A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
330
similar
results for A35-5
Tip:
Conversion of units
German
English
Störung
{f}
;
Defekt
{m}
[techn.]
trouble
Störungen
{pl}
;
Defekte
{pl}
troubles
Lauf
{m}
run
Läufe
{pl}
runs
einen
5
-km-Lauf
machen
to
go
for
a
5
-km
run
Sie
ist
auf
ihre
Kosten
gekommen
.
She's
had
a (good)
run
for
her
money
.
Schmerzen
{pl}
;
Schmerz
{m}
[geh.]
[med.]
pain
Schmerzen
{pl}
pain
;
pains
brennender
Schmerz
mordant
pain
chronische
Schmerzen
chronic
pain
Kieferschmerzen
{pl}
jaw
pain
Lustschmerz
{m}
pleasurable
pain
Stauchschmerz
{m}
pain
on
compression
Schmerzen
haben
to
be
in
pain
;
to
suffer
pain
Schmerzen
empfinden
to
feel
pain
Schmerzen
bereiten
;
weh
tun
to
give
pain
;
to
play
sb
.
up
[Br.]
schmerzgeplagt
;
von
Schmerzen
geplagt
racked
by/with
pain
Wo
genau
haben
Sie
Schmerzen
?;
Wo
genau
tut's
weh
?
Where's
the
pain
exactly
?
Wo
sind
die
Schmerzen
am
stärksten
?
Where
is
the
pain
most
strong/intense
?
Seit
wann
haben
Sie
diese
Schmerzen
?
How
long
have
you
had
this
pain
?
Ein
Indianer
kennt
keinen
Schmerz
.
[Sprw.]
Pain
is
weakness
leaving
the
body
.
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
increase
(in
sth
.)
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
;
Gehaltserhöhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
salaries
;
3%
salary
increase
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
pay
rates
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
increase
in
tax
on
dividends
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
charge
increase
;
increase
in
charges
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
across-the-board
increase
Steuererhöhung
{f}
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
Steigerung
{f}
;
Erhöhung
{f}
(
bei
etw
.) (
Leistung
,
Quantität
)
improvement
;
enhancement
;
increase
(in
sth
.) (of a
performance
or
a
quantity
)
Steigerungen
{pl}
;
Erhöhungen
{pl}
improvements
;
enhancements
;
in
creases
Kapazitätssteigerung
{f}
improvement
in
capacity
;
capacity
improvement
;
increase
in
capacity
Leistungssteigerung
{f}
;
Verbesserung
der
Leistung
;
verbesserte
Leistung
improvement
in
performance
;
performance
improvement
;
performance
enhancement
Qualitätssteigerung
{f}
;
Verbesserung
der
Qualität
improvement
in
quality
;
quality
improvement
;
quality
enhancement
;
increase
in
quality
Pensionserhöhung
{f}
improvement
in
pensions
;
pension
improvement
;
pension
enhancement
;
pension
increase
Produktivitätssteigerung
{f}
productivity
Improvement
;
productivity
enhancement
;
increase
in
productivity
Bei
den
Verkaufszahlen
gab
es
eine
deutliche
Steigerung
.
The
sales
figures
show
a
major
improvement
.
Ein
Vorsteuergewinn
von
3
Millionen
entspricht
einer
5
%-igen
Steigerung
gegenüber
dem
Vorjahr
.
A
pre-tax
profit
of
3
millions
represents
a
5
%
enhancement
on
last
year
.
Schnittwunde
{f}
;
Schnittverletzung
{f}
;
Schnitt
{m}
[med.]
slash
wound
;
cut
wound
;
cut
;
gash
;
laceration
Schnittwunden
{pl}
;
Schnittverletzungen
{pl}
;
Schnitte
{pl}
slash
wounds
;
cut
wounds
;
cuts
;
gashes
;
lacerations
eine
5
cm
lange
Schnittwunde
a 5
cm
cut
; a 5
cm
laceration
tiefer
Schnitt
;
tiefer
Riss
deep
cut
;
deep
gash
Anlaufen
{n}
;
Anlaufnehmen
{n}
;
Anlauf
{m}
(
zum
Sprung
)
[sport]
approach
(to a
jump
)
beim
Anlaufen
on
the
approach
(
einen
Preis
)
verleihen
;
vergeben
;
zuerkennen
;
zusprechen
{vt}
to
award
(a
prize
)
verleihend
;
vergebend
;
zuerkennend
;
zusprechend
awarding
verliehen
;
vergeben
;
zuerkannt
;
zugesprochen
awarded
verleiht
;
vergibt
;
erkennt
zu
;
spricht
zu
awards
verlieh
;
vergab
;
erkannte
zu
;
sprach
zu
awarded
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
knowledge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
knowledge
;
abstract
knowledge
diskursive
Erkenntnis
discursive
cognition
;
discursive
knowledge
empirische
Erkenntnis
empirical
cognition
;
empirical
knowledge
evidente
Erkenntnis
self-evident
knowledge
;
evident
knowledge
intuitive
Erkenntnis
intuitive
knowledge
objektive
Erkenntnis
objective
knowledge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
knowledge
rationale
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rational
knowledge
spekulative
Erkenntnis
speculative
knowledge
Erkenntnis
aus
Prinzipien
(
Kant
)
knowledge
from
principles
(Kant)
Erkenntnis
durch
Connaturalitas
(
Thomas
von
Aquin
)
knowledge
by
co-naturality
;
knowledge
by
connateness
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
knowledge
;
starting-point
of
knowledge
(Kant)
Mittel
der
Erkenntnis
means
of
cognition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
knowledge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibel
)
the
tree
of
knowledge
(Bible)
(
mengenmäßiger
)
Umsatz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Gesamtumschlag
{m}
[econ.]
sales
(number
of
items
sold
)
Bruttoumsatz
{m}
gross
sales
Deckungsumsatz
{m}
breakeven
sales
Gesamtumsatz
{m}
;
Gesamtumschlag
{m}
total
sales
Gewinnschwellenumsatz
{m}
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
break-even
sales
Innenumsatz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellschaften
intercompany
sales
Jahresumsatz
{m}
annual
sales
Konzernumsatz
{m}
group
sales
Mindestumsatz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
minimum
sales
Monatsumsatz
{m}
monthly
sales
konsolidierter
Nettoumsatz
{m}
consolidated
net
sales
Tagesumsatz
{m}
daily
sales
Rekordumsatz
{m}
record
sales
hoher
Umsatz
high
sales
erwarteter
Umsatz
expected
sales
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuerabzugsberechtigung
zero-rated
sales
[Br.]
Verhältnis
Umsatz
zu
eingesetztem
Kapital
ratio
of
sales
to
invested
capital
die
Umsätze
steigern
to
increase
sales
gute
Umsätze
erziehen/machen
to
achieve
good
sales
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sales
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
stiegen
um
3
5
%
auf
11
Millionen
Stück
.
Sales
rose
by
3
5
%
to
11
million
units
.
Untersuchungsbereich
{m}
;
Bereich
{m}
;
Gruppe
{f}
;
Klasse
{f}
[adm.]
[statist.]
[techn.]
band
die
Altersgruppe
von
3
5
bis
5
5
Jahren
the
3
5
-
5
5
age
band
in
der
Einkommensklasse
von
2
5
.000 $
bis
3
5
.000 $
within
the
$2
5
,000-$35,000
income
band
In
welche
Steuerklasse
fallen
Sie
?
Which
tax
band
do
you
fall
into
?
Die
Zinssätze
blieben
innerhalb
einer
verhältnismäßig
engen
Bandbreite
.
Interest
rates
stayed
within
a
relatively
narrow
band
.
Hobel
{m}
(
Holzbau
)
carpenter's
plane
;
plane
(carpentry)
Hobel
{pl}
carpenter's
planes
;
planes
Bankhobel
{m}
bench
plane
Bestoßhobel
{m}
chipping
plane
Doppelhobel
{m}
;
Schrupphobel
{m}
;
Langhobel
3
5
cm
jack
plane
Doppelsimshobel
{m}
rabbet
plane
;
rabbeting
plane
;
rebate
plane
[Br.]
Falzhobel
{m}
moving
fillister
plane
Falzhobel
{m}
für
gewölbte
Flächen
thumb
plane
Falzhobel
{m}
für
Fenster
;
halber
Spundhobel
{m}
fillister
plane
;
fillister
Langhobel
{m}
4
5
cm
;
Kurzraubank
{f}
fore
plane
Langhobel
{m}
60
cm
;
Langraubank
{f}
jointer
plane
;
trying
plane
;
try
plane
Langhobel
{m}
80
cm
;
Fugbank
{f}
long
jointer
plane
Putzhobel
{m}
;
Glätthobel
{m}
smoothing
plane
;
smooth
plane
;
shooting
plane
Schabehobel
{m}
;
Ziehklingenhobel
{m}
scraping
plane
Schlichthobel
{m}
wood
smoothing
plane
;
wood
smooth
plane
Zahnhobel
{m}
toothing
plane
extra
;
zusätzlich
{adj}
extra
Innere
{n}
;
Inneres
inside
;
interior
(
tief
)
im
Inneren
(deep)
inside
zusätzlich
{adj}
additional
;
added
zusätzlicher
Aufschlag
additional
markup
zusätzliche
Vertragsbedingungen
additional
contractual
conditions
Zusatznutzen
{m}
added
benefit
als
zusätzlicher
Akzent
for
added
interest
Es
hat
den
zusätzlichen
Vorteil
der
einfachen
Aufbewahrung
.
It
has
the
added
advantage
of
easy
storage
.
Unser
Vorgarten
ist
klein
und
noch
dazu
nordseitig
gelegen
.
Our
front
garten
is
small
and
has
the
added
disadvantage
of
facing
north
.
Potenzial
{n}
;
Potential
{n}
potential
Potenziale
{pl}
;
Potentiale
{pl}
potentials
Agrarpotenzial
{n}
;
Agrarpotential
{n}
agricultural
potential
Exportpotenzial
{n}
;
Exportpotential
{n}
export
potential
Innovationspotenzial
{n}
;
Innovationspotential
{n}
innovation
potential
;
potential
for
innovation
;
innovational
potential
militärisches
Potenzial
military
potential
Missbrauchspotenzial
{n}
;
Missbrauchspotential
{n}
potential
for
abuse
;
abuse
potential
(intentionally);
potential
for
misuse
;
misuse
potential
(out
of
ignorance
)
Verlustpotenzial
{n}
;
Verlustpotential
{n}
loss
potential
;
potential
loss
;
potential
for
loss
Wohnbauprogramm
{n}
;
Wohnbau
{m}
;
Wohnungsbau
{m}
[adm.]
housing
scheme
[Br.]
;
housing
[Br.]
sozialer
Wohnungsbau
;
Sozialwohnungen
{pl}
social
housing
[Br.]
Störung
{f}
(
Regelungstechnik
)
disturbance
;
noise
Darstellung
{f}
presentation
Darstellungen
{pl}
presentations
Außendarstellung
{f}
external
presentation
Gesamtdarstellung
{f}
overall
presentation
Nachteil
{m}
;
Manko
{n}
;
Kehrseite
{f}
[übtr.]
drawback
;
penalty
Nachteile
{pl}
;
Mankos
{pl}
drawbacks
die
Kehrseite
der
Medaille
[übtr.]
the
other
side
of
the
coin
Rahmen
{m}
;
Grenzen
{pl}
[übtr.]
pale
[fig.]
(limits)
innerhalb
des
kirchlichen
Rahmens
within
the
pale
of
the
Church
innerhalb
der
verfassungsmäßigen
Grenzen
within
the
pale
/
limits
of
the
constitution
außerhalb
der
Grenzen
des
Islam
outside
the
pale
of
Islam
Höhepunkt
{m}
highest
point
;
summit
;
peak
Höhepunkte
{pl}
highest
points
;
summits
;
peaks
Zusage
{f}
(
auf
eine
Einladung
)
[soc.]
acceptance
(of
an
invitation
)
zusagen
to
confirm
acceptance
(of
the
invitation
);
to
accept
the
invitation
Wir
haben
80
Einladungen
verschickt
und
3
5
Zusagen
bekommen
.
Out
of
the
80
invitations
we
sent
,
3
5
were
accepted
.
Störung
{f}
(
einer
Körper-
oder
Geistesfunktion
)
[med.]
disturbance
;
disorder
(of a
physical
or
mental
function
)
Störungen
{pl}
disturbances
;
disorders
angeborene
Störungen
congenital
disorders
Chromosomenstörung
{f}
chromosome
disorder
genetische
Störung
genetic
disorder
;
genetic
syndrome
nervöse
Störungen
nervous
disorders
wahnhafte
Störung
delusional
disorder
Ausstellen
{n}
;
Ausstellung
{f}
(
von
etw
.)
[econ.]
exposure
(of
sth
.)
Ausstellung
von
Waren
zum
Verkauf
exposure
of
goods
for
sale
Marine
{f}
[mil.]
navy
Hochseemarine
{f}
blue-water
navy
US-Marine
US
Navy
Britische
Marine
Royal
Navy
/RN/
die
Deutsche
Marine
the
German
Navy
zur
Marine
gehen
to
join
the
navy
unterbrechen
;
stören
{vt}
to
interrupt
unterbrechend
;
störend
interrupting
unterbrochen
;
gestört
interrupted
unterbricht
;
stört
interrupts
unterbrach
;
störte
interrupted
jdm
.
dreinreden
;
jdm
.
ins
Wort
fallen
;
jdm
.
in
die
Rede
fallen
to
interrupt
sb
.
Unterbrechen
Sie
mich
nicht
!
Don't
interrupt
me
!
Musst
du
ständig
dreinreden
/
dazwischenquatschen
[ugs.]
?
Do
you
have
to
keep
interrupting
?
immer
wieder
;
jeweils
[jur.]
from
time
to
time
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
as
from
time
to
time
amended
der
jeweils
anwendbare
Steuersatz
the
tax
rate
applicable
from
time
to
time
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Die
tatsächliche
Arbeitszeit
ist
die
jeweils
mit
dem
Arbeitgeber
vereinbarte
.
The
actual
hours
of
work
will
be
as
agreed
from
time
to
time
with
the
employer
.
den
Betrieb
einstellen
;
eingestellt
werden
;
schließen
;
zusperren
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
abgesetzt
werden
(
Theaterstück
,
Film
)
{vi}
[econ.]
to
fold
;
to
fold
up
den
Betrieb
einstellend
;
eingestellt
werdend
;
geschlossen
werdend
;
abgesetzt
werdend
folding
;
folding
up
den
Betrieb
eingestellt
;
eingestellt
worden
;
geschlossen
worden
;
abgesetzt
worden
folded
;
folded
up
Das
Projekt
wurde
eingestellt
.
The
project
folded
.
Der
Club
schloss
Anfang
des
Jahres
.;
Der
Club
hat
Anfang
des
Jahres
zugesperrt
. [Bayr.]
[Ös.]
The
club
folded
earlier
this
year
Das
Musical
wurde
nach
nur
1
5
Vorstellungen
abgesetzt
.
The
musical
folded
after
only
1
5
performances
.
Störung
{f}
(
Beeinträchtigung
der
Funktionsweise
)
disturbance
(disruption
of
normal
functioning
)
Störungen
{pl}
disturbances
Störung
des
Zellstoffwechsels
disturbance
of
cellular
metabolism
Gleichgewichtsstörung
{f}
balance
disturbance
;
disturbance
of
equilibrium
ionosphärische
Störung
;
Ionosphärenstörung
{f}
ionospheric
disturbance
Richtkraftstörung
{f}
disturbance
of
the
directional
force
Synchronisationsstörung
{f}
disturbance
of
synchronism
Die
meisten
Störungen
können
durch
Verstellen
der
Antenne
leicht
ausgeregelt
werden
.
Most
disturbances
can
easily
be
corrected
by
adjusting
the
antenna
.
Änderungen
können
ohne
Störung
des
Gesamtsystems
vorgenommen
werden
.
Changes
can
be
made
without
disturbance
to
the
overall
system
.
Der
Empfänger
arbeitet
mit
Radiofrequenzen
und
verursacht
daher
bei
anderen
elektronischen
Geräten
nur
minimale
Signalstörungen
.
The
receiver
works
on
radio
frequencies
and
hence
causes
minimum
disturbance
to
the
signals
of
other
electronic
devices
.
Störung
{f}
(
Unterbrechung
einer
Aktivität
)
disturbance
;
disruption
;
dislocation
[formal]
(disruption
of
an
activity
)
Störungen
{pl}
disturbances
;
disruption
s;
dislocations
die
Störung
seines
Tagesablaufs
the
disturbance
of
his
daily
routine
die
Störung
der
örtlichen
Tier-
und
Pflanzenwelt
durch
Touristen
the
disturbance
of
the
local
wildlife
by
tourists
ohne
Störung
des
normalen
Bahnbetriebs
without
disturbance
to
normal
rail
operations
Ich
möchte
keine
weiteren
Störungen
durch
irgendjemanden
haben
.
I
don't
want
any
more
disturbances
from
anyone
.
Störung
{f}
(
der
öffentlichen
Ordnung
); (
die
öffentliche
Ordnung
)
störende
Handlung
{f}
;
Störhandlung
{f}
;
Störakt
{m}
disorderly
act
;
disorderly
behaviour
;
disturbance
(of
the
public
order
)
Störungseinstreuung
{f}
;
Einstreuung
{f}
;
Störung
{f}
[electr.]
interference
;
pick-up
Empfangsstörung
{f}
(
Funk
)
interference
with
reception
(radio)
Überlagerungsstörung
{f}
interference
(to a
wanted
signal
)
bremsen
{vt}
{vi}
to
brake
bremsend
braking
gebremst
braked
bremst
brakes
bremste
braked
scharf
bremsen
to
brake
hard
Apparat
{m}
;
Gerät
{n}
;
Vorrichtung
{f}
;
Ausrüstung
{f}
;
Apparatur
{f}
apparatus
Apparate
{pl}
;
Geräte
{pl}
;
Vorrichtungen
{pl}
;
Ausrüstungen
{pl}
;
Apparaturen
{pl}
apparatuses
Glasapparatur
{f}
glass
apparatus
Größe
{f}
fitting
[Br.]
Knoten
{m}
;
Stek
{m}
(
Geschwindigkeitsmaß
)
[naut.]
knot
(measure
of
speed
)
über
10
Knoten
10
knots
plus
Das
Schiff
läuft
1
5
Knoten
.
The
ship
makes/does
1
5
knots
.
Zuflucht
{f}
;
Asylschutz
{m}
;
Asyl
{n}
[soc.]
refuge
;
sanctuary
Kirchenasyl
{n}
church
sanctuary
das
Asyl
verletzen
;
den
Asylschutz
verletzen
to
break
the
sanctuary
an
einem
Ort
Zuflucht
suchen
to
take/seek
refuge
in
a
place
Zuflucht
finden
to
find
sanctuary
bremsen
{vi}
(
Skifahren
)
[sport]
to
brake
(skiing)
durch
Querstellen
der
Schier
bremsen
;
mit
quergestellten
Schiern
bremsen
;
mit
der
Christiania-Technik
bremsen
[veraltet]
;
abkristeln
[Bayr.]
[Ös.]
to
brake
with
a
christie
turn
verärgert
;
verstimmt
{adv}
angrily
verärgert
reagieren
to
react
angrily
Athínai
;
Athen
(
Hauptstadt
von
Griechenland
)
[geogr.]
Athínai
;
Athens
(capital
of
Greece
)
leidenschaftlich
;
intensiv
{adj}
vigorous
ungewöhnlich
;
ungewöhnlicherweise
{adv}
unusually
ein
Signal
beeinträchtigen
;
stören
{vt}
[telco.]
to
jam
;
to
override
a
signal
ein
Signal
beeinträchtigend
;
störend
jamming
;
overriding
a
signal
ein
Signal
beeinträchtigt
;
gestört
jammed
;
overrided
a
signal
nett
{adv}
nicely
Asyl
{n}
[pol.]
asylum
um
(
politisches
)
Asyl
ansuchen
to
seek
(political)
asylum
;
to
apply
for
(political)
asylum
Asyl
gewähren
to
grant
asylum
Einwanderer
{m}
;
Eingewanderter
{m}
;
Zugewanderter
{m}
;
Immigrant
{m}
[soc.]
immigrant
Einwanderer
{pl}
;
Eingewanderte
{pl}
;
Zugewanderte
{pl}
;
Immigranten
{pl}
immigrants
illegale
Einwanderer
illegal
immigrants
Einwanderer
der
dritten
Generation
third-generation
immigrants
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
(
einer
Sache
);
Einsicht
{f}
(
in
etw
.);
Sich-Bewusstwerden
{n}
(
einer
Sache
)
[psych.]
realization
;
realisation
[Br.]
(of
sth
.)
zur
Einsicht
kommen
/
gelangen
[geh.]
,
dass
...
to
come
to
the
realization
that
...;
to
come
to
realize
that
...
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
Having
realized
this
die
Erkenntnis
,
wie
wichtig
das
für
die
Entwicklung
von
Kindern
ist
the
realization
of
how
important
this
is
for
the
development
of
children
Langsam
reift
die
Erkenntnis
,
dass
...;
Langsam
macht
sich
die
Erkenntnis
breit
,
dass
...
Realization
is
dawning
that
...
Empörung
{f}
(
über
etw
.)
outrage
(at/over
sth
.)
moralische
Empörung
moral
outrage
mit
Empörung
reagieren
;
empört
sein
to
react
with
a
sense
of
outrage
Empörung
hervorrufen
to
spark
(off)
an
outrage
Das
Urteil
rief
Empörung
hervor
.
The
response
to
the
verdict
was
one
of
outrage
.
kumulierend
;
kumuliert
;
zusätzlich
{adj}
cumulative
kumulierte
Häufigkeit
{f}
cumulative
percentage
More results
Search further for "A35-5":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners