Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
39
ähnliche
Ergebnisse für Tavor
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Tabor
,
davor
,
Amor
,
Grawitz-Tumor
,
Himalaya-Tahr
,
Ischtar-Tor
,
Krokenberg-Tumor
,
Labor
,
Labor-Glühofen
,
Labor-Mischwalzwerk
,
Labor-Schmelzofen
,
Lavur
,
Major
,
Nilgiri-Tahr
,
Punkt-vor-Strich-Regel
,
Savoir-faire
,
Sentinella-Labor
,
Sich-vor-den-Zug-Werfen
,
Stator
,
Tabora-Zistensänger
,
Taco
Ähnliche Wörter:
favor
,
savor
,
tabor
,
Major
,
Pavo
,
Savoy
,
Tatar
,
Timor-Leste
,
Tudor
,
Tver
,
Ulan-Bator
,
aver
,
avow
,
call-taker
,
cavort
,
favors
,
favour
,
flag-waver
,
flavor
,
form-taxon
,
fossil-taxon
kleines
Geschenk
{n}
für
die
Gäste
auf
einer
Feier
party
favor
[Am.]
Geschmack
{m}
savour
[Br.]
;
savor
[Am.]
Nachtangst
{f}
;
Aufschrecken
{n}
;
Pavor
nocturnus
{m}
[med.]
night
terrors
Nachtschreck
{m}
;
Inkubus
{m}
(
Pavor
nocturnus
)
[med.]
sleep
terror
;
night
terror
;
incubus
attack
Tabor
{n}
[mus.]
tabor
;
tabour
(
bei
jdm
.)
in
Ungnade
fallen
{v}
to
fall
from
favour
(with
sb
.)
[Br.]
;
to
fall
from
favor
(with
sb
.)
jdn
.
mit
etw
.
beglücken
{vt}
to
favour
[Br.]
sb
.
with
sth
.;
to
favor
[Am.]
sb
.
with
sth
.
davor
{adv}
(
räumlich
)
in
front
(of
it/that/them
);
before
it/that/them
missliebig
{adj}
(
Person
)
disfavoured
[Br.]
;
disfavored
[Am.]
;
sb
.
who
has
fallen
out
of
favour
[Br.]
/
favor
[Am.]
(of a
person
)
Berg
Tabor
{m}
[geogr.]
Mount
Tabor
Barthaar
{n}
whisker
;
hair
of
the
beard
um
Haaresbreite
;
um
ein
Haar
;
ganz
knapp
by
a
whisker
;
by
a
hair
Er
hat
das
Rennen
ganz
knapp
gewonnen/verloren
.
He
won/lost
the
race
by
a
whisker
.
Die
Mannschaft
stand
ganz
knapp
vor
dem
Sieg
.
The
team
was
only
a
whisker
away
from
victory
.
Sie
stand
knapp
davor
,
gekündigt
zu
werden
.
She
came
within
a
whisker
of
getting
fired
.
Er
wäre
um
ein
Haar
auf
dem
Operationstisch
gestorben
.
He
came
within
a
whisker
of
dying
on
the
operating
table
.
Bevorzugung
{f}
favour
[Br.]
;
favor
[Am.]
jdn
.
bevorzugen
to
show
favour/favor
to
sb
.
Gefallen
{m}
;
Liebesdienst
{m}
[veraltend]
favour
[Br.]
;
favor
[Am.]
;
good
turn
[in compounds]
Gefälligkeit
{f}
small
favour
[Br.]
;
small
favor
[Am.]
jdn
.
um
einen
Gefallen
bitten
to
ask
sb
. a
favour
jdm
.
einen
Gefallen
erweisen
;
jdm
.
den/die
Hasen
in
die
Küche
jagen/treiben
[selten]
to
do
sb
. a
favour
;
to
do
sb
. a
good
turn
Würden
Sie
mir
einen
Gefallen
tun
?
Will
you
do
me
a
favour
?
Tu
mir
einen
Gefallen
.
Do
me
a
favour
.
zu
Gunsten
;
zugunsten
{adv}
in
favour
of
[Br.]
;
in
favor
of
[Am.]
ein
Scheck
zu
Ihren
Gunsten
a
cheque
drawn
in
your
favour
(
erreichter
)
Punkt
{m}
(
Stadium
)
point
(stage)
an
dieser
Stelle
at
this
point
einen
Punkt
erreicht
haben
,
an
dem
/
wo
...
to
have
reached
a
point
where
...
kurz
vor
etw
.
stehen
to
be
on
the
point
of
sth
.
kurz
davor
sein
,
etw
.
zu
tun
;
gerade
etw
.
tun
wollen
to
be
on
the
point
of
doing
sth
.
Wir
alle
erleben
irgendwann
einmal
Angst
.
We
all
experience
anxiety
at
one
point
or
another
.
Jede
Frau
bekommt
früher
oder
später
Zellulite
.
Every
woman
will
get
cellulite
at
one
point
or
another
.
Trommel
{f}
[mus.]
(
Schlaginstrument
)
drum
Trommeln
{pl}
drums
Große
Trommel
{f}
;
Basstrommel
{f}
big
drum
;
bass
drum
Kleine
Trommel
{f}
;
Militärtrommel
{f}
snare
drum
;
sidedrum
Provenzalische
Trommel
{f}
tabor
Tischtrommel
{f}
table
drum
die
Trommel
schlagen
;
trommeln
to
beat
the
drum
die
Trommel
rühren
(
für
etw
.)
to
beat
the
big
drum
(for
sth
.)
Wohlwollen
{n}
;
Gewogenheit
{f}
[geh.]
;
Gunst
{f}
favour
[Br.]
;
favor
[Am.]
jdm
./einer
Sache
wohlwollend
gegenüberstehen
to
view
/
to
look
upon
sb
./sth.
with
favour
Ziel
{n}
[mil.]
target
Ziele
{pl}
targets
Flächenziel
{n}
area
target
Gelegenheitsziel
{n}
opportunity
target
Punktziel
{n}
point
target
bewegliches
Ziel
;
sich
bewegendes
Ziel
moving
target
geortetes
Ziel
localized
target
lebende
Ziele
{pl}
living
targets
unbewegliches
Ziel
;
stehendes
Ziel
stationary
target
ungeschütztes
Ziel
[mil.]
soft
target
vorrangiges
Ziel
high-value
target
im
Ziel
;
erfasst
;
getroffen
on
target
danebengegangen
;
nicht
getroffen
off
target
zum
Ziel
setzen
;
zum
Ziel
stellen
to
target
ins
Ziel
treffen
to
hit
the
target
ein
Ziel
(
mit
Artillerie
)
beschießen
to
shell
a
target
ein
Ziel
finden
;
auf
ein
Ziel
zusteuern
to
home
in
on
a
target
einen
Sprühangriff
auf
ein
Ziel
unternehmen
to
spray
a
target
Ziel
suchend
target
seeking
ein
Ziel
eingabeln
(
davor
und
dahinter
schießen
)
to
bracket
a
target
(fire
shots
short
of
it
and
beyond
it
)
Die
Rakete
verfehlte
ihr
Ziel
.
The
missile
fell
short
of
its
target
.
bei
jdm
.
abgeschrieben
sein
{vi}
[soc.]
to
be
out
of
favour
[Br.]
/
favor
[Am.]
with
sb
.
Du
bist
abgeschrieben
!
You're
all
washed
up
!
als
;
da
[poet.]
{conj}
(
Zeitpunkt
)
when
(point
in
time
)
kaum
...
als
scarcely
...
when
jene
Zeit
,
da
sich
die
Menschen
als
Teil
der
Natur
verstanden
those
days
when
people
saw
themselves
as
being
part
of
nature
Ich
hatte
gerade
mein
Studium
abgeschlossen
,
als
der
Krieg
ausbrach
.
I
had
just
graduated
when
the
war
started
.
Es
war
eine
Zeit
,
als
die
Leute
keinen
Computer
zu
Hause
hatten
.
It
was
a
time
when
people
didn't
have
computers
in
their
homes
.
Ich
kenne
ihn
aus
der
Zeit
davor
.
I
knew
him
when
.
[coll.]
sich
jdm
./an
jdn
.
anbiedern
;
sich
bei
jdm
.
einschmeicheln
;
sich
bei
jdm
.
Liebkind
machen
;
um
jds
.
Gunst
buhlen
[poet.]
{vr}
to
curry
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
with
sb
.;
to
find
the
favour
of
sb
.;
to
ingratiate
yourself
with
sb
.
sich
anbiedernd
;
sich
einschmeichelnd
;
sich
Liebkind
machend
;
um
jds
.
Gunst
buhlend
currying
favour/favor
;
finding
the
favour
;
ingratiating
yourself
sich
angebiedert
;
sich
eingeschmeichelt
;
sich
Liebkind
gemacht
;
um
jds
.
Gunst
gebuhlt
curried
favour/favor
;
found
the
favour
;
ingratiated
yourself
Wichtig
dabei
ist
allerdings
,
sich
anstatt
bei
allen
anzubiedern
,
gerade
auch
hier
Mut
zur
Individualität
zu
haben
.
However
here
it
is
important
,
instead
of
trying
to
curry
favour,
to
have
the
courage
for
individuality
.
bei
jdm
.
gut
angeschrieben
sein
;
einem
freundlich
gesinnt
sein
;
eine
gute
Meinung
von
einem
haben
;
in
jds
.
Gunst
stehen
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
be
in
sb
.'s favour
[Br.]
/favor
[Am.]
;
to
be
in
sb
.'s
good
graces
;
to
be
in
sb
.'s
good
books
[coll.]
;
be
in
good
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
with
sb
.
hoch
in
jds
.
Gunst
stehen
;
bei
jdm
.
einen
Stein
im
Brett
haben
to
be/stand
in
high
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
with
sb
.
sich
bei
jdm
.
beliebt
machen
;
jds
.
Wohlwollen
gewinnen
to
put
yourself
in
sb
.'s
good
books
es
sich
mit
niemandem
verscherzen
to
stay/remain
in
everybody's
good
books
versuchen
,
dass
einem
jd
.
wieder
freundlich
gesinnt/gut
[ugs.]
ist
;
versuchen
,
jds
.
Gunst
zurückzugewinnen
/
sich
jdn
.
wieder
gewogen
zu
machen
[poet.]
to
try
to
get
back
in
sb
.'s
good
graces
dafür
{adv}
(
mit
einer
Sache
einverstanden
)
for
it
;
in
favour
of
sth
.
[Br.]
;
in
favor
of
sth
.
[Am.]
Ich
bin
ganz/sehr
dafür
.
I'm
very
much/all
in
favour
. /
I'm
all
for
it
.
Ich
bin
dafür
,
zu
gehen
.
I'm
in
favour
of
leaving
.
Sind
Sie
dafür
? -
Nein
,
ich
bin
dagegen
!
Are
you
in
favour
? -
No
,
I'm
anti
.
Vieles
spricht
dafür
/
dagegen
.
There
is
much
to
be
said
for
/
against
it
.
Alles
spricht
dafür
,
dass
...
There
is
every
indication
that
...
Wer
ist
dafür
?
Who's
in
favour
?
sich
bei
jdm
.
einschmeicheln
;
sich
bei
jdm
.
einschleimen
{vr}
[ugs.]
to
brown-nose
sb
.;
to
make
up
to
sb
.
[Br.]
;
to
suck
up
to
sb
.;
to
kiss
up
to
sb
.
[Am.]
;
to
curry
favour
[Br.]
/
favor
[Am.]
with
sb
.
[coll.]
sich
einschmeichelnd
;
sich
einschleimend
brown-nosing
;
making
up
;
sucking
up
;
kissing
up
;
currying
favour
/
favor
sich
eingeschmeichelt
;
sich
eingeschleimt
brown-nosed
;
made
up
;
sucked
up
;
kissed
up
;
curried
favour
/
favor
jdn
.
erden
{vt}
(
davor
bewahren
,
den
Bezug
zum
normalen
Leben
zu
verlieren
) (
Sache
)
[soc.]
to
keep
sb
.
grounded
;
to
keep
your
feet
on
the
ground
(of a
thing
)
Die
Zeit
in
freier
Natur
erdet
mich
.
Spending
time
in
nature
keeps
me
grounded
.
favorisieren
{vt}
to
favour
[Br.]
;
to
favor
[Am.]
favorisierend
favouring
;
favoring
favorisiert
favoured
;
favored
favorisiert
werden
to
be
favourite
genießen
;
auskosten
;
würdigen
{vt}
to
savour
[Br.]
;
to
savor
[Am.]
genießend
;
auskostend
;
würdigend
savouring
;
savoring
genossen
;
ausgekostet
;
gewürdigt
savoured
;
savored
genießt
;
kostet
aus
;
würdigt
savours
;
savors
genoss
;
kostete
aus
;
würdigte
savoured
;
savored
etw
.
guthaben
{vi}
[fin.]
to
have
a
balance
in
one's
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
Du
hast
bei
mir
noch
ein
Essen
gut
.
I
still
owe
you
a
meal
.
je
;
jemals
{adv}
ever
mehr
denn
je
;
mehr
als
je
zuvor
;
mehr
als
jemals
davor
[geh.]
more
than
ever
;
more
than
ever
before
Siehst
du
ihn
jemals
?
Do
you
ever
see
him
?
Man
sieht
sie
kaum
je
ohne
.
You
hardly
ever
see
her
without
it
.
(
vor
etw
.)
kneifen
;
sich
(
vor
etw
.)
drücken
; (
einer
Sache
)
aus
dem
Wege
gehen
{v}
to
shirk
sth
.
kneifend
;
sich
drückend
;
aus
dem
Wege
gehend
shirking
gekniffen
;
sich
gedrückt
;
aus
dem
Wege
gegangen
shirked
sich
vor
der
Arbeit
drücken
tho
shirk
one's
job
sich
davor
drücken
,
etw
.
zu
tun
to
shirk
doing
sth
.
rechnen
;
zählen
;
gelten
{vi}
(
als
)
to
count
(as)
rechnend
;
zählend
;
geltend
counting
gerechnet
;
gezählt
;
gegolten
counted
von
heute
an
gerechnet
counting
from
today
zu
Gunsten
von
...
zählen
to
count
on
favour
[Br.]
of
...;
to
count
in
favor
[Am.]
of
...
sich
revanchieren
;
sich
erkenntlich
zeigen
{vr}
[soc.]
to
return
the
favour
/
favor
;
to
pay
sb
.
back
;
to
repay
sb
.;
to
reciprocate
sich
revanchierend
;
sich
erkenntlich
zeigend
returning
the
favour
/
favor
;
paying
back
;
repaying
;
reciprocating
sich
gerevanchiert
;
sich
erkenntlich
gezeigt
returned
the
favour
/
favor
;
paid
back
;
repaid
;
reciprocated
sich
bei
jdm
.
mit
Geld
revanchieren
to
kick
momey
back
to
sb
.
[coll.]
Wie
kann
ich
das
je
wieder
gutmachen
?
How
can
I
ever
repay
you
?
Ich
möchte
das
in
mich
gesetzte
Vertrauen
rechtfertigen
.
I
want
to
repay
your/his/her/their
faith
in
me
.; I
want
to
repay
the
faith
you/he/she/they
has/have
shown
in
me
.
Sie
hat
so
viel
für
uns
getan
,
wir
müssen
uns
irgendwie
erkenntlich
zeigen
.
She's
done
so
much
for
us
,
we
need
to
repay
her
somehow
.
etw
.
scheuen
;
vor
etw
.
zurückschrecken
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gehen
{v}
to
flinch
from
sth
.;
to
shy
from
sth
.;
to
shy
away
from
sth
.;
to
shrink
back
from
sth
.;
to
recoil
from
sth
. /
at
sth
.;
to
boggle
at
sth
. /
at
the
prospect
of
sth
.
scheuend
;
zurückschreckend
vor
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gehend
flinching
from
;
shying
from
;
shying
away
from
;
shrinking
back
from
;
recoiling
from
at
the
prospect
of
gescheut
;
zurückgeschreckt
vor
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gegangen
flinched
from
;
shied
from
;
shied
away
from
;
shrinked
back
from
;
recoiled
from
at
the
prospect
of
den
Kampf
nicht
scheuen
not
to
flinch
from
a
fight
Er
schreckte
davor
zurück
,
seinen
eigenen
Bruder
zu
verraten
.
He
recoiled
from
the
idea
of
betraying
her
own
brother
.
Sogar
ich
schrecke
davor
zurück
,
so
viel
Geld
auszugeben
.
Even
I
boggle
at
the
idea
of
spending
so
much
money
.
Sag
ruhig/rundheraus
,
was
du
denkst
.
Don't
shy
away
from
saying
what
you
think
.
vorher
;
zuvor
;
davor
{adv}
before
/b4/
;
beforehand
;
afore
[obs.]
am
Tag
zuvor
;
tags
zuvor
the
day
before
kurz
zuvor
;
kurz
vorher
shortly
before
;
shortly
before
this
;
shortly
beforehand
vorher
;
zuvor
;
davor
;
bis
dahin
;
im
Vorfeld
;
vordem
[geh.]
{adv}
earlier
;
previously
;
hitherto
[formal]
;
heretofore
[formal]
Die
Stadt
wurde
von
einer
Krankheit
heimgesucht
,
die
bis
dahin
auf
den
ländlichen
Raum
beschränkt
war
.
The
city
was
affected
by
a
disease
that
heretofore
was
confined
to
rural
areas
.
vorherig
;
vorig
;
vorangegangen
;
früher
{adj}
previous
vorheriger
Tag
;
der
vorherige
Tag
previous
day
wie
im
vorangegangenen
Kapitel
erwähnt
as
we
said
in
the
previous
chapter
in
den
Tagen
davor
during
the
previous
days
Ich
hatte
sie
am
Tag
davor
getroffen
.
I
had
met
them
(on)
the
previous
day
.
Ich
bin
ihm
schon
früher
zweimal
begegnet
I've
met
him
before
on
two
previous
occasions
.
Sie
hat
zwei
Kinder
aus
einer
früheren
Ehe
.
She
has
two
children
from
a
previous
marriage
.
Dieser
Vortrag
war
genauso
langweilig
wie
der
vorige
.
This
talk
was
just
as
boring
as
the
previous
on
e.
zugunsten
{+Dat.};
zu
jds
.
Gunsten
;
für
jdn
.;
in
jds
.
Interesse
on
behalf
of
sb
.;
in
behalf
of
sb
.
[Am.]
;
on
sb
.'s
behalf
;
in
sb
.'s
behalf
[Am.]
;
in
support
of
sb
./sth.;
in
favour
of
sb
./sth.
[Br.]
;
in
favor
of
sb
./sth.
[Am.]
Argumente
zugunsten
dieser
These
arguments
offered
on
behalf
of
this
thesis
/
in
favour
of
this
thesis
Ausgaben
im
Interesse
des
Vereins
expenditure
on
behalf
of
the
association
Lobbyarbeit
für
den
Umweltschutz
lobbying
on
behalf
of
environmental
causes
für
jd
.
intervenieren
to
intervene
on
sb
.'s
behalf
für
die
Partei
Wahlkampf
machen
to
campaign
on
behalf
of
the
Party
für
seine
Enkelkinder
Geld
zurücklegen
to
put
money
away
on
behalf
of
your
grandchildren
Für
ihr
Kind
würden
sie
alles
tun
.
They're
willing
to
do
anything
on
their
child's
behalf
.
Ihr
Anwalt
wird
weiterhin
für
sie
tätig
sein
.
Her
lawyer
is
continuing
to
act
on
her
behalf
/
for
her
.
Der
Richter
urteilte
zugunsten
des
Angeklagten
.
The
judge
ruled
in
favour
of
the
defendant
.
Sie
sagte
vor
Gericht
zu
seinen
Gunsten
aus
.
She
argued
before
the
court
on
his
behalf
.
Er
sprach
sich
für
die
Steuersenkung
aus
.
He
argued
in
support
/
in
favour
of
the
tax
cutting
.
etw
. (
zu
)
zurückhaltend
interpretieren
{v}
(
Rolle
,
Musikstück
usw
.)
[art]
to
underplay
sth
. (role,
piece
of
music
etc
.)
zurückhaltend
interpretierend
underplaying
zurückhaltend
interpretiert
underplayed
ein
zurückhaltender
und
bescheidener
Mensch
a
diffident
and
modest
man/woman
Bedenken
haben/Skupel
haben
,
etw
.
zu
tun
;
davor
zurückschrecken
,
etw
.
zu
tun
to
be
diffident
about
doing
sth
.
mit
seinem
Erfolg
nicht
hausieren
gehen
to
be
diffident
about
your
success
Sie
hält
sich
mit
ihrer
Meinung
zurück
.
She
is
diffident
about
stating
her
opinion
.
Er
hält
damit
weder
hinter
dem
Berg
,
noch
prahlt
er
damit
.
He
is
neither
diffident
nor
boastful
about
this
fact
.
zurückschrecken
{vi}
to
resile
[Br.]
zurückschreckend
resiling
zurückgeschreckt
resiled
Davor
schrecke
ich
nicht
zurück
.
I
don't
resile
from
that
.
Weitersuche mit "Tavor":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner