A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1659
similar
results for 20-3
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Europa
{n}
[geogr.]
Europe
Nordeuropa
{n}
Northern
Europe
;
North
Europe
Nordwesteuropa
{n}
Northwestern
Europe
;
Northwest
Europe
Osteuropa
{n}
Eastern
Europe
;
East
Europe
Südeuropa
{n}
[geogr.]
Southern
Europe
;
South
Europe
Südosteuropa
{n}
South-East
Europe
;
Southeast
Europe
;
South-Eastern
Europe
Westeuropa
{n}
Western
Europe
;
West
Europe
Festlandeuropa
{n}
the
Continent
[Br.]
Untergrund
{n}
(
für
Anstrich/Lackierung/Beschichtung
)
[constr.]
[techn.]
substrate
;
ground
(for
painting/varnishing/coating
)
Putzgrund
{m}
;
Untergrund
{m}
[constr.]
backing
;
background
;
base
Einwohnerzahl
{f}
;
Bevölkerungszahl
{f}
;
Bevölkerungsstand
{m}
;
Einwohneranzahl
{f}
number
of
inhabitants
; (total)
population
Einwohnerzahlen
{pl}
;
Bevölkerungszahlen
{pl}
;
Bevölkerungsstände
{pl}
numbers
of
inhabitants
;
populations
Gesamteinwohnerzahl
{f}
total
population
figure
;
total
number
of
inhabitants
steigende
Einwohnerzahlen
rising
population
figures
pro
100
.000
Einwohner
per
100
,000
population
Format
{n}
format
;
size
Formate
{pl}
formats
;
sizes
Binärformat
{n}
binary
format
Umgebung
{f}
;
Softwareplattform
{f}
[comp.]
environment
Betriebssystemumgebung
operating
environment
Grundsatz
{m}
;
Ursache
{f}
principle
Grundsätze
{pl}
principles
Aufforderung
{f}
;
Forderung
{f}
;
Einforderung
{f}
;
Verlangen
{n}
demand
;
request
Teilforderung
{f}
partial
demand
auf
Verlangen
;
auf
Anforderung
on
demand
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
Aufforderung
within
three
days
of
demand
Heilbehandlung
{f}
;
medizinische
Behandlung
{f}
;
Krankenbehandlung
{f}
;
Behandlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverfahren
{n}
;
Therapie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medical
treatment
;
remedial
treatment
;
treatment
(of
sb
.);
therapy
(for
sth
.)
Heilbehandlungen
{pl}
;
medizinische
Behandlungen
{pl}
;
Krankenbehandlungen
{pl}
;
Behandlungen
{pl}
;
Heilverfahren
{pl}
;
Therapien
{pl}
;
Kuren
{pl}
medical
treatments
;
remedial
treatments
;
treatments
;
therapies
Aerosoltherapie
{f}
aerosol
therapy
Anschlussheilbehandlung
{f}
[Dt.]
follow-up
treatment
Chelat-Therapie
{f}
(
gegen
Schwermetallvergiftung
)
chelation
therapy
chirurgische
Behandlung
surgical
treatment
eigenmächtige
Heilbehandlung
(
Straftatbestand
)
[jur.]
medical
treatment
without
consent
(criminal
of
fence)
Elektrotherapie
{f}
electrotherapy
Entfettungskur
{f}
treatment
for
obesity
Fehlbehandlung
{f}
false
treatment
;
false
therapy
Folgebehandlung
{f}
;
Folgetherapie
{f}
follow-on
therapy
fotodynamische
Therapie
photodynamic
therapy
/PDT/
Frischzellenkur
{f}
;
Frischzellentherapie
{f}
;
Organotherapie
{f}
fresh
cell
therapy
;
living
cell
therapy
;
therapy
with
living
cells
;
Niehan's
treatment
;
Niehan's
therapy
Langzeitbehandlung
{f}
;
Langzeittherapie
{f}
long-term
treatment
;
long-term
therapy
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
Freiluftkur
{f}
;
Freiluftliegekur
{f}
alpine
climatotherapy
Monotherapie
{f}
single
treatment
regimen
;
single
drug
therapy
;
monodrug
therapy
;
monotherapy
notfallmäßige
Selbstbehandlung
;
Notfallbehandlung
/
Notfalltherapie
durch
den
Patienten
standby
emergency
treatment
/SBET/
;
stand-by
therapy
Palliativbehandlung
{f}
palliative
treatment
pharmakologische
Behandlung
pharmacologic
treatment
rhythmisierende
Therapie
{f}
(
mit
Medikamenten
)
anti-arrhythmic
(drug)
therapy
Scheinbehandlung
{f}
placebo
treatment
stationäre
Behandlung
stationary
treatment
Stufentherapie
{f}
step-care
therapy
Symptombehandlung
{f}
symptom
treatment
;
treatment
of
symptoms
[rare]
Sofortbehandlung
{f}
immediate
therapy
therapiebegleitende
Maßnahmen
treatments
accompanied
by
therapy
vorbeugende
Behandlung
;
präventive
Behandlung
preventive
treatment
;
preventive
therapy
Vortherapie
{f}
previous
therapy
;
prior
therapy
Wasserbehandlung
{f}
;
Wasseranwendungen
{pl}
hydrotherapy
Therapie
statt
Strafe
(
für
Drogensüchtige
)
therapy
instead
of
punishment
(for
drug
addicts
)
in
ärztlicher
Behandlung
sein
to
be
under
medical
treatment
die
Behandlung
von
Krebs
;
die
Krebsbehandlung
the
treatment
of
cancer
,
cancer
treatment
eine
neue
Behandlung
von/bei
Depressionen
a
new
treatment
for
depression
sich
wegen
Nierensteinen
behandeln
lassen
to
undergo
treatment
for
kidney
stones
Die
beste
Behandlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
best
treatment
for
a
cold
is
to
rest
and
drink
lots
of
fluids
.
individuell
{adj}
individual
individueller
Förderplan
individual
educational
plan
/IEP/
Freude
{f}
;
Genuss
{m}
;
Vergnügen
{n}
;
Behagen
{n}
;
Pläsier
{n}
pleasure
Freud
und
Leid
pleasure
and
pain
zum
Vergnügen
for
pleasure
mit
Vergnügen
with
pleasure
mit
sichtlicher
Freude
;
mit
sichtlichem
Vergnügen
with
obvious
pleasure
viel
Freude
haben
an
to
take
much
pleasure
in
(
großes
)
Vergnügen
machen/bereiten
to
give
(great)
pleasure
Gefallen
finden
an
take
pleasure
in
nicht
dass
ich
daran
Spaß
finde
it's
not
for
my
own
pleasure
kein
Kind
von
Traurigkeit
sein
[übtr.]
to
be
someone
who
enjoys
the
pleasures
of
life
Viel
Vergnügen
!
Have
a
good
time
!;
Have
fun
!
Behandlung
{f}
(
einer
Person
)
treatment
(of a
person
)
Behandlungen
{pl}
treatments
schlechte
Behandlung
{f}
;
Misshandlung
{f}
ill-treatment
von
jdm
.
grob
behandelt
werden
to
get
a
rough
treatment
from
sb
.
Einige
Täter
sind
nicht
behandelbar
und
müssen
weggesperrt
werden
.
Some
of
fenders
are
beyond
treatment
and
need
locking
up
.
Behandlung
{f}
(
einer
Thematik
)
treatment
(of a
subject
matter
)
die
theoretische
Behandlung
von
Sachthemen
the
theoretical
treatment
of
subject
matters
leiden
{vi}
(
an
;
unter
)
to
suffer
(from)
leidend
suffering
gelitten
suffered
er/sie
leidet
he/she
suffers
ich/er/sie
litt
I/he/she
suffered
er/sie
hat/hatte
gelitten
he/she
has/had
suffered
mit
jdm
.
mitleiden
to
suffer
vicariously
with
sb
.
Er/Sie
hat
ausgelitten
.
His/Her
suffering
is
over
/
at
an
end
.
Wer
schön
sein
will
,
muss
leiden
.
You
must
suffer
to
be
beautiful
.
Spielzeit
{f}
(
Theater
)
season
Spielzeiten
{pl}
seasons
plötzlich
;
auf
einmal
;
unvermittelt
;
unversehens
;
jäh
;
abrupt
;
jählings
{adv}
suddenly
urplötzlich
{adv}
very
suddenly
Auf
einmal
fügte
sich
eins
zum
anderen
.
Everything
suddenly
fell
into
place
.
Als
ich
das
hörte
,
wurde
mir
plötzlich
alles
klar
.
When
I
heard
that
everything
suddenly
fell
into
place
.
Lektüre
{f}
;
Lesestoff
{m}
reading
;
reading
matter
empfohlene
Lektüre
recommended
reading
überall
;
über
und
über
;
von
oben
bis
unten
{adv}
(
auf
einem
Objekt
)
all
over
;
throughout
(everywhere
on
an
object
)
Sie
war
über
und
über
mit
Schmutz
bedeckt
.
She
was
covered
with
mud
all
over
.
Unser
Haus
ist
vollkommen
neu
gestrichen
worden
.
Our
house
has
been
repainted
throughout
.
überall
{adv}
universally
;
generally
Diese
Behandlung
ist
nicht
überall
verfügbar
.
This
treatment
is
not
universally
available
.
Fortschritt
ist
nicht
immer
überall
willkommen
.
Progress
is
not
always
universally
welcomed
.
Diese
Theorie
gilt
nicht
uneingeschränkt
.
The
theory
does
not
apply
universally
.
vorhanden
sein
;
vorkommen
;
existieren
{vi}
to
exist
vorhanden
seiend
;
vorkommend
;
existierend
existing
vorhanden
gewesen
;
vorgekommen
;
existiert
existed
es
ist
vorhanden
;
es
kommt
vor
;
es
existiert
it
exists
es
war
vorhanden
;
es
kam
vor
;
es
existierte
it
existed
es
ist/war
vorhanden
gewesen
;
es
ist/war
vorgekommen
;
es
hat/hatte
existiert
it
has/had
existed
Gibt
es
das
?
Does
that
exist
?
Gibt
es
so
etwas
?
Do
such
things
exist
?
Wenn
es
das
nicht
schon
gäbe
,
müsste
man
es
erfinden
.
If
it
didn't
exist
you'd
have
to
invent
it
.
Das
ist
ein
sehr
europäisches
Phänomen
,
das
es
in
dieser
Form
anderswo
nicht
gibt
.
This
is
a
very
European
phenomenon
which
does
not
exist
in
this
form
elsewhere
.
Modalität
{f}
;
Art
und
Weise
{f}
;
Vorgehensweise
{f}
;
Ausführungsweise
{f}
modality
;
procedure
Modalitäten
{pl}
modalities
;
procedures
Wie
sind
die
Abholmodalitäten
bei
...?
What
are
the
collection
procedures
for
...?
Klangqualität
{f}
;
Klang
{f}
(
Audio
)
sound
quality
;
sound
(audio)
passend
;
treffend
;
gelungen
{adj}
happy
Version
{f}
;
Ausgabe
{f}
;
Fassung
{f}
version
Versionen
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
;
Fassungen
{pl}
versions
Endversion
{f}
final
version
gekürzte
Version
;
gekürzte
Ausgabe
;
gekürzte
Fassung
abridged
version
;
cut
version
Vorabversion
{f}
preliminary
version
;
pre-version
;
advance
version
in
der
Fassung
/i
. d. F./
version
of
;
as
amended
by
(law)
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
(
Vertragsänderung
)
Amend
sub-paragraph
2
to
read:
(contract
amendment
)
ausdrücklich
;
klar
;
bestimmt
{adj}
express
betrachten
{vt}
(
als
)
to
treat
(as)
Ausmaß
{n}
;
Umfang
{m}
;
Ausdehnung
{f}
extent
in
solchem
Ausmaße
to
such
an
extent
das
ganze
Ausmaß
von
etw
.
übersehen
können
;
etw
.
in
vollem
Umfang
übersehen
können
to
be
able
to
see
the
full
extent
of
sth
.
bis
zur
Größe
von
1.000
Megawatt
intended
for
1,000
megawatt
In
welchem
Ausmaß
?;
In
welchem
Umfang
?
To
which
extent
?
problemlos
;
ohne
weiteres
/
ohne
Weiteres
;
ohne
Probleme
;
ohne
Schwierigkeiten
{adv}
easily
;
without
problem
;
without
difficulty
;
without
a
hitch
;
with
no
trouble
problemlos
ablaufen
to
go
off
without
a
hitch
Amt
{n}
;
Dienst
{m}
;
Betrieb
{m}
;
Tätigkeit
{f}
commission
fünfzig
(
50
)
{num}
fifty
einundfünfzig
(
51
)
fifty-one
zweiundfünfzig
(
52
)
fifty-two
dreiundfünfzig
(
5
3
)
fifty-three
vierundfünfzig
(
54
)
fifty-four
fünfundfünfzig
(
55
)
fifty-five
sechsundfünfzig
(
56
)
fifty-six
siebenundfünfzig
(
57
)
fifty-seven
achtundfünfzig
(
58
)
fifty-eight
neunundfünfzig
(
59
)
fifty-nine
gelungen
{adj}
(
Sache
)
successful
(of a
thing
)
Fall
{m}
(
Vorkommnis
)
occasion
in
diesem
einen
Fall
on
this
one
occasion
mehrfach
;
mehrmals
on
several
occasions
für
solche
Fälle
for
such
occasions
Botschaft
{f}
;
persönliche
Mitteilung
{f}
;
persönliche
Nachricht
{f}
message
;
embassage
[archaic]
Botschaften
{pl}
;
persönliche
Mitteilungen
{pl}
;
persönliche
Nachrichte
{pl}
messages
;
embassages
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
[telco.]
recorded
message
eine
Nachricht/Botschaft
ausrichten
to
deliver
a
message
eine
Nachricht
hinterlassen
to
leave
a
message
wartende
Nachricht
message
waiting
eine
Mitteilung
über
die
einzelnen
Hierarchieebenen
im
Unternehmen
verbreiten
to
cascade
a
message
eine
falsche
Botschaft
vermitteln
to
send
a
wrong
message
wieder
eine
Nachricht
,
die
am
Thema
vorbeigeht
(
Chat-Jargon
)
yet
another
off-topic
message
/YAOTM/
(chat
jargon
)
Aussage
{f}
;
Botschaft
{f}
(
von
etw
.);
Signal
{n}
(
an
jdm
.)
message
(of
sth
. /
to
sb
.) (political/social/moral
point
)
seine
Botschaft
vermitteln/rüberbringen
[ugs.]
to
convey
your
message
,
to
get
your
message
across
ein
Signal
an
jdn
.
aussenden
to
send
a
message
to
sb
.
Die
Botschaft
des
Films
ist
,
dass
...
The
message
of
the
film
is
that
...
Große
Architektur
vermittelt
ihre
Botschaft
nicht
mit
dem
Holzhammer
. (
Foster
)
Great
architecture
should
wear
its
message
lightly
. (Foster)
Schock
{m}
shock
Schocks
{pl}
shocks
einen
Schock
haben
;
unter
Schock
stehen
to
be
in
shock
;
to
be
in
a
state
of
shock
einen
Schock
bekommen
to
get
a
shock
körperliches
Gleichgewicht
{n}
;
Gleichgewicht
{n}
;
Balance
{f}
physical
balance
;
balance
jdn
./etw.
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
;
aus
der
Balance
bringen
to
overbalance
sb
./sth.;
to
unbalance
sb
./sth.
das
Gleichgewicht
halten
to
keep
your
balance
das
Gleichgewicht
verlieren
;
aus
dem
Gleichgewicht
kommen
;
aus
der
Balance
geraten
;
umkippen
to
lose
your
balance
;
to
overbalance
Kontakt
{m}
[electr.]
contact
Kontakte
{pl}
contacts
Kontakt
herstellen
to
make
contact
erweiterter
Kontakt
enlarged
contact
federnder
Kontakt
resilient
contact
gedrehte
Kontakte
machined
contacts
geschützte
Kontakte
shrouded
contacts
gesteckter
Kontakt
;
gewickelter
Kontakt
wrapped
connection
konzentrischer
Kontakt
concentric
contact
männlicher
Kontakt
pin
contact
potenzialfreier
Kontakt
dry
contact
voreilender
Kontakt
first-to-make
last-to-break
contact
Kontakte
strahlen
to
blast
the
contacts
Ausbau
der
Kontakte
removal
of
contacts
auswechselbare
,
lötfreie
Kontakte
crimp
snap-in
contacts
direkt
geschalteter
Kontakt
slow
action
contact
Bund
des
Kontaktes
connector
shoulder
Kontakt
mit
Anschlusshülse
contact
with
conductor
barrel
Kontakte
einschieben
;
Kontakte
einbringen
to
insert
contacts
gleich
;
schon
{adv}
(
Betonung
einer
Zeitangabe
)
the
very
;
as
early
as
;
as
soon
as
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
schon
/
bereits
im
Alter
von
sieben
Jahren
;
schon
mit
sieben
as
early
as
the
age
of
seven
Schon
im
Herbst
20
2
3
...
As
early
as
the
autumn
of
20
2
3
...;
As
soon
as
the
autumn
of
20
2
3
...
Wir
sind
gleich
/
schon
am
nächsten
Tag
wieder
abgefahren
.
We
left
the
very
next
day
.
Vorgehensweise
{f}
strategy
Anlage
{f}
outfit
;
rig
;
equipment
mächtig
;
Macht
...
{adj}
[pol.]
[soc.]
powerful
reiche
und
mächtige
Leute
rich
and
powerful
people
ein
mächtiger
Verbündeter
a
powerful
ally
Eingabe
{f}
entry
neue
Eingabe
re-entry
falsche
Eingabe
misentry
plus
{conj}
[math.]
plus
2 + 3 = 5;
Zwei
plus
drei
ist
gleich
fünf
.
2 + 3 = 5;
Two
plus
three
equals
five
.
5
plus
2
ergibt
7.
Add
5
and
2,
and
you
get
7.
regelrecht
{adj}
regular
;
proper
markig
;
mächtig
{adj}
(
Weingeschmack
)
[cook.]
powerful
(wine
taste
)
breit
;
weit
{adj}
broad
breiter
;
weiter
broader
am
breitesten
;
am
weitesten
broadest
Hörer
{m}
phone
Winkel
{m}
[math.]
angle
Winkel
{pl}
angles
ausspringender
Winkel
salient
angle
ebener
Winkel
plane
angle
einbeschriebener
Winkel
;
Peripheriewinkel
{m}
inscribed
angle
eingeschlossener
Winkel
included
angle
einspringender
Winkel
reentrant
angle
;
re-entrant
angle
flacher
Winkel
shallow
angle
;
flat
angle
;
low
angle
gestreckter
Winkel
straight
angle
Keilwinkel
{m}
sharpening
angle
Mindestwinkel
{m}
minimum
angle
optischer
Winkel
optical
angle
;
visual
angle
rechter
Winkel
;
90°
Winkel
right
angle
Richtungswinkel
{m}
direction
angle
schiefer
Winkel
oblique
angle
spitzer
Winkel
acute
angle
stumpfer
Winkel
obtuse
angle
überstumpfer
Winkel
reflex
angle
Winkel
zur
Achse
off-axis
angle
in
einem
Winkel
von
3
0
Grad
at
an
angle
of
3
0
degrees
Eingabe
{f}
feed
(
eine
Verpflichtung
)
eingehen
;
übernehmen
;
besorgen
{vt}
to
undertake
{
undertook
;
undertaken
} (a
commitment
)
eingehend
;
übernehmend
;
besorgend
undertaking
eingegangen
;
übernommen
;
besorgt
undertaken
er/sie
geht
ein
;
er/sie
übernimmt
he/she
undertakes
ich/er/sie
ging
ein
;
ich/er/sie
übernahm
I/he/she
undertook
er/sie
ist/war
eingegangen
;
er/sie
hat/hatte
übernommen
he/she
has/had
undertaken
ich/er/sie
übernähme
I/he/she
would
undertake
die
Besorgung
eines
Geschäfts
übernehmen
to
undertake
a
business
das
Inkasso
eines
Wechsel
übernehmen/besorgen
to
undertake
the
collection
of
a
bill
eine
Haftung
übernehmen
to
undertake
a
liability
Verpflichtungen
eingehen/übernehmen
to
undertake
obligations
ein
Risiko
übernehmen/eingehen
to
undertake
a
risk
More results
Search further for "20-3":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners