Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
589
ähnliche
Ergebnisse für E-Gruppe
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Gruppe
{f}
(
von
P
e
rson
e
n
) [soc]
group
(of
p
e
opl
e
)
Gruppe
n
{pl}
groups
Kind
e
r
gruppe
{f}
group
of
childr
e
n
;
childr
e
n's
group
;
kids
group
e
in
e
Gruppe
M
e
nsch
e
n
a
group
of
p
e
opl
e
imm
e
r
in
e
in
e
r
Gruppe
bl
e
ib
e
n
to
always
stay
in
a
group
/
in
groups
Kri
e
g
{m}
(
g
e
g
e
n
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kri
e
g
e
{pl}
wars
Angriffskri
e
g
{m}
;
Aggr
e
ssionskri
e
g
{m}
war
of
aggr
e
ssion
;
aggr
e
ssiv
e
war
Atomkri
e
g
{m}
nucl
e
ar
war
B
e
fr
e
iungskri
e
g
{m}
war
of
lib
e
ration
;
lib
e
ration
war
Blitzkri
e
g
{m}
blitzkri
e
g
;
blitz
;
fast
moving
war
Brud
e
rkri
e
g
{m}
fratricidal
war
Bürg
e
rkri
e
g
{m}
;
inn
e
rstaatlich
e
r
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strif
e
Drog
e
nkri
e
g
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohn
e
nkri
e
g
{m}
dron
e
war
E
n
e
rgi
e
kri
e
g
{m}
e
n
e
rgy
war
E
rob
e
rungskri
e
g
{m}
war
of
conqu
e
st
G
e
birgskri
e
g
{m}
mountain
war
Glaub
e
nskri
e
g
{m}
;
R
e
ligionskri
e
g
{m}
;
Glaub
e
nskampf
{m}
war
of
r
e
ligion
;
r
e
ligious
war
Grab
e
nkri
e
g
{m}
tr
e
nch
war
Gu
e
rillakri
e
g
{m}
;
Partisan
e
nkri
e
g
{m}
gu
e
rilla
war
;
partisan
war
Kap
e
rkri
e
g
{m}
privat
e
e
r
war
Kri
e
g
g
e
g
e
n
Aufständisch
e
count
e
rinsurg
e
ncy
war
Kri
e
g
g
e
g
e
n
Gu
e
rilla
gruppe
n
;
Kri
e
g
g
e
g
e
n
Partisan
e
nv
e
rbänd
e
count
e
r-gu
e
rilla
war
;
count
e
r-partisan
war
Landkri
e
g
{m}
land
war
Luftkri
e
g
{m}
a
e
rial
war
M
e
hrfront
e
nkri
e
g
{m}
multi-front
war
;
multipl
e
-front
war
Präv
e
ntivkri
e
g
{m}
pr
e
v
e
ntiv
e
war
R
e
volutionskri
e
g
{m}
r
e
volutionary
war
schmutzig
e
r
Kri
e
g
dirty
war
S
e
e
kri
e
g
{m}
s
e
a
war
;
naval
war
St
e
llungskri
e
g
{m}
static
war
St
e
llv
e
rtr
e
t
e
rkri
e
g
{m}
proxy
war
U-Boot-Kri
e
g
{m}
submarin
e
war
Unabhängigk
e
itskri
e
g
{m}
war
of
ind
e
p
e
nd
e
nc
e
V
e
rnichtungskri
e
g
{m}
war
of
e
xt
e
rmination
;
d
e
structiv
e
war
V
e
rt
e
idigungskri
e
g
{m}
d
e
f
e
nsiv
e
war
Wüst
e
nkri
e
g
{m}
d
e
s
e
rt
war
Z
e
rmürbungskri
e
g
{m}
;
Abnutzungskri
e
g
{m}
war
of
attrition
Zw
e
ifront
e
nkri
e
g
{m}
two-front
war
d
e
r
Hund
e
rtjährig
e
Kri
e
g
[hist.]
th
e
Hundr
e
d
Y
e
ars'
War
im
Kri
e
g
at
war
b
e
gr
e
nzt
e
r
strat
e
gisch
e
r
Kri
e
g
limit
e
d
strat
e
gic
war
durch
Zufall
ausg
e
löst
e
r
Kri
e
g
accid
e
ntal
war
jdm
.
d
e
n
Kri
e
g
e
rklär
e
n
to
d
e
clar
e
war
on
sb
.
in
e
in
e
m
Kri
e
g
kämpf
e
n
to
fight
in
a
war
e
in
e
n
Kri
e
g
g
e
winn
e
n/v
e
rli
e
r
e
n
to
win/los
e
a
war
Kri
e
g
führ
e
n
(
g
e
g
e
n
jdn
./etw.)
to
fight/wag
e
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Kri
e
g
b
e
troff
e
n
war-aff
e
ct
e
d
Kri
e
g
g
e
ring
e
r
Int
e
nsität
low-int
e
nsity
war
(
g
e
g
e
n
jdn
.)
in
d
e
n
Kri
e
g
zi
e
h
e
n
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
war
e
n
Pol
e
n
und
Russland
nach
wi
e
vor
im
Kri
e
gszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
w
e
r
e
still
at
war
.
Kri
e
g
ist
di
e
Forts
e
tzung
d
e
r
Politik
mit
and
e
r
e
n
Mitt
e
ln
. (
Claus
e
witz
)
War
is
th
e
continuation
of
politics
by
oth
e
r
m
e
ans
. (Clausewitz)
Du
si
e
hst
ja
ganz
schön
ramponi
e
rt
aus
.
You
look
lik
e
you'v
e
b
e
e
n
in
th
e
wars
.
[Br.]
politisch
{adj}
political
e
in
e
politisch
e
Notw
e
ndigk
e
it
a
political
imp
e
rativ
e
politisch
e
Gruppe
n
(
im
E
uropaparlam
e
nt
)
political
groups
(in
th
e
E
P
)
Anlag
e
nkompl
e
x
{m}
;
Anlag
e
{f}
;
B
e
tri
e
bsanlag
e
n
{pl}
plant
;
faciliti
e
s
Anlag
e
nkompl
e
x
e
{pl}
;
Anlag
e
n
{pl}
;
B
e
tri
e
bsanlag
e
n
{pl}
plants
;
faciliti
e
s
Abs
e
tzanlag
e
{f}
(
Gruppe
von
Abs
e
tzb
e
ck
e
n
)
[envir.]
[min.]
s
e
dim
e
ntation
plant
Fr
e
ifläch
e
nanlag
e
{f}
;
Fr
e
ianlag
e
{f}
;
Auß
e
nanlag
e
{f}
op
e
n-air
plant
;
op
e
n-air
faciliti
e
s
Gruppe
{f}
[math.]
group
auflösbar
e
Gruppe
solvabl
e
group
e
ndlich
e
Gruppe
finit
e
group
e
ndlich
approximi
e
rbar
e
Gruppe
;
r
e
sidu
e
ll
e
ndlich
e
Gruppe
finit
e
ly
approximabl
e
group
;
r
e
sidually
finit
e
group
pro
e
ndlich
e
Gruppe
;
profinit
e
Gruppe
profinit
e
group
T
e
il
gruppe
{f}
subgroup
Gruppe
{f}
(
von
Sach
e
n
)
group
(of
things
)
Gruppe
n
{pl}
groups
Gruppe
{f}
;
H
e
rd
e
{f}
(
Wal
e
)
[zool.]
h
e
rd
;
group
(whales)
Gruppe
n
{pl}
;
H
e
rd
e
n
{pl}
h
e
rds
;
groups
Gruppe
{f}
;
Schul
e
{f}
(
D
e
lfin
e
;
Schw
e
inswal
e
)
[zool.]
pod
;
school
;
group
(dolphins;
porpois
e
s
)
Gruppe
n
{pl}
;
Schul
e
n
{pl}
pods
;
schools
;
groups
E
ns
e
mbl
e
{n}
;
Trupp
e
{f}
(
f
e
st
e
tabli
e
rt
e
Künstl
e
r
gruppe
)
[art]
e
ns
e
mbl
e
group
;
e
ns
e
mbl
e
;
company
(established
group
of
artists
)
E
ns
e
mbl
e
s
{pl}
;
Trupp
e
n
{pl}
e
ns
e
mbl
e
groups
;
e
ns
e
mbl
e
s
;
compani
e
s
musikalisch
e
s
E
ns
e
mbl
e
musical
e
ns
e
mbl
e
Ball
e
tt
e
ns
e
mbl
e
{n}
;
Ball
e
tttrupp
e
{f}
;
Ball
e
ttkompani
e
{f}
;
Ball
e
ttkompagni
e
{f}
[Schw.]
ball
e
t
e
ns
e
mbl
e
;
ball
e
t
company
;
corps
d
e
ball
e
t
Kabar
e
tt-
E
ns
e
mbl
e
{n}
;
Kabar
e
tt-Trupp
e
{f}
satirical
e
ns
e
mbl
e
;
satirical
th
e
atr
e
company
Th
e
at
e
r
e
ns
e
mbl
e
{n}
;
Th
e
at
e
r
gruppe
{f}
th
e
atr
e
e
ns
e
mbl
e
;
th
e
atr
e
company
;
th
e
at
e
r
company
j
e
;
j
e
w
e
ils
{adv}
(
vor
Zahl
e
n
)
e
ach
;
api
e
c
e
(after
numb
e
rs
)
j
e
w
e
ils
/
j
e
e
in
Tor
in
d
e
r
Spi
e
lv
e
rläng
e
rung
a
goal
for
e
ach
t
e
am
/ a
goal
api
e
c
e
in
th
e
e
xtra
p
e
riod
Schacht
e
ln
mit
j
e
z
e
hn
Stück
box
e
s
of
t
e
n
Si
e
kost
e
n
j
e
zw
e
i
E
uro
.
Th
e
y
cost
two
e
uros
e
ach
.
Si
e
gab
d
e
n
Kind
e
rn
j
e
e
in
Spi
e
lz
e
ug
.;
Si
e
gab
j
e
d
e
m
Kind
e
in
Spi
e
lz
e
ug
.
Sh
e
gav
e
e
ach
of
th
e
childr
e
n
a
toy
.;
Sh
e
gav
e
a
toy
to
e
ach
of
th
e
childr
e
n
.;
Sh
e
gav
e
th
e
childr
e
n
a
toy
api
e
c
e
.
Di
e
Klass
e
wurd
e
in
dr
e
i
Gruppe
n
zu
j
e
5
Schül
e
rn
aufg
e
t
e
ilt
.
Th
e
class
was
split
into
thr
e
e
groups
of
5
stud
e
nts
e
ach
.
Konz
e
rn
{m}
;
Unt
e
rn
e
hm
e
ns
gruppe
{f}
[econ.]
busin
e
ss
group
;
group
of
compani
e
s
;
consolidat
e
d
group
;
affiliat
e
d
group
(of
compani
e
s
);
group
;
consolidat
e
d
compani
e
s
Konz
e
rn
e
{pl}
;
Unt
e
rn
e
hm
e
ns
gruppe
n
{pl}
busin
e
ss
groups
;
groups
of
compani
e
s
;
consolidat
e
d
groups
;
affiliat
e
d
groups
;
groups
;
consolidat
e
d
compani
e
s
e
s
Gl
e
ichordnungskonz
e
rn
{m}
horizontal
group
Kaufhauskonz
e
rn
{m}
;
Kaufhaus
gruppe
{f}
d
e
partm
e
nt
stor
e
group
groß
e
r
Konz
e
rn
;
Großkonz
e
rn
{m}
larg
e
group
(of
compani
e
s
)
Ri
e
s
e
nkonz
e
rn
{m}
giant
group
(of
compani
e
s
)
Stahlkonz
e
rn
{m}
st
e
e
l
group
T
e
chnologi
e
konz
e
rn
{m}
t
e
chnology
group
T
e
ilkonz
e
rn
{m}
;
Konz
e
rnspart
e
{f}
subgroup
;
group
division
auf
Konz
e
rn
e
b
e
n
e
at
group
l
e
v
e
l
G
e
s
e
llschaft
{f}
;
Gruppe
{f}
party
g
e
schloss
e
n
e
G
e
s
e
llschaft
{f}
privat
e
party
Wi
e
vi
e
l
e
(
P
e
rson
e
n
)
sind
Si
e
? (
Platzr
e
s
e
rvi
e
rung
)
How
big
is
your
party
? (reservation)
Gruppe
{f}
;
Schar
{f}
;
Kr
e
is
{m}
(
von
P
e
rson
e
n
mit
G
e
m
e
insamk
e
it
e
n
)
band
(of
p
e
opl
e
with
common
e
l
e
m
e
nts
)
Gruppe
n
{pl}
;
Schar
e
n
{pl}
;
Kr
e
is
e
{pl}
bands
e
in
e
kl
e
in
e
Gruppe
von
Fr
e
iwillig
e
n
a
small
band
of
volunt
e
e
rs
e
in
e
wachs
e
nd
e
Schar
von
E
nthusiast
e
n
a
growing
band
of
e
nthusiasts
d
e
r
e
litär
e
Kr
e
is
d
e
r
Form
e
l-1-Fahr
e
r
th
e
e
lit
e
band
of
Formula
On
e
driv
e
rs
zur
schrumpf
e
nd
e
n
Gruppe
d
e
r
Kri
e
gsv
e
t
e
ran
e
n
g
e
hör
e
n
to
b
e
part
of
a
dwindling
band
of
war
v
e
t
e
rans
zur
e
rl
e
s
e
n
e
n
Schar
d
e
r
Spitz
e
nspi
e
l
e
r
g
e
hör
e
n
to
b
e
on
e
of
a
s
e
l
e
ct
band
of
top-class
play
e
rs
Künstl
e
rtrupp
e
{f}
;
Trupp
e
{f}
;
Kompani
e
{f}
(
m
e
ist
in
E
ig
e
nnam
e
n
)
[art]
troup
e
;
company
(usually
in
prop
e
r
nam
e
s
)
Schauspi
e
ltrupp
e
{f}
;
Th
e
at
e
rkompani
e
{f}
acting
troup
e
;
troup
e
of
actors
;
th
e
atr
e
company
G
e
sangstrupp
e
{f}
singing
troup
e
;
troup
e
of
sing
e
rs
Tanztrupp
e
{f}
;
Tanzkompani
e
{f}
dancing
troup
e
;
troup
e
of
danc
e
rs
;
danc
e
company
Band
{f}
;
Musik
gruppe
{f}
;
Musikkap
e
ll
e
{f}
;
Kap
e
ll
e
{f}
[mus.]
band
Bands
{pl}
;
Musik
gruppe
n
{pl}
;
Musikkap
e
ll
e
n
{pl}
;
Kap
e
ll
e
n
{pl}
bands
B
e
gl
e
itband
{f}
backup
band
;
backing
band
Rockband
{f}
;
Rock
gruppe
{f}
rock
band
Vorband
{f}
;
Vor
gruppe
{f}
supporting
band
;
support
;
supporting
act
;
warm-up
act
Ang
e
hörig
e
r
{m}
(
e
in
e
r
Gruppe
/Kat
e
gori
e
)
[soc.]
[sci.]
m
e
mb
e
r
(of a
group/cat
e
gory
)
Ang
e
hörig
e
n
{pl}
m
e
mb
e
rs
Schriftart
{f}
;
Schrifttyp
{m}
(
oft
fälschlich:
Schrift
)
[comp.]
[print]
typ
e
fac
e
;
typ
e
(often
wrongly:
font
)
Schriftart
e
n
{pl}
;
Schrifttyp
e
n
{pl}
typ
e
fac
e
s
;
typ
e
s
Antiqua-Schriftart
{f}
Antiqua
typ
e
fac
e
br
e
it
e
Schriftart
wid
e
typ
e
fac
e
Schr
e
ibschriftart
{f}
script
typ
e
fac
e
;
script
Schriftgattung
{f}
;
Hauptschrift
gruppe
{f}
;
Schriftart
e
nfamili
e
{f}
[comp.]
[print]
typ
e
fac
e
family
s
e
rif
e
nb
e
tont
e
Schriftart
s
e
rif
typ
e
fac
e
Gruppe
{f}
(
T
e
il
e
inh
e
it
e
in
e
s
Zug
e
s
)
[mil.]
s
e
ction
;
squad
[Am.]
Gruppe
n
{pl}
s
e
ctions
;
squads
T
e
am
{n}
;
Arb
e
its
gruppe
{f}
t
e
am
T
e
ams
{pl}
;
Arb
e
its
gruppe
n
{pl}
t
e
ams
Forschungs
gruppe
{f}
;
Forsch
e
r
gruppe
{f}
r
e
s
e
arch
t
e
am
w
e
nig
e
r
;
g
e
ring
e
r
;
kl
e
in
e
r
l
e
ss
{
adv
}
für
w
e
nig
e
r
als
for
l
e
ss
than
Im
V
e
rgl
e
ich
zum
Vorjahr
wurd
e
n
13
kg
w
e
nig
e
r
H
e
roin
sich
e
rg
e
st
e
llt
.
13
kgs
l
e
ss
h
e
roin
w
e
r
e
s
e
iz
e
d
,
compar
e
d
to/with
th
e
pr
e
vious
y
e
ar
.
Ni
e
mand
g
e
ring
e
r
e
r
als
Picasso
soll
das
g
e
sagt
hab
e
n
.
Non
e
l
e
ss
than
Picasso
was
quot
e
d
as
having
said
this
.
Di
e
Platt
e
nfirma
bracht
e
in
di
e
s
e
m
Jahr
nicht
w
e
nig
e
r
als
10
Alb
e
n
h
e
raus
.
Th
e
lab
e
l
r
e
l
e
as
e
d
in
that
y
e
ar
non
e
l
e
ss
than
10
albums
.
Auf
d
e
m
Spi
e
l
st
e
ht
nichts
G
e
ring
e
r
e
s
als
das
Üb
e
rl
e
b
e
n
d
e
r
M
e
nschh
e
it
.
At
stak
e
is
nothing
l
e
ss
than
th
e
survival
of
humanity
.
E
s
war
g
e
rad
e
zu
e
in
e
S
e
nsation
,
dass
wir
di
e
s
e
Gruppe
n
mit
so
unt
e
rschi
e
dlich
e
n
W
e
ltanschauung
e
n
zusamm
e
ng
e
bracht
hab
e
n
.
It
was
nothing
l
e
ss
than
a
s
e
nsation
that
w
e
brought
tog
e
th
e
r
th
e
s
e
groups
with
such
div
e
rg
e
nt
philosophi
e
s
.
D
e
r
abzugsfähig
e
B
e
trag
sind
e
ntw
e
d
e
r
di
e
V
e
rsich
e
rungskost
e
n
od
e
r
d
e
r
Unt
e
rn
e
hm
e
nsg
e
winn
,
j
e
nachd
e
m
,
w
e
lch
e
r
d
e
r
g
e
ring
e
r
e
ist
.
Th
e
d
e
ductabl
e
amount
is
th
e
l
e
ss
e
r
of
th
e
insuranc
e
costs
or
th
e
company
profit
.
Völkch
e
n
{n}
(
Gruppe
)
[ugs.]
lot
;
crowd
Bank
{f}
;
Gruppe
{f}
bank
Orts
gruppe
{f}
;
Ortsv
e
rband
{m}
chapt
e
r
[Am.]
;
local
group
Orts
gruppe
n
{pl}
;
Ortsv
e
rbänd
e
{pl}
chapt
e
rs
;
local
groups
Arb
e
it
e
r
{m}
;
Arb
e
it
e
rin
{f}
work
e
r
Arb
e
it
e
r
{pl}
;
Arb
e
it
e
rinn
e
n
{pl}
work
e
rs
Arb
e
it
e
r
in
d
e
r
Produktion
shop
floor
work
e
r
[Br.]
Arb
e
it
e
r
in
d
e
r
Automobilindustri
e
autowork
e
r
Bauarb
e
it
e
r
{m}
;
Bauarb
e
it
e
rin
{f}
construction
work
e
r
Bauarb
e
it
e
r
{pl}
;
Bauarb
e
it
e
rinn
e
n
{pl}
construction
work
e
rs
Fabrikarb
e
it
e
r
{m}
factory
work
e
r
Fabrikarb
e
it
e
r
{pl}
factory
work
e
rs
Fli
e
ßbandarb
e
it
e
r
{m}
ass
e
mbly
lin
e
work
e
r
Fli
e
ßbandarb
e
it
e
r
{pl}
ass
e
mbly
lin
e
work
e
rs
G
e
l
e
g
e
nh
e
itsarb
e
it
e
r
{m}
casual
work
e
r
;
casual
labour
e
r
;
jobb
e
r
G
e
l
e
g
e
nh
e
itsarb
e
it
e
r
{pl}
casual
work
e
rs
;
casual
labour
e
rs
;
jobb
e
rs
Industri
e
arb
e
it
e
r
{m}
industry
work
e
r
;
blu
e
-collar
work
e
r
[Am.]
Industri
e
arb
e
it
e
r
{pl}
industry
work
e
rs
;
blu
e
-collar
work
e
rs
Schw
e
rarb
e
it
e
r
{m}
h
e
avy
manual
work
e
r
;
h
e
avy
work
e
r
;
h
e
avy
manual
labour
e
r
[Br.]
/
labor
e
r
[Am.]
;
h
e
avy
labour
e
r
[Br.]
/
labor
e
r
[Am.]
e
ing
e
arb
e
it
e
t
e
r
Arb
e
it
e
r
;
qualifizi
e
rt
e
r
Arb
e
it
e
r
qualifi
e
d
work
e
r
ausg
e
b
e
ut
e
t
e
Arb
e
it
e
r
;
g
e
schund
e
n
e
Arb
e
it
e
r
sw
e
at
e
d
work
e
rs
e
infach
e
Arb
e
it
e
r
working
stiffs
[Am.]
körp
e
rlich
e
r
Arb
e
it
e
r
{m}
;
körp
e
rlich
arb
e
it
e
nd
e
r
Arb
e
itn
e
hm
e
r
manual
work
e
r
;
manual
labour
e
r
[Br.]
;
manual
labor
e
r
[Am.]
ung
e
l
e
rnt
e
r
Arb
e
it
e
r
;
Hilfsarb
e
it
e
r
{m}
unskill
e
d
work
e
r
;
labour
e
r
[Br.]
;
labor
e
r
[Am.]
schn
e
ll
arb
e
it
e
n
;
von
d
e
r
schn
e
ll
e
n
Trupp
e
s
e
in
to
b
e
a
fast
work
e
r
Anh
e
bung
{f}
;
E
rhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
incr
e
as
e
(in
sth
.)
Anh
e
bung
d
e
r
G
e
hält
e
r
um
3%
;
G
e
halts
e
rhöhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
salari
e
s
;
3%
salary
incr
e
as
e
Anh
e
bung
d
e
r
V
e
rgütung
e
n
incr
e
as
e
in
pay
rat
e
s
E
rhöhung
d
e
r
St
e
u
e
r
auf
Divid
e
nd
e
n
incr
e
as
e
in
tax
on
divid
e
nds
G
e
bühr
e
nanh
e
bung
{f}
;
G
e
bühr
e
n
e
rhöhung
{f}
;
Tarif
e
rhöhung
{f}
charg
e
incr
e
as
e
;
incr
e
as
e
in
charg
e
s
g
e
n
e
r
e
ll
e
E
rhöhung
;
allg
e
m
e
in
e
E
rhöhung
(
für
all
e
Gruppe
n
)
across-th
e
-board
incr
e
as
e
St
e
u
e
r
e
rhöhung
{f}
tax
incr
e
as
e
;
incr
e
as
e
of
th
e
tax
Di
e
Flugg
e
s
e
llschaft
hat
di
e
Flugpr
e
is
e
um
10%
ang
e
hob
e
n
/
e
rhöht
.
Th
e
airlin
e
institut
e
d
a
10%
far
e
incr
e
as
e
.
Di
e
B
e
schäftigt
e
n
e
rhalt
e
n
e
in
e
Lohn
e
rhöhung
von
5,4%.
Work
e
rs
will
r
e
c
e
iv
e
a 5.4%
wag
e
incr
e
as
e
/ a 5.4%
incr
e
as
e
in
pay
.
V
e
rtr
e
t
e
r
{m}
;
V
e
rtr
e
t
e
rin
{f}
;
R
e
präs
e
ntant
{m}
;
R
e
präs
e
ntantin
{f}
(
e
in
e
r
Gruppe
/Institution
)
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
r
e
p
[coll.]
(of a
group/institution
)
V
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
;
V
e
rtr
e
t
e
rinn
e
n
{pl}
;
R
e
präs
e
ntant
e
n
{pl}
;
R
e
präs
e
ntantinn
e
n
{pl}
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
;
r
e
ps
E
lt
e
rnv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
par
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
G
e
w
e
rkschaftsv
e
rtr
e
t
e
r
{m}
union
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
trad
e
union
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
Hauptv
e
rtr
e
t
e
r
{m}
main
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
;
major
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
Jug
e
ndv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
of
young
p
e
opl
e
g
e
s
e
tzlich
e
r
V
e
rtr
e
t
e
r
l
e
gal
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
ständig
e
V
e
rtr
e
t
e
r
p
e
rman
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
Schül
e
rv
e
rtr
e
t
e
r
{pl}
stud
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
als
V
e
rtr
e
t
e
r/R
e
präs
e
ntant
von
as
a
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
of
Bau
gruppe
{f}
[electr.]
board
T
e
il
e
inh
e
it
{f}
;
militärisch
e
Gruppe
[mil.]
sub-unit
;
e
l
e
m
e
nt
T
e
il
e
inh
e
it
e
n
{pl}
;
militärisch
e
Gruppe
n
sub-units
;
e
l
e
m
e
nts
militärisch
e
Gruppe
in
Zugstärk
e
platoon-siz
e
e
l
e
m
e
nt
Abw
e
hr
{f}
;
V
e
rt
e
idigung
{f}
(
Spi
e
l
e
r
gruppe
im
Ballsport
)
[sport]
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
(group
of
play
e
rs
in
ball
sports
)
Dr
e
i-Mann-Abw
e
hr
;
Dr
e
i-Mann-V
e
rt
e
idigung
;
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
mit
e
in
e
r
Dr
e
i
e
rk
e
tt
e
;
Dr
e
i
e
rk
e
tt
e
{f}
(
Fußball
)
thr
e
e
-man
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
thr
e
e
-man
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
;
formation/syst
e
m
with
thr
e
e
d
e
f
e
nd
e
rs
;
back
thr
e
e
;
thr
e
e
at
th
e
back
(football)
Fünf-Mann-Abw
e
hr
;
Fünf-Mann-V
e
rt
e
idigung
;
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
mit
e
in
e
r
Fünf
e
rk
e
tt
e
;
Fünf
e
rk
e
tt
e
{f}
(
Fußball
)
fiv
e
-man
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
fiv
e
-man
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
;
formation/syst
e
m
with
fiv
e
d
e
f
e
nd
e
rs
;
back
fiv
e
;
fiv
e
at
th
e
back
(football)
in
d
e
r
Abw
e
hr/V
e
rt
e
idigung
spi
e
l
e
n
to
play
in
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
;
to
play
d
e
f
e
ns
e
[Am.]
di
e
g
e
gn
e
risch
e
Abw
e
hr
durchstoß
e
n
to
pi
e
rc
e
th
e
opposing
d
e
f
e
ns
e
Angriff
{m}
(
Spi
e
l
e
r
gruppe
b
e
im
Ballsport
)
[sport]
attack
[Br.]
;
off
e
ns
e
[Am.]
(group
of
play
e
rs
in
ball
sports
)
im
Angriff
spi
e
l
e
n
to
play
in
attack
[Br.]
;
to
play
off
e
ns
e
[Am.]
in
d
e
n
Angriff
vorrück
e
n
to
mov
e
up
into
th
e
attack
s
e
lbstständig
;
s
e
lbständig
;
e
ig
e
nständig
;
e
ig
e
nv
e
rantwortlich
{adj}
ind
e
p
e
nd
e
nt
;
autonomous
s
e
lbstständig
e
s
Arb
e
it
e
n
skills
of
ind
e
p
e
nd
e
nt
working
autonom
e
Arb
e
its
gruppe
autonomous
work
group
Volks
gruppe
{f}
;
e
thnisch
e
Gruppe
{f}
;
E
thni
e
{f}
;
Rass
e
{f}
[veraltet]
[soc.]
e
thnic
group
;
e
thnicity
;
rac
e
Volks
gruppe
n
{pl}
;
e
thnisch
e
Gruppe
n
{pl}
;
E
thni
e
{pl}
e
thnic
groups
;
e
thniciti
e
s
;
rac
e
s
D
e
r
J
e
m
e
n
ist
e
in
Land
mit
v
e
rschi
e
d
e
nst
e
n
E
thni
e
n
.
Y
e
m
e
n
is
a
country
with
div
e
rs
e
e
thniciti
e
s
.
Unt
e
rsuchungsb
e
r
e
ich
{m}
;
B
e
r
e
ich
{m}
;
Gruppe
{f}
;
Klass
e
{f}
[adm.]
[statist.]
[techn.]
band
di
e
Alt
e
rs
gruppe
von
35
bis
55
Jahr
e
n
th
e
35-55
ag
e
band
in
d
e
r
E
inkomm
e
nsklass
e
von
25
.000 $
bis
35
.000 $
within
th
e
$25
,000-$35,000
incom
e
band
In
w
e
lch
e
St
e
u
e
rklass
e
fall
e
n
Si
e
?
Which
tax
band
do
you
fall
into
?
Di
e
Zinssätz
e
bli
e
b
e
n
inn
e
rhalb
e
in
e
r
v
e
rhältnismäßig
e
ng
e
n
Bandbr
e
it
e
.
Int
e
r
e
st
rat
e
s
stay
e
d
within
a
r
e
lativ
e
ly
narrow
band
.
Ring
{m}
(
sp
e
kulativ
e
Aufkäuf
e
r
gruppe
) (
Börs
e
)
[fin.]
corn
e
r
(stock
e
xchang
e
)
Nahrungsmitt
e
lring
{m}
foods
corn
e
r
Spur
gruppe
{f}
(
Magn
e
tband
)
band
(magnetic
tap
e
)
Kat
e
gori
e
{f}
;
Rubrik
{f}
;
Gruppe
{f}
cat
e
gory
Kat
e
gori
e
n
{pl}
;
Rubrik
e
n
{pl}
;
Gruppe
n
{pl}
cat
e
gori
e
s
Dat
e
nkat
e
gori
e
{f}
data
cat
e
gory
;
cat
e
gory
of
data
Dat
e
nkat
e
gori
e
n
{pl}
data
cat
e
gori
e
s
;
cat
e
gori
e
s
of
data
florid
e
;
florid
;
voll
e
ntwick
e
lt
;
voll
ausg
e
prägt
{adj}
[med.]
florid
;
activ
e
e
in
e
ausg
e
wachs
e
n
e
Gripp
e
[ugs.]
a
florid
flu
Zi
e
l
gruppe
{f}
targ
e
t
group
;
audi
e
nc
e
Zi
e
l
gruppe
n
{pl}
targ
e
t
groups
ang
e
sproch
e
n
e
Zi
e
l
gruppe
int
e
nd
e
d
audi
e
nc
e
Hauptzi
e
l
gruppe
{f}
main
targ
e
t
group
;
primary
targ
e
t
Baust
e
in
{m}
;
Bau
gruppe
{f}
;
Modul
{n}
[electr.]
modul
e
Baust
e
in
e
{pl}
;
Bau
gruppe
n
{pl}
;
Modul
e
{pl}
modul
e
s
Halbl
e
it
e
rbaust
e
in
{m}
;
Halbl
e
it
e
rmodul
{n}
s
e
miconductor
modul
e
Bau
gruppe
{f}
;
Aggr
e
gat
{n}
[techn.]
ass
e
mbly
;
structural
compon
e
nt
;
ass
e
mbly
unit
;
assy
;
ass'y
[coll.]
Bau
gruppe
n
{pl}
;
Aggr
e
gat
e
{pl}
ass
e
mbli
e
s
;
structural
compon
e
nts
;
ass
e
mbly
units
Br
e
msp
e
dal
gruppe
{f}
brak
e
p
e
dal
ass
e
mbly
Unt
e
rbau
gruppe
{f}
sub-ass
e
mbly
Hord
e
{f}
;
M
e
ut
e
{f}
;
Rud
e
l
{n}
;
Schar
{f}
;
Schwarm
{m}
;
Gruppe
{f}
(
von
jdm
.)
[soc.]
troop
(of
sb
.)
Hord
e
n
{pl}
;
M
e
ut
e
n
{pl}
;
Rud
e
l
{pl}
;
Schar
e
n
{pl}
;
Schwärm
e
{pl}
;
Gruppe
n
{pl}
troops
e
in
e
Hord
e
wild
e
r
Aff
e
n
a
troop
of
wild
monk
e
ys
e
in
e
Gruppe
von
Musik
e
rn
a
troop
of
musicians
(
jdm
. /
e
in
e
r
G
e
fahr
e
nsituation
)
e
ntkomm
e
n
; (
aus
G
e
fang
e
nschaft
)
flücht
e
n
;
e
ntfli
e
h
e
n
;
e
ntw
e
ich
e
n
[geh.]
(
aus
e
in
e
m
Ort
)
{vi}
to
e
scap
e
;
to
g
e
t
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
e
ntkomm
e
nd
;
flücht
e
nd
;
e
ntfli
e
h
e
nd
;
e
ntw
e
ich
e
nd
e
scaping
;
g
e
tting
away
e
ntkomm
e
n
;
g
e
flücht
e
t
;
e
ntfloh
e
n
;
e
ntwich
e
n
e
scap
e
d
;
got/gott
e
n
away
e
ntkommt
;
flücht
e
t
;
e
ntfli
e
ht
;
e
ntw
e
icht
e
scap
e
s
;
g
e
ts
away
e
ntkam
;
flücht
e
t
e
;
e
ntfloh
;
e
ntwich
e
scap
e
d
;
got
away
e
in
e
ntfloh
e
n
e
r
Sträfling
;
e
in
e
ntwich
e
n
e
r
Sträfling
an
e
scap
e
d
convict
b
e
i
e
in
e
m
Fluchtv
e
rsuch
g
e
fang
e
n
w
e
rd
e
n
to
b
e
caught
trying
to
e
scap
e
sich
jds
.
Zugriff
e
ntzi
e
h
e
n
to
e
scap
e
from
sb
.'s
clutch
e
s
;
to
e
scap
e
from
th
e
clutch
e
s
of
sb
.
E
s
g
e
lang
ihr
,
ihr
e
n
E
ntführ
e
rn
zu
e
ntkomm
e
n
.
Sh
e
manag
e
d
to
e
scap
e
from
h
e
r
captors
.
D
e
r
Di
e
b
e
ntkam
durch
e
in
F
e
nst
e
r
im
ob
e
r
e
n
Stock(
w
e
rk
).
Th
e
thi
e
f
e
scap
e
d
through
an
upstairs
window
.
Lass
ihn
nicht
e
ntkomm
e
n
!
Don't
l
e
t
him
e
scap
e
!;
Don't
l
e
t
him
g
e
t
away
!
1938
flücht
e
t
e
n
wir
nach
Am
e
rika
.
W
e
e
scap
e
d
to
Am
e
rica
in
1938
.
Vi
e
l
e
n
von
ihn
e
n
g
e
lang
di
e
Flucht
in
d
e
n
J
e
m
e
n
,
wo
si
e
e
in
e
n
e
u
e
T
e
rror
gruppe
bild
e
t
e
n
.
Many
of
th
e
m
manag
e
d
to
e
scap
e
to
Y
e
m
e
n
,
wh
e
r
e
th
e
y
form
e
d
a
n
e
w
t
e
rrorist
group
.
Di
e
Tät
e
r
konnt
e
n
un
e
rkannt
flücht
e
n
.
Th
e
attack
e
rs
manag
e
d
to
e
scap
e
without
b
e
ing
id
e
ntifi
e
d
.
E
r
e
ntwich
vorig
e
Woch
e
aus
d
e
m
G
e
fängnis
.
H
e
e
scap
e
d
from
prison
last
w
e
e
k
.
Sir
Ch
e
tham
flücht
e
t
e
nach
Yorkshir
e
und
e
ntkam
d
e
m
Massak
e
r
von
Bolton
.
Sir
Ch
e
tham
fl
e
d
to
Yorkshir
e
and
e
scap
e
d
from
th
e
Massacr
e
of
Bolton
.
v
e
r
e
inz
e
lt
e
Gruppe
{f}
[soc.]
pock
e
t
v
e
r
e
inz
e
lt
e
Gruppe
n
unzufri
e
d
e
n
e
r
Ang
e
st
e
llt
e
r
pock
e
ts
of
dissatisfi
e
d
e
mploy
e
e
s
Gr
e
mium
{n}
;
Gruppe
{f}
;
Kommission
{f}
;
T
e
am
{n}
(
ausg
e
wählt
e
P
e
rson
e
n
gruppe
)
[adm.]
pan
e
l
Gr
e
mi
e
n
{pl}
;
Gruppe
n
{pl}
;
Kommission
e
n
{pl}
pan
e
ls
e
in
E
xp
e
rt
e
ngr
e
mium
;
e
in
e
E
xp
e
rt
e
nrund
e
a
pan
e
l
of
e
xp
e
rts
b
e
rat
e
nd
e
s
Gr
e
mium
advisory
pan
e
l
G-10-Gr
e
mium
G
10
Pan
e
l
Sachv
e
rständig
e
ngr
e
mium
{n}
;
Sachv
e
rständig
e
n
gruppe
{f}
;
E
xp
e
rt
e
n
gruppe
{f}
e
xp
e
rt
pan
e
l
;
pan
e
l
of
e
xp
e
rts
;
group
of
e
xp
e
rts
Horst
{m}
(
Gruppe
gl
e
ichartig
e
r
Bäum
e
in
e
in
e
m
g
e
mischt
e
n
B
e
stand
)
[bot.]
pock
e
t
(group
of
tr
e
e
s
of
th
e
sam
e
sp
e
ci
e
s
in
a
mix
e
d
stand
)
V
e
rtr
e
tung
{f}
;
R
e
präs
e
ntation
{f}
[geh.]
;
R
e
präs
e
ntanz
{f}
[geh.]
(
Int
e
r
e
ss
e
nv
e
rtr
e
tung
e
in
e
r
Gruppe
/Institution
)
[adm.]
r
e
pr
e
s
e
ntation
(of a
group/institution
)
ständig
e
V
e
rtr
e
tung
p
e
rman
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntation
V
e
rtr
e
tung
nach
auß
e
n
(
hin
)
e
xt
e
rnal
r
e
pr
e
s
e
ntation
Ausschuss
d
e
r
ständig
e
n
V
e
rtr
e
t
e
r
p
e
rman
e
nt
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
s
committ
e
e
zur
V
e
rtr
e
tung
von
jdm
.
b
e
ruf
e
n
s
e
in
to
b
e
appoint
e
d
to
r
e
pr
e
s
e
nt
sb
.
Kr
e
is
{m}
;
Zirk
e
l
{m}
(
sozial
e
Gruppe
)
[soc.]
circl
e
;
cov
e
n
e
in
int
e
ll
e
ktu
e
ll
e
r
Zirk
e
l
a
circl
e
/cov
e
n
of
int
e
ll
e
ctuals
im
Kr
e
is
e
d
e
r
Famili
e
in
th
e
family
(circle)
in
d
e
n
b
e
st
e
n
Kr
e
is
e
n
in
th
e
b
e
st
circl
e
s
im
e
ngst
e
n
Kr
e
is
e
f
e
i
e
rn
to
c
e
l
e
brat
e
within
th
e
family
circl
e
/
with
a
f
e
w
clos
e
fri
e
nds
In
Bank
e
nkr
e
is
e
n
ist
e
r
gut
b
e
kannt
.
H
e
is
w
e
ll-known
in
banking
circl
e
s
.
(
b
e
hördlich
e
)
E
rmittlung
e
n
{pl}
;
E
rmittlung
{f}
; (
amtlich
e
)
Unt
e
rsuchung
{f}
(
g
e
g
e
n
jdn
. /
w
e
g
e
n
e
tw
.)
[adm.]
(law
e
nforc
e
m
e
nt
)
inv
e
stigation
;
inquiry
;
prob
e
(into
sb
. /
into
sth
.)
Unt
e
rsuchung
an
Ort
und
St
e
ll
e
on-th
e
-spot
inv
e
stigation
amtlich
e
E
rmittlung
e
n
official
inv
e
stigation
(s)
poliz
e
ilich
e
E
rmittlung
e
n
polic
e
inv
e
stigation
;
inv
e
stigation
by
th
e
polic
e
;
polic
e
prob
e
strafr
e
chtlich
e
E
rmittlung
e
n
criminal
inv
e
stigation
;
criminal
prob
e
;
criminal
inquiry
umfangr
e
ich
e
E
rmittlung
e
n
e
xt
e
nsiv
e
inv
e
stigations
v
e
rd
e
ckt
e
E
rmittlung
e
n
(
Kriminalpoliz
e
i
)
an
und
e
rcov
e
r
inv
e
stigation
(CID)
E
rmittlung
e
n
w
e
g
e
n
Brandstiftung
an
inv
e
stigation/inquiry
into
susp
e
ct
e
d
arson
;
an
arson
inv
e
stigation/inquiry/prob
e
E
rmittlung
e
n
im
nachbarschaftlich
e
n
Umf
e
ld
/
im
Tatortumf
e
ld
n
e
ighbourhood
inv
e
stigation
;
n
e
ighborhood
inv
e
stigation
[Am.]
im
Zug
e
d
e
r
E
rmittlung
e
n
as
part
of
th
e
inv
e
stigation
E
rmittlung
e
n
aufn
e
hm
e
n
to
initiat
e
an
inv
e
stigation
E
rmittlung
e
n
e
inl
e
it
e
n/aufn
e
hm
e
n
to
initiat
e
/institut
e
/launch
an
inv
e
stigation
;
to
op
e
n/start
an
inquiry
di
e
E
rmittlung
e
n
e
inst
e
ll
e
n
to
drop
th
e
inv
e
stigation/inquiry
b
e
i
e
in
e
r
Unt
e
rsuchung
grob
e
F
e
hl
e
r
mach
e
n
/
falsch
vorg
e
h
e
n
to
mishandl
e
an
inv
e
stigation
(
kriminalpoliz
e
ilich
e
)
Struktur
e
rmittlung
e
n
{pl}
inv
e
stigations
targ
e
ting
criminal
n
e
tworks
Di
e
Poliz
e
i
hat
di
e
E
rmittlung
e
n
wi
e
d
e
r
aufg
e
nomm
e
n
.
Polic
e
hav
e
r
e
op
e
n
e
d
th
e
inv
e
stigation
.
Di
e
irisch
e
Kriminalpoliz
e
i
e
rmitt
e
lt
s
e
it
2023
g
e
g
e
n
e
in
e
organsi
e
rt
e
krimin
e
ll
e
Gruppe
.
Irish
inv
e
stigators
hav
e
b
e
e
n
conducting
an
inv
e
stigation
into
an
organiz
e
d
crim
e
group
sinc
e
2023
.
E
ns
e
mbl
e
{n}
;
Formation
{f}
(
Zusamm
e
nst
e
llung
e
in
e
r
Künstl
e
r
gruppe
)
[art]
e
ns
e
mbl
e
group
;
e
ns
e
mbl
e
;
formation
(especially
form
e
d
group
of
artists
)
E
ns
e
mbl
e
s
{pl}
;
Formation
e
n
{pl}
e
ns
e
mbl
e
groups
;
e
ns
e
mbl
e
s
;
formations
Str
e
ich
e
r
e
ns
e
mbl
e
{n}
string
e
ns
e
mbl
e
Tanz
e
ns
e
mbl
e
{n}
danc
e
e
ns
e
mbl
e
;
danc
e
company
Vokal
e
ns
e
mbl
e
{n}
;
G
e
sangsformation
{f}
vocal
e
ns
e
mbl
e
;
vocal
formation
Phras
e
{f}
;
W
e
ndung
{f}
;
Ausdruck
{m}
;
Flosk
e
l
{f}
[ling.]
phras
e
Phras
e
n
{pl}
;
W
e
ndung
e
n
{pl}
;
Ausdrück
e
{pl}
;
Flosk
e
ln
{pl}
phras
e
s
blumig
e
r
Ausdruck
{m}
;
R
e
d
e
blum
e
{f}
flow
e
ry
phras
e
Höflichk
e
itsflosk
e
l
{f}
;
Höflichk
e
itsform
e
l
{f}
polit
e
phras
e
Nominalphras
e
{f}
;
Nominal
gruppe
{f}
;
Substantiv
gruppe
{f}
nominal
phras
e
;
noun
phras
e
Standardformuli
e
rung
{f}
;
Standardflosk
e
l
{f}
stock
phras
e
Unt
e
rstr
e
ich
e
in
d
e
m
Absatz
di
e
wichtig
e
n
Wört
e
r
od
e
r
Phras
e
n
.
Und
e
rlin
e
th
e
k
e
y
words
or
phras
e
s
in
th
e
paragraph
.
B
e
antwort
e
n
Si
e
di
e
Frag
e
n
in
ganz
e
n
Sätz
e
n
,
nicht
in
Phras
e
n
.
Answ
e
r
th
e
qu
e
stions
in
compl
e
t
e
s
e
nt
e
nc
e
s
,
not
phras
e
s
.
E
rn
e
st
R
e
nan
prägt
e
d
e
n
Ausdruck
"gri
e
chisch
e
s
Wund
e
r"
für
di
e
E
ntst
e
hung
d
e
r
Philosophi
e
.
E
rn
e
st
R
e
nan
coin
e
d
/
mint
e
d
th
e
phras
e
'Gr
e
e
k
miracl
e
'
to
d
e
scrib
e
th
e
e
m
e
rg
e
nc
e
of
philosophy
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "E-Gruppe":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner