A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64
similar
results for müssiger
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
lässiger
,
massiver
,
rassiger
,
rissiger
Similar words:
massager
,
massier
Abwicklung
{f}
unrechtmäßiger
Geschäfte
(
Insolvenzrecht
)
[econ.]
wrongful
trading
(insolvency
law
)
[Br.]
Buchgewinn
{m}
;
buchmäßiger
Gewinn
{m}
;
bilanzielles
Ergebnis
vor
Steuern
(
IAS
)
[econ.]
[adm.]
accounting
profit
übermäßiger
Esser
{m}
;
Vielesser
{m}
[med.]
big
eater
;
overeater
;
binge
eater
Völlerei
{f}
;
übermäßiger
Genuss
{m}
over-indulgence
;
gross
indulgence
übermäßiger/inflationärer
Gebrauch
{m}
;
übermäßiger
Einsatz
{m}
;
übermäßige
Inanspruchnahme
{f}
von
etw
.
overuse
of
sth
.
Stammgast
{m}
;
regelmäßiger
Besucher
{m}
habitué
Verschleißerscheinungen
{pl}
(
bei
normaler
regelmäßiger
Benutzung
)
wear
and
tear
Alkoholgenuss
{m}
;
Alkoholkonsum
{m}
;
Trinken
{n}
[ugs.]
drinking
;
drink
übermäßiger
Alkoholgenuss
excessive
drinking
;
heavy
drinking
Rauschtrinken
{n}
;
Komatrinken
{n}
;
Komasaufen
{n}
;
Druckbetankung
{f}
[ugs.]
binge-drinking
Anstieg
{m}
;
Steigerung
{f}
(
bei
etw
.);
Zunahme
{f}
;
Zuwachs
{m}
(
an
etw
.)
[econ.]
[fin.]
rise
;
increase
(in
sth
.)
Lohnzuwachs
{m}
wage
rise
;
wage
in
crease
steiler
Anstieg
steep
incline
;
steep
rise
gleichmäßiger
Anstieg
steady
rise
jährlicher
Zuwachs
annual
increase
Steigerung
der
Produktion
increase
in
production
Steigerung
des
Absatzes
increase
in
sales
Temperaturanstieg
{m}
rise
in
temperature
;
temperature
rise
;
temperature
increase
Applaus
{m}
;
Beifall
{m}
;
Beifallklatschen
{n}
;
Händeklatschen
{n}
;
Beifallsrauschen
{n}
applause
anhaltender
Beifall
sustained
applause
rauschender
Beifall
resounding
applause
schwacher
Beifall
;
mäßiger
Applaus
modest
applause
lauter
Beifall
;
lautes
Klatschen
plaudit
;
plaudits
Beifall
finden
to
meet
with
applause
den
Applaus
entgegennehmen
to
receive
the
applause
Barzufluss
{m}
[econ.]
[fin.]
cash
inflow
Einzahlungsreihe
{f}
stream
of
cash
inflows
;
cash
inflows
kassenmäßiger
Zu-
und
Abfluss
{m}
cash
inflows
and
outflows
Mittelzufluss
aus
Geschäftstätigkeit
cash
flow
from
operating
activities
Beschichtung
{f}
;
Überzug
{m}
;
Belag
{m}
;
Auflage
{f}
[techn.]
coating
galvanischer
Überzug
electroplated
coating
gleichmäßiger
Überzug
conformal
coating
Klarbeschichtung
{f}
clear
coating
Kunststoffbeschichtung
{f}
;
Kunststoffüberzug
{m}
plastic
coating
Oberflächenbeschichtung
{f}
surface
coating
PVC-Belag
;
PVC-Beschichtung
PVC
coating
Spiegelbelag
{m}
mirror
coating
(
regelmäßiger
)
Besucher
{m}
(
einer
Örtlichkeit/Veranstaltung
);
-gänger
{m}
;
-geher
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
(regular)
attender
[Br.]
; (regular)
attendee
[Am.]
(of
an
event
);
-goer
(of a
place/an
event
) (in
compounds
)
Besucher
{pl}
;
-gänger
{pl}
;
-geher
{pl}
attenders
;
attendees
;
-goers
(
regelmäßiger
)
Besucher
von
Pferderennen
(regular)
attender
at
horse
races
;
race
goer
[Br.]
;
race-goer
[Br.]
Diskobesucher
{m}
;
Diskogänger
{m}
;
Diskogeher
{m}
;
Clubbesucher
{m}
disco-goer
;
discogoer
[Am.]
;
club-goer
;
clubgoer
[Am.]
;
clubber
Festbesucher
{m}
;
Partybesucher
{m}
;
Partygänger
{m}
;
Partygeher
{m}
party
goer
;
party-goer
;
partygoer
[Am.]
;
partier
[coll.]
Festspielbesucher
{m}
;
Festivalbesucher
{m}
festival
goer
;
festival-goer
;
festivalgoer
[Am.]
;
festival
attender
[Br.]
;
festival
attendee
[Am.]
Galeriebesucher
{m}
;
Galeriegänger
{m}
;
Galeriegeher
{m}
gallery
goer
;
gallery-goer
;
gallerygoer
[Am.]
Karnevalsbesucher
{m}
;
Karnevalbesucher
{m}
;
Karnevalgänger
{m}
;
Karnevalist
{m}
carnival
goer
;
carnival-goer
;
carnivalgoer
[Am.]
;
carnival
reveller
Kinobesucher
{m}
;
Kinobesucherin
{f}
;
Kinogänger
{m}
;
Kinogeher
{m}
cinema
goer
[Br.]
;
cinema-goer
[Br.]
;
film
goer
[Br.]
;
film-goer
[Br.]
;
moviegoer
[Am.]
(
regelmäßiger
)
Kirchenbesucher
{m}
;
Gottesdienstbesucher
{m}
;
Messbesucher
{m}
;
Kirchgänger
{m}
[geh.]
;
Kirchengänger
{m}
[geh.]
[selten]
church
goer
;
church-goer
;
churchgoer
[Am.]
;
Mass
goer
; (regular)
attender
at
church
[Br.]
;
attender
of
church
services
[Br.]
;
church
attender
[Br.]
;
church
attendee
[Am.]
;
worshipper
[Br.]
;
worshiper
[Am.]
Konzertbesucher
{m}
;
Konzertgeher
{m}
;
Konzertgänger
{m}
concert
goer
;
concert-goer
;
concertgoer
[Am.]
;
concert
attender
[Br.]
;
concert
attendee
[Am.]
Lokalbesucher
{m}
;
Barbesucher
{m}
;
Kneipenbesucher
{m}
bar
goer
;
bar-goer
;
bargoer
[Am.]
;
pub
goer
[Br.]
;
pub-goer
[Br.]
Lokalbesucher
{m}
;
Restaurantbesucher
{m}
;
Restaurantgänger
{m}
;
Restaurantgeher
{m}
restaurant
goer
;
restaurant-goer
;
restaurantgoer
[Am.]
Matineebesucher
{m}
;
Matineegänger
{m}
matinée
goer
;
matinée-goer
;
matinéegoer
[Am.]
Messebesucher
{m}
;
Messegänger
{m}
;
Messegeher
{m}
fair
goer
;
fair-goer
;
fairgoer
[Am.]
;
trade
show
attendee
[Am.]
Moscheebesucher
{m}
;
Moscheegänger
{m}
;
Moscheengänger
{m}
[selten]
mosque
goer
;
mosque-goer
;
mosquegoer
[Am.]
Nichtkirchengänger
{m}
non-church
goer
;
non-churchgoer
[Am.]
Opernbesucher
{m}
;
Operngänger
{m}
;
Operngeher
{m}
opera
goer
;
opera-goer
;
operagoer
[Am.]
Strandbesucher
{m}
;
Strandgeher
{m}
;
Strandgänger
{m}
beach
goer
;
beach-goes
;
beachgoer
[Am.]
Tiergartenbesucher
{m}
;
Zoobesucher
{m}
zoo
goer
;
zoo-goer
;
zoogoer
[Am.]
Theaterbesucher
{m}
;
Theatergänger
{m}
;
Theatergeher
{m}
theatre
goer
[Br.]
;
theatre-goer
[Br.]
;
play
goer
[Br.]
;
play-goer
[Br.]
;
theatergoer
[Am.]
;
playgoer
[Am.]
Börsenhandel
{m}
;
Börsehandel
{m}
[Ös.]
;
börsenmäßiger/börsemäßiger
[Ös.]
Handel
[fin.]
stock
exchange
dealings/transactions
;
exchange
dealings
;
dealings
on
the
stock
exchange
;
market
dealings
[Br.]
;
trading
(s)
[Am.]
außerbörslicher
Handel
;
Freiverkehrshandel
{m}
;
Handel
im
Freiverkehr
off-board
trading
computergestützter
Börsenhandel
{m}
[fin.]
screen
trading
Börsenhandel
per
Zuruf
open
outcry
dealing
;
open
outcry
trading
Wertpapiere
zum
Börsenhandel
zulassen
to
list
securities
for
official
trading/on
the
stock
exchange
;
to
admit
securities
for
quotation
on
the
stock
exchange
Diebstahl
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
theft
;
larceny
[Am.]
(criminal
offence
)
einfacher
Diebstahl
petty/petit
theft
;
petty/petit
larceny
[Am.]
räuberischer
Diebstahl
theft
involving
violence
schwerer
Diebstahl
aggravated
theft
;
grand
larceny
[Am.]
Ablenkungsdiebstahl
{m}
distraction
theft
Antanzdiebstahl
{m}
hugger
mugger
theft
Bagatelldiebstahl
{m}
petty
theft
bandenmäßiger
Diebstahl
;
Bandendiebstahl
{m}
gang
theft
Datendiebstahl
{m}
;
Datenklau
{m}
data
theft
;
theft
of
data
Einbruchsdiebstahl
{m}
theft
by
breaking
and
entering
Einschleichdiebstahl
{m}
walk-in
theft
Energiediebstahl
{m}
theft
of
energy
;
energy
theft
Entreißdiebstahl
{m}
theft
by
snatching
Frachtgutdiebstahl
{m}
cargo
theft
;
freight
theft
Gelegenheitsdiebstahl
{m}
sneak
theft
Identitätsdiebstahl
{m}
;
Identitätsklau
{m}
[ugs.]
identity
theft
Kassendiebstahl
{m}
theft
from
the
till
Kulturgutdiebstahl
{m}
theft
of
cultural
property
Kunstdiebstahl
{m}
theft
of
objets
d'art
Rechnerzeitdiebstahl
{m}
;
Rechenzeitdiebstahl
{m}
computer
time
theft
Tierdiebstahl
{m}
;
Haustierdiebstahl
{m}
animal
theft
;
pet
theft
Trickdiebstahl
{m}
theft
by
trickery
Viehdiebstahl
{f}
cattle
theft
;
rustling
Waffendiebstahl
{m}
theft
of
weapons
;
theft
of
firearms
Druck
{m}
[phys.]
pressure
Drucke
{pl}
;
Drücke
{pl}
pressures
Behälterdruck
{m}
;
Tankdruck
{m}
vessel
pressure
;
tank
pressure
Gesamtdruck
{m}
total
pressure
;
overall
pressure
gleichmäßiger
Druck
smooth
and
continuous
pressure
voller
Druck
full
pressure
Mindestdruck
{m}
minimum
pressure
Restdruck
{m}
residual
pressure
Stelldruck
{m}
signal
pressure
unter
hohem
Druck
at
high
pressure
den
Druck
mindern
to
reduce
the
pressure
unter
Druck
stehen
to
be
under
pressure
unter
Druck
setzen
to
put
under
pressure
auf
jdn
.
Druck/Pressionen
[geh.]
ausüben
;
jdn
.
unter
Druck
setzen
to
put
pressure
on
sb
.;
to
apply
pressure
to
sb
.
Druckmittel
anwenden
auf
to
apply
pressure
to
mit
Hochdruck
arbeiten
to
work
at
high
pressure
absoluter
Druck
absolute
pressure
allseitiger
Druck
confining
pressure
;
pressure
acting
in
all
directions
einseitiger
Druck
directional
pressure
;
unilateral
pressure
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
train
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahrt
departing
train
ankommender
Zug
;
eintreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
bei
der
Ankunft
arriving
train
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
waiting
train
Ausflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
train
Ausstellungszug
{m}
exhibition
train
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeförderung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrädern
train
of
accompanied
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
train
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
train
(for
bridge
testing
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zug
steam
train
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direct
train
;
through
train
elektrischer
Zug
electric
train
ganzjährig
verkehrender
Zug
regular
train
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
train
geschlossener
Zug
special-purpose
train
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-renewal
train
Gleisbaumaschinenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
track-relaying
train
grenzüberschreitender
Zug
;
internationaler
Zug
international
train
kreuzender
Zug
(
auf
eingleisiger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
train
running/passing
in
opposite
direction
;
opposing
train
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
train
Nachtzug
{m}
overnight
train
;
night
train
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
train
[Br.]
;
armored
train
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
mail
train
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
train
;
non-express
train
Schotterzug
{m}
ballast
train
Städtezug
{m}
intercity
train
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwagenzug
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
train
Zug
bestehend
aus
Gliederelementen
articulated
train
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earning
train
Zug
im
Zulauf
expected
train
Zug
mit
besonderen
Beförderungsaufgaben
single-commodity
train
Zug
mit
besonderen
Benutzungsbedingungen
special
train
Zug
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
train
Zug
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
dem
Zug
;
mit
der
Bahn
by
train
im
Zug
on
the
train
mit
dem
Zug
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zug
abfertigen
to
dispatch
a
train
den
Zug
erreichen
to
catch
the
train
den
Zug
verpassen
to
miss
the
train
gerne
Zug
fahren
to
love
to
ride
on
trains
einen
Zug
abstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
train
einen
Zug
in
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßiger
Zug
wildcat
train
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spotting
(
regelmäßige
)
Fahrt
{f}
; (
regelmäßiger
)
Flug
{m}
; (
fahrplanmäßige
)
Verbindung
{f}
(
eines
Verkehrsmittels
)
[transp.]
run
(regular
journey
)
Linienfahrt
{f}
;
Fahrplanfahrt
{f}
;
fahrplanmäßige
Fahrt
scheduled
run
(
routinemäßiger
)
Bombenflug
(
im
Krieg
)
bomb
run
;
bombing
run
(
reguläre
)
Lieferfahrt
delivery
run
Zur-Schule-Bringen
;
Von-der-Schule-Abholen
(
mit
dem
Auto
)
the
school
run
[Br.]
Der
Fernbus
hat
täglich
vier
Verbindungen
.;
Der
Fernbus
verkehrt
viermal
täglich
.
The
intercity
coach
makes
four
runs
daily
.
(
regelmäßiger
)
Flohmarkt
{m}
(
auf
der
Straße
);
Trödelmarkt
{m}
[Dt.]
;
Tändelmarkt
{m}
[Bayr.];
Tandelmarkt
{m}
[Ös.]
;
Altwarenmarkt
{m}
[Ös.]
;
Fetzenmarkt
{m}
[Ös.]
;
Brocante
[Schw.]
flea
market
;
rag
market
;
rag
fair
Flohmärkte
{pl}
;
Trödelmärkte
{pl}
;
Tändelmärkte
{pl}
;
Tandelmärkte
{pl}
;
Altwarenmärkte
{pl}
;
Fetzenmärkte
{pl}
flea
markets
;
rag
markets
;
rag
fairs
Gebirgssattel
{f}
;
Sattel
{f}
;
Joch
{n}
[meist
in
Eigennamen]
[geogr.]
mountain
saddle
;
saddle
;
col
Gebirgssättel
{pl}
;
Sättel
{pl}
mountain
saddles
;
saddles
;
cols
schmaler
(
unregelmäßiger
)
Gebirgssattel
;
Gebirgsscharte
{f}
;
Scharte
{f}
wind
gap
;
gap
;
notch
[Am.]
von
etw
.
Gebrauch
machen
;
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
etw
.
wahrnehmen
{vt}
;
sich
einer
Sache
bemüßigen
{vr}
[geh.]
to
avail
oneself
of
sth
.
von
einem
Angebot
Gebrauch
machen
to
avail
oneself
of
an
offer
Vergünstigungen
in
Anspruch
nehmen
to
avail
oneself
of
concessions
Schulungsmöglichkeiten
wahrnehmen
to
avail
oneself
of
training
opportunities
Die
Kindesmutter
hatte
ihr
Besuchsrecht
nicht
wahrgenommen
.
The
child's
mother
had
failed
to
avail
herself
of
her
right
to
visitation
.
Gewohnheitstrinker
{m}
;
Gewohnheitstrinkerin
{f}
;
regelmäßiger
Trinker
{m}
(
von
alkoholischen
Getränken
)
bibber
Weintrinker
{m}
wine-bibber
Gleisinstandhaltung
{f}
;
Oberbauinstandhaltung
{f}
;
Gleisunterhaltung
{f}
[Dt.]
;
Geleiseunterhalt
{m}
[Schw.]
(
Bahn
)
maintenance
of
track
;
track
maintenance
(railway)
laufende
Gleisinstandhaltung
;
laufende
Oberbauinstandhaltung
;
laufender
Unterhalt
des
Geleises
[Schw.]
current
track
maintenance
mechanisierte
Gleisinstandhaltung
;
mechanisierte
Oberbauinstandhaltung
;
machanisierter
Geleiseunterhalt
[Schw.]
mechanical
track
maintenance
;
mechanised
track
maintenance
Durcharbeiten
des
Oberbaus
;
planmäßiger
Unterhalt
des
Oberbaus
[Schw.]
scheduled
full
track
maintenance
kleine
Instandhaltung
des
Oberbaus
;
Kleinunterhalt
{m}
des
Oberbaus
[Schw.]
day-to-day
track
maintenance
(
regelmäßiger
)
Grenzgänger
{m}
;
Grenzarbeitnehmer
{m}
[adm.]
[geogr.]
cross-border
commuter
;
frontier
commuter
;
cross-border
worker
;
frontier
worker
Grenzgänger
{pl}
;
Grenzarbeitnehmer
{pl}
cross-border
commuters
;
frontier
commuters
;
cross-border
workers
;
frontier
workers
Härte
{f}
;
Unerbittlichkeit
{f}
harshness
;
severity
;
flintiness
;
steeliness
;
implacability
die
Härte
der
Strafe
the
harshness/severity
of
the
sentence
die
Härte
des
Lebens
auf
der
Straße
the
harshness
of
life
on
the
streets
jdn
.
mit
übermäßiger
Härte
behandeln
to
treat
sb
.
with
undue
harshness
Hypothekendarlehen
{n}
;
Hypothekarkredit
{m}
[fin.]
mortgage
loan
Hypothekendarlehen
{pl}
;
Hypothekarkredite
{pl}
mortgage
loans
Hypothekendarlehen
mit
regelmäßiger
Tilgung
amortized
mortgage
loan
Hypothekardarlehen
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
renegotiable-rate
mortgage
;
rollover
mortgage
[Am.]
Kopfschmerzen
{pl}
;
Kopfschmerz
{m}
;
Kopfweh
{n}
;
Brummschädel
{m}
[ugs.]
[med.]
headache
Kopfschmerzen
{pl}
headaches
Bluthochdruckkopfschmerz
{m}
high
blood
pressure
headache
rasende
Kopfschmerzen
splitting
headache
Sauerstoffmangel-Kopfschmerz
anoxic
headache
Kopfschmerzen
mit
Übelkeit
sick
headache
durch
Medikamente
ausgelöste
Kopfschmerzen
medication-induced
headache
Kopfschmerzen
aufgrund
übermäßiger
Medikamenteeinnahme
medication
overuse
headache
Sie
hat
leichte
Kopfschmerzen
.
She
has
a
slight
headache
.
Von
Lavendel
bekomme
ich
Kopfweh
,
wenn
er
zu
stark
ist
.
Lavendar
gives
me
a
headache
if
it
is
too
strong
.
Linienflug
{m}
;
flugplanmäßiger
Flug
scheduled
flight
Linienflüge
{pl}
;
flugplanmäßige
Flüge
scheduled
flights
(
politische
)
Parole
{f}
;
Schlagwort
{n}
[pol.]
slogan
Parolen
{pl}
;
Schlagworte
{pl}
slogans
Hassparole
{f}
hate
slogan
Hetzparole
{f}
inflammatory
slogan
(
übermäßiger
)
Gebrauch
von
(
inhaltsleeren
)
Slogans
;
Versuch
durch
Slogans
zu
überzeugen
(
statt
durch
Argumente
)
sloganeering
Pulsschlag
{m}
;
Puls
{m}
;
Pulsation
{f}
;
Sphymgus
{m}
[med.]
pulse
beat
;
pulse
;
pulsus
;
pulsation
;
sphygmus
Pulsschläge
{pl}
;
Pulsationen
{pl}
pulse
beats
;
pulses
;
pulsations
alternierender
Puls
;
wechselnder
Puls
alternating
pulse
;
alternans
of
the
heart
anakroter
Puls
anacrotic
pulse
aussetzender
Puls
;
Miosphygmia
intermittent/interrupted
pulse
;
miosphygmia
Corrigan'scher
Puls
cannon
ball
pulse
;
Corrigan's
pulse
zweischlägiger
Puls
;
doppelschlägiger
Puls
coupled
pulse
;
bigeminat
pulse
drahtartiger
Puls
;
Drahtpuls
{m}
wiry
pulse
einschlägiger
Puls
;
monokroter
Puls
monocrotic
pulse
dreischlägiger/vierschlägiger
Puls
trigeminal/quadrigeminal
pulse
epigastrischer
Puls
;
epigastrische
Pulsation
epigastric
pulse
;
epigastric
pulsation
fadenförmiger
Puls
shabby
pulse
;
filiform
pulse
gespannter
Puls
tense
pulse
;
cordy
pulse
gespannter
und
harter
Puls
hard
and
cordy
pulse
;
high-tension
pulse
harter
Puls
hard
pulse
hüpfender
Puls
;
schnellender
Puls
sharp
pulse
;
jerky
pulse
jagender
Puls
running
pulse
katakroter/katadikroter/katatrikroter
Puls
catacrotic/catadicrotic/catatricrotic
pulse
paradoxer
Puls
;
Kussmaul'scher
Puls
paradoxical
pulse
;
Kussmaul's
pulse
langsamer
Puls
slow
pulse
monokroter/dikroter/trikroter
Puls
monocrotic/dicrotic/tricrotic
pulse
mehrschlägiger/polykroter
Puls
polycrotic
pulse
nicht
fühlbarer
Puls
imperceptible
pulse
regelmäßiger/unregelmäßiger
Puls
regular/irregular
pulse
schneller
Puls
;
beschleunigter
Puls
;
Pulsbeschleunigung
quick
pulse
;
accelerated
pulse
;
pulse
acceleration
weicher
Puls
;
nicht
gespannter
Puls
soft
pulse
;
weak
pulse
;
low-tension
pulse
;
microsphygmy
;
microsphyxia
zweizipfliger
Puls
bisferious
pulse
jds
.
Puls
fühlen
;
jds
.
Puls
nehmen
to
feel
sb
.'s
pulse
;
to
take
sb
.'s
pulse
den
Puls
beschleunigen
to
quicken
the
pulse
Pyrit
{n}
;
Eisenkies
{m}
[min.]
iron
pyrite
;
sulphur
ore
Pyrite
{pl}
pyrites
goldhaltiger
Pyrit
auriferous
pyrite
konkretionärer
Pyrit
brass
balls
massiger
Pyrit
liver
pyrite
Raub
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
robbery
(criminal
offence
)
bandenmäßiger
Raub
gang
robbery
schwerer
Raub
aggravated
robbery
Bankanschlussraub
{m}
;
Bankanschlussdelikt
{n}
robbery
following
a
cash
withdrawal
Handtaschenraub
{m}
bag
snatch
Geschäftsraub
{m}
commercial
robbery
Kirchenraub
{m}
;
Ausrauben
{n}
von
Kirchen
church
robbery
Postraub
{m}
mail
robbery
Straßenraub
{m}
highway
robbery
;
banditry
Zechanschlussraub
{m}
robbery
following
a
pub
visit
Rotation
{f}
;
turnusmäßiger
Wechsel
{m}
[adm.]
rotation
der
turnusmäßige
Wechsel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
rotation
between
Member
States
Surren
{n}
;
Brummen
{n}
(
Geräusch
regelmäßiger
Bewegung
)
hum
;
whirr
;
whir
das
Surren
des
Projektors
/
der
Klimaanlage
the
hum
/
whir
of
the
projector
/
the
air
conditioner
Talkum
{n}
;
Talk
{m}
;
Talkumpuder
{n}
talcum
;
talc
;
talcum
powder
massiger
Talk
talcite
Trab
{m}
trot
gleichmäßiger
Trab
jog
trot
im
Trab
at
a
trot
(
regelmäßiger
)
Treffpunkt
{m}
;
Treff
{m}
[ugs.]
(
für
bestimmte
Personengruppen
)
meeting
place
;
hang-out
[coll.]
;
hangout
[coll.]
;
haunt
(place
visited
by
specific
groups
of
people
)
Treffpunkte
{pl}
;
Treffs
{pl}
meeting
place
s;
hang-outs
;
hangouts
;
haunts
Das
Café
ist
ein
beliebter
Treffpunkt
bei
Studenten
.
The
café
is
a
popular
meeting
place
for
students
.
Frauentreffpunkt
{m}
;
Frauentreff
{m}
women's
meeting
place
;
women's
hang-out
;
women's
haunt
Jugendtreffs
{pl}
teen
hang-outs
Treffpunkt
für
Künstler
;
Künstlertreff
{m}
hang-out
for
artists
;
artists'
haunt
Seniorentreffpunkt
{m}
meeting
place
for
senior
citizens
Trochäus
{m}
(
Versmaß
)
[ling.]
trochee
(metre)
vierfüßiger
Trochäus
trochaic
tetrameter
(
mengenmäßiger
)
Umsatz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Gesamtumschlag
{m}
[econ.]
sales
(number
of
items
sold
)
Bruttoumsatz
{m}
gross
sales
Deckungsumsatz
{m}
breakeven
sales
Gesamtumsatz
{m}
;
Gesamtumschlag
{m}
total
sales
Gewinnschwellenumsatz
{m}
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
break-even
sales
Innenumsatz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellschaften
intercompany
sales
Jahresumsatz
{m}
annual
sales
Konzernumsatz
{m}
group
sales
Mindestumsatz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
minimum
sales
Monatsumsatz
{m}
monthly
sales
konsolidierter
Nettoumsatz
{m}
consolidated
net
sales
Tagesumsatz
{m}
daily
sales
Rekordumsatz
{m}
record
sales
hoher
Umsatz
high
sales
erwarteter
Umsatz
expected
sales
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuerabzugsberechtigung
zero-rated
sales
[Br.]
Verhältnis
Umsatz
zu
eingesetztem
Kapital
ratio
of
sales
to
invested
capital
die
Umsätze
steigern
to
increase
sales
gute
Umsätze
erziehen/machen
to
achieve
good
sales
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sales
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
stiegen
um
35%
auf
11
Millionen
Stück
.
Sales
rose
by
35
%
to
11
million
units
.
(
betragsmäßiger
)
Umsatz
{m}
[econ.]
[fin.]
turnover
(amount
of
money
gained
)
Bruttoumsatz
{m}
gross
turnover
Gesamtumsatz
{m}
total
turnover
;
overall
turnover
;
turnover
Gewinnschwellenumsatz
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
break-even
turnover
Jahresumsatz
{m}
annual
turnover
Konzernumsatz
{m}
group
turnover
Monatsumsatz
{m}
monthly
turnover
Nettoumsatz
{m}
net
turnover
Tagesumsatz
{m}
daily
turnover
steuerfreier
Umsatz
tax-exempt
turnover
zu
versteuernder
Umsatz
taxable
turnover
den
Umsatz
erhöhen
to
raise
turnover
Untergrund
{m}
;
Unterboden
{m}
;
B-Horizont
{m}
(
Bodenschicht
)
[agr.]
[geol.]
undersoil
;
subsoil
; B
horizon
geologischer
Untergrund
geologic
(al)
set-up
kristalliner
Untergrund
crystalline
floor
magmatischer
Untergrund
igneous
floor
subsalinarer
Untergrund
subsaliniferous
bottom
tieferer
Untergrund
deeper
basement
unregelmäßiger
Untergrund
erratic
subsoil
einen
Raum
ausfüllen
;
erfüllen
{vi}
to
fill
a
space
einen
Raum
ausfüllend
;
erfüllend
filling
a
space
einen
Raum
ausgefüllt
;
erfüllt
filled
a
space
bis
auf
den
letzten
Platz
gefüllt
filled
to
capacity
gut
gefüllt
well-filled
Sein
massiger
Körper
füllte
die
Türöffnung
aus
.
His
massive
body
filled
the
doorway
.
Kleider
füllten
den
Schrank
aus
.
Clothes
filled
the
closet
.
Der
weihnachtliche
Geruch
von
Zimt
erfüllte
das
Haus
.
The
Christmassy
smell
of
cinnamon
filled
the
house
.
Ihr
helles
Lachen
erfüllte
die
Luft
.
Her
bright
laughter
filled
the
air
.
Freude
erfüllte
ihr
Herz
.
Joy
filled
her
heart
.
Der
Gedanke
an
den
Abschied
erfüllt
mich
mit
Traurigkeit
.
The
thought
of
leaving
fills
me
with
sadness
.
außerplanmäßig
;
außertourlich
[Ös.]
[ugs.]
{adj}
[transp.]
unscheduled
;
non-scheduled
;
outside
the
normal
timetable
ein
außerfahrplanmäßiger
Halt
an
unscheduled
stop
Dieser
Zug
verkehrt
außerplanmäßig
.
This
train
is
running
outside
of
the
normal
timetable
.
demütig
;
ergeben
{adj}
humble
demütiger
humbler
am
demütigsten
humblest
gesetzlich
;
gesetzmäßig
;
gesetzlich
vorgeschrieben
;
gesetzlich
verankert
;
auf
gesetzlicher
Gundlage
[nachgestellt]
{adj}
[jur.]
statutory
gesetzlicher
Anspruch
;
gesetzmäßiger
Anspruch
statutory
claim
gesetzlicher
Mindestlohn
statutory
minimum
wage
gesetzliches
Pensionsalter
statutory
retirement
age
gesetzliches
Verbot
statutory
ban
;
prohibition
by
law
gesetzliche
Vertretung
;
gesetzmäßige
Vertretung
statutory
agency
gesetzlich
verankertes
,
öffentliches
Versorgungsunternehmen
statutory
public
utility
company
[Br.]
gewerbsmäßig
{adj}
professional
;
as
a
regular
source
of
income
(postpositive)
gewerbsmäßiger
Betrug/Diebstahl
usw
.
fraud/theft
etc
.
as
a
regular
source
of
income
gleichbleibend
;
gleichmäßig
,
unverändert
{adj}
steady
ein
gleichmäßiger
Puls
a
steady
heart
rate
in
gleichmäßigem
Tempo
at
a
steady
pace
Die
Preise
sind
im
letzten
Monat
stabil
geblieben
.
Prices
have
remained
steady
over
the
last
month
.
gutmütig
;
gutartig
;
verträglich
;
sanftmütig
[poet.]
{adj}
(
Person
)
good-natured
;
benign
;
benignant
(of a
person
)
ein
gutmütiger
Lehrer
a
benign
teacher
ihr
gutmütiger
Gesichtsausdruck
the
benign
expression
on
her
face
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
heavy
(strong,
forceful
)
ein
heftiger
Schlag
auf
den
Kopf
a
heavy
blow
to
the
head
ein
starker
Raucher
a
heavy
smoker
eine
starke
Erkältung
a
heavy
cold
eine
starke
Blutung
heavy
bleeding
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
to
speak
French
with
a
heavy
accent
schwere
Schritte
auf
dem
Flur
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Kämpfe
[mil.]
heavy
fighting
eine
schwere
Niederlage
a
heavy
defeat
übermäßiger
Alkoholkonsum
heavy
drinking
der
massive
Einsatz
von
Spezialeffekten
the
heavy
use
of
special
effects
Der
Sturm
verursachte
schwere
Schäden
am
Gebäude
.
The
storm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
mäßig
;
gemäßigt
{adj}
moderate
mäßiger
more
moderate
am
mäßigsten
most
moderate
More results
Search further for "müssiger":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners