DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

82 similar results for MBS-PS-01
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

trap; chops; jaws; maw; gob [Br.]; mush [Br.]; cake-hole [Br.]; pie hole [Am.]; bazoo [Am.]; yap [Am.] [coll.] (mouth) [listen] [listen] Maul {n}; Schnabel {m}; Schnauze {f} [Dt.]; Futterluke {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Klappe {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Fresse {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Sabbel {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Gosche {f} [Bayr.] [Ös.]; Pappe {f} [Ös.]; Schnorre {f} [Schw.]; Latz {m} [Schw.] [ugs.] (Mund) [listen] [listen]

Keep your trap shut!; Shut up your piehole! Halt's Maul!; Halt die Goschen! [Bayr.] [Ös.]

separator; trap [listen] Scheidevorrichtung {f}; Abscheider {m} [chem.]

separators; traps Scheidevorrichtungen {pl}; Abscheider {pl}

tap [listen] Abstich {m}; Abzweigung {f}

division of the assembly; division [listen] Hammelsprung {m} (Form der Abstimmung in Parlamenten)

truck [listen] Mastknopf {m} [naut.]

measure (distance to the opponent) (fencing) [listen] Mensur {f} (Abstand zum Gegner) (Fechten) [sport]

to tap [listen] Schlacke abstechen {vt}

free of doubt; absolutely certain; doubtless [listen] zweifelsfrei {adj}

liberal [listen] freisinnig {adj} [obs.]

Pinwheel Galaxy; Messier 101; NGC 5457 Feuerrad-Galaxie {f}; Messier 101; NGC 5457 [astron.]

receipt [listen] Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} [listen] [listen]

after receipt of nach Erhalt von

receipt of money Erhalt von Geld

receipt of a letter Erhalt eines Schreibens

to be in receipt of a pension/allowance etc. Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein

to be in receipt of unemployment benefit Arbeitslosenunterstützung erhalten

If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.

We are in receipt of your message dated 20 March 2012. Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten.

genius [listen] Genie {n}

geniuses; genii Genies {pl}

allround genius Universalgenie {n}

a misunderstood genius ein verkanntes Genie

a genius of the first water ein Genie ersten Ranges

business division; division [listen] Geschäftsbereich {m}; Geschäftssparte {m} (großer Tätigkeitsbereich) [econ.]

business divisions; divisions Geschäftsbereiche {pl}; Geschäftssparten {pl}

due to the spin-off of the business division aufgrund der Abspaltung des Geschäftsbereichs

military action; fighting [listen] Kampfgeschehen {n}; Kampfhandlung {f} [mil.]

hostilities Kampfhandlungen {pl}

scene of the fighting Ort des Kampfgeschehens

killed in action /KIA/ gefallen (im Kampfeinsatz ums Leben gekommen) [listen]

missed in action /MIA/ (im Kampfeinsatz) vermisst; verschollen

learning [listen] Lernen {n} [school] [stud.]

learning by discovery Entdeckungslernen {n}

avoidance learning Vermeidungslernen {n}

computer-aided learning; computer-assisted learning; computer-based learning computerunterstütztes Lernen; EDV-gestütztes Lernen

lifelong learning lebenslanges Lernen

experimental learning experimentelles Lernen

programmed learning programmiertes Lernen

social learning soziales Lernen

rote learning stures/mechanisches Auswendiglernen

learning by model Lernen am Modell

object-oriented learning Lernen am Objekt

learning from worked-out examples; learning from worked examples Lernen aus Lösungsbeispielen

observational learning Lernen durch Beobachtung

insightful learning Lernen durch Einsicht

learning by doing Lernen durch Handeln; operatives Lernen

learning by trial and error; trial-and-error learning Lernen durch Versuch und Irrtum

to start learning; to begin learning; to take up studying mit dem Lernen anfangen

measure [listen] Maß {n} [math.] [statist.] [listen]

absolute measure absolutes Maß

stone [Br.]; (hard) pit [Am.] (of a stone fruit) [listen] [listen] Obstkern {m}; Kern {m}; Stein {m} (einer Steinfrucht) [listen] [listen]

stones; pits Obstkerne {pl}; Kerne {pl}; Steine {pl}

seed (seeds collectively) Samen {pl} (als Kategorie) [bot.] [agr.] [listen]

tree seed; tree mast, mast Baumsamen {pl}; Baummast {f}; Mast {f}

to grow a plant from seed eine Pflanze aus Samen züchten

suite [listen] Suite {f} [mus.]

suites Suiten {pl}

(musical) bar [Br.]; measure [Am.] [listen] [listen] Takt {m} (als Unterteilung der Musiknoten) [mus.] [listen]

bars; measures [listen] [listen] Takte {pl}

a six-bar coda [Br.]; a six-measure coda [Am.] eine sechstaktige Coda

the solo in the ninth measure [Am.] das Solo im neunten Takt; das Solo in Takt neun

Can you sing a few bars/measures of that song? Kannst du von diesem Lied ein paar Takte singen?; Kannst du das Lied kurz ansingen?

comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen] Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen]

comparisons Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}

by comparison zum Vergleich

in comparison to/with; compared with; compared to; next to im Vergleich zu

when compared over a long period of time im langfristigen Vergleich

a comparison of the tax systems in Italy and Spain ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien

a comparison of the brain to a computer ein Vergleich von Gehirn und Computer

a comparison of men's salaries with those of women ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen

a comparison between European and Japanese schools ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen

to make comparisons; to draw comparisons Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen

to be out of all proportion to sth. in keinem Vergleich zu etw. stehen

to stand comparison with; to bear comparison with dem Vergleich standhalten mit

by international standards; (as) compared to international standards im internationalen Vergleich

That's a poor comparison. Das ist ein schlechter Vergleich.

The comparison is misleading/flawed. Der Vergleich hinkt.

By international standards Germany maintains a leading role. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.

Participation rates are low compared to international standards. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.

When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.

A comparison of theory and practice. Theorie und Praxis im Vergleich.

Today's weather is mild by comparison. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.

By/In comparison with the French, the British eat far less fish. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.

On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.

Comparison with other countries is extremely interesting. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.

The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.

The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.

You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.

He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.

Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.

There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.

Next to you I'm slim. Im Vergleich zu dir bin ich schlank.

By comparison, the sun is 4,600 million years old. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.

This compares to ... Im Vergleich dazu ...

This compares to a total of 36 cases reported in 2009. Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.

This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.

suspension [listen] Vorhalt {m} [mus.]

suspension of the fourth Quartvorhalt {m}

preparation of a suspension Vorbereitung eines Vorhalts

resolution of a suspension Auflösung eines Vorhalts

security paper; security [listen] Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.]

security papers; securities [listen] Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl}

investment securities Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl}

marketable stock-exchange securities börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert

unmarketable securities nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere

on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] [listen] börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl}

fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds [listen] festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte

asset-backed securities forderungsbesicherte Wertpapiere

low-volume securities Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere

illiquid/thinly-traded/narrow-market securities [listen] marktenge Wertpapiere

trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] mündelsichere Wertpapiere

easily marketable securities sofort realisierbare Wertpapiere

speculative securities; cats and dogs [coll.] Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl}

government securities staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes

accelerated paper überfällige Wertpapiere

low-priced securities Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere

asset-backed securities /ABS/ durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere

to issue securities Wertpapiere ausgeben

to lend/advance money on securities Wertpapiere lombarieren/beleihen

to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen

to redeem securities Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen

commercial mortgage-backed securities /CMBS/ mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere

domestic domestic securities Inlandswerte {pl}

holder of a security Inhaber eines Wertpapiers

kind of security Art des Wertpapiers

to roll over a security ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern

to sink {sank, sunk; sunk} [listen] absenken; sich senken; absacken; einsacken; versacken {v}

sinking [listen] absenkend; sich senkend; absackend; einsackend; versackend

sunk abgesenkt; gesenkt; abgesackt; eingesackt; versackt

fucking; banging; humping; screwing; poking; mashing; tumbling; boffing; shafting; knobing; shaging; rogering; bonking; boinking; boning; shtuping; schtuping; rooting fickend; vögelnd; bumsend; poppend; pimpernd; rammelnd; pudernd

fucked; banged; humped; screwed; poked; mashed; tumbled; boffed; shafted; knobbed; shagged; rogered; bonked; boinked; boned; shtupped; schtupped; rooted [listen] gefickt; gevögelt; gebumst; gepoppt; gepimpert; gerammelt; gepudert

She let him fuck her. Sie ließ sich von ihm ficken.

to film sth.; to make a film [Br.]/movie [Am.] of sth.; to make/turn sth. into a film [Br.]/movie [Am.] etw. verfilmen {vt}

filming; making a film/movie verfilmend

filmed; made a film/movie verfilmt

Her second novel was filmed in 2010. Ihr zweiter Roman wurde 2010 verfilmt.

Several films were made of this stage musical. Dieses Bühnenmusical wurde mehrfach verfilmt.

to flee {fled; fled} (from / to, into) [listen] fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} [listen]

fleeing fliehend; flüchtend; schnell weglaufend

fled [listen] geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen

he/she flees er/sie flieht; er/sie flüchtet

I/he/she fled [listen] ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete

we/they fled [listen] wir/sie flohen

he/she has/had fled er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet

I/he/she would flee ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete

to be fleeing (gerade) fliehen

to flee into exile ins Exil fliehen / flüchten

fleeing soldiers; soldiers in flight fliehende Soldaten

to flee the country ins Ausland fliehen / flüchten

to flee the scene of the accident vom Unfallort flüchten

She fled from the office and notified the police. Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei.

They fled when the gang approached. Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg.

The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW.

She burst into tears and fled. Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg.

His mother had to flee from the Nazis. Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen.

He fled from his adoptive parents. Er floh vor seinen Adoptiveltern.

We had to flee for our lives. Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten.

The family managed to flee to safety. Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen.

liberal [listen] freiheitlich {adj}

more liberal freiheitlicher

most liberal am freiheitlichsten

to search sb./sth.; to search for sb./sth. [listen] (gezielt) nach jdm./etw. suchen; jdn./etw. (lange/intensiv) suchen; auf der Suche nach jdm./etw. sein {v} [listen]

searching [listen] suchend; auf der Suche seiend

searched gesucht; auf der Suche gewesen [listen]

he/she searches er/sie sucht [listen]

I/he/she searched ich/er/sie suchte

he/she has/had searched er/sie hat/hatte gesucht

unsearched nicht gesucht

to search for fossils nach Fossilien suchen

to be actively searching for solutions aktiv nach Lösungen suchen

to search among/through the wreckage for survivors in den Trümmern nach Überlebenden suchen

He is searching for a property to buy. Er sucht ein Grundstück, das er kaufen kann.

That's what job recruiters are searching for. Das ist es, was Personalvermittler suchen.

I'm searching for a 2019 limited edition piece. Ich bin auf der Suche nach einem Exemplar der limitierten Ausgabe von 2019.

Scientists are searching for a remedy.; Scientists are in search of a remedy. Die Wissenschaft sucht nach / ist auf der Suche nach einem Gegenmittel.

of; from (used to refer to a past point in time) [listen] [listen] von {prp; +Dat.} (vergangener Zeitpunkt) [listen]

a hit song of/from 1985 ein Musikhit von 1985

a painting from 1521 ein Gemälde von 1521

your message of/dated 18.3.2016 Ihre Mitteilung vom 18.3.2016

anticipated; expected [listen] [listen] voraussichtlich; absehbar; erwartet; vorauszusehend; vorherzusehend [geh.] {adj} [listen] [listen]

the anticipated profit; the expected profit der erwartete Gewinn

the anticipated demand from domestic customers der voraussichtliche Bedarf (von Seiten) der Inlandskunden

the anticipated development in this area die absehbare Entwicklung in diesem Bereich

central; cardinal; pivotal; key [listen] [listen] [listen] zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] [listen]

cardinal error; key error Kardinalfehler {m}

pivotal role zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f}

pivotal question Kardinalfrage {f}

pivotal man Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport]

the key developments of the last decade die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre

in pivotal positions in the political landscape an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft

to hold a central / pivotal / key position eine Schlüsselposition innehaben

to be of cardinal importance von zentraler Bedeutung sein

to be a key threat to sth. eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen

Two cardinal points must be borne in mind. Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden.

2011 was a truly pivotal year for the company. 2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners