
Gedankenkreisen
{n}
;
brütendes
Grübeln
{n}
[psych.]
swirling
thoughts
;
spinning
mind
über
etw
.
ins
Grübeln
geraten
(
Person
)
{v}
to
make
sb
.
think
(of a
thing
)
Rumpeln
{n}
;
Ruckeln
{n}
;
ruckartige
Bewegungen
{pl}
;
abgehackte
Bewegungen
{pl}
(
einer
Sache
)
jerkiness
(of a
thing
)
Salatzange
{f}
[cook.]
salad
tongs
Schick
{m}
;
G
lan
z
{m}
;
Glamour
{m}
;
Pfiff
{m}
;
Pep
{m}
(
Sache
)
oomph
;
pizazz
[coll.]
;
pizzaz
[coll.]
(of a
thing
)
Störung
{f}
des
formalen
Denkens
[psych.]
formal
thought
disorder
Tongehalt
{m}
[min.]
clay
content
Tongewinnung
{f}
;
Lehmgewinnung
{f}
clay-extraction
klare
Verhältnisse
schaffen
;
reinen
Tisch
machen
;
tabula
rasa
machen
[geh.]
{v}
to
set
things
straight
once
and
for
all
;
to
put
things
straight
once
and
for
all
[Br.]
Vorhabensliste
{f}
(
von
Dingen
,
die
man
einmal
im
Leben
unbedingt
machen
will
)
a
bucket
list
(of
things
to
do
)
[coll.]
Warten
zahlt
sich
aus
.;
Mit
Geduld
und
Spucke
fängt
man
eine
Mucke
!
[Sprw.]
(All)
Good
things
come
to
those
who
wait
.;
Softly
,
softly
,
catchee
monkey
.
[Br.]
[dated]
[prov.]
Wesen
{n}
;
besonderer
Charakter
{m}
;
besondere
Merkmale
{pl}
(
einer
Sache
)
particular
nature
(of a
thing
)
Zunge
{f}
(
einer
Orgelpfeife
)
[mus.]
reed
tongue
;
reed
(of
an
organ
pipe
)
Zungenbelag
{m}
coat
(coating)
of
the
tongue
Zungenmuskeln
{pl}
;
Zungenmuskulatur
{f}
[anat.]
muscles
of
(the)
tongue
;
lingual
muscles
aufgabenhaft
formuliert
sein
{v}
(
Sache
im
Patentrecht
)
to
describe
the
desired
result
(of a
thing
in
patent
law
)
jdn
.
benebeln
;
jdn
.
dusselig
machen
{vt}
(
Sache
,
bes
.
Alkohol
)
to
fuddle
sb
.
[Br.]
(thing,
esp
.
alcohol
)
(
ohne
zu
fragen
)
an
jds
.
Sachen
gehen
{vi}
to
go
through
;
to
touch
sb
.'s
things
/
stuff
(without
asking
)
schlagfertig
sein
;
nicht
auf
den
Mund
gefallen
sein
{v}
to
have
a
ready
tongue
Paneeltafeln
spunden
und
federn
;
Paneele
mit
Nut
und
Feder
versehen
(
Tischlerei
)
{vt}
to
tongue
and
groove
panels
;
to
groove
and
tongue
panels
(carpentry)
tongaisch
{adj}
[geogr.]
Tongan
jdm
.
die
Tour
vermasseln
;
jdm
.
Suppe
versalzen
{v}
[übtr.]
(
Person
)
to
spoil
things
for
sb
.;
to
put
a
spoke
in
sb
.'s
wheel
[Br.]
;
to
put
paid
to
sb
.'s
p
lan
s
[Br.]
[coll.]
(of a
person
)
widerspenstig
;
störrisch
{adj}
(
Person
,
Tier
,
Sache
)
baulky
[Br.]
;
balky
[Am.]
(of a
person
,
an
animal
or
a
thing
)
züngeln
{vi}
(
Sch
lan
ge
)
to
dart
its
tongue
in
and
out
(snake)
keine
Seite
zufriedenstellen
;
keinen
Anspruch
zufriedenstellend
erfüllen
(
Sache
)
{vi}
to
fall
between
two
stools
(of a
thing
)
[Br.]
mehrere
Dinge
zusammenführen
;
zusammenstellen
;
versammeln
[geh.]
{vt}
to
gather
;
to
constellate
[poet.]
several
things
Besser
mit
den
Füßen
gestrauchelt
als
mit
der
Zunge
.
[Sprw.]
Better
the
foot
slip
than
the
tongue
.
[prov.]
Daran
wird
sie
zu
kauen
haben
.
[übtr.]
That
will
really
give
her
food
for
thought
.
Ein
Aff'
bleibt
ein
Aff'
,
werd'
er
König
oder
Pfaff
.
[Sprw.]
An
ape's
an
ape
, a
varlet's
a
varlet
,
though
they
be
clad
in
silk
or
scarlet
.
[prov.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Thong Lan":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner