A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for I am at your command.
Search single words:
I
·
am
·
at
·
your
·
command
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
E
i
ns
at
z
{m}
(
Blaul
i
chtorgan
i
s
at
i
onen
,
M
i
l
i
tär
)
oper
at
i
onal
m
i
ss
i
on
;
oper
at
i
on
;
m
i
ss
i
on
;
act
i
on
(public
emergency
serv
i
ces
,
m
i
l
i
tary
)
E
i
ns
at
zübung
{f}
oper
at
i
onal
exerc
i
se
Große
i
ns
at
z
{m}
large
scale
oper
at
i
on
Kommandounternehmen
,
Stoßtruppe
i
ns
at
z
[mil.]
i
ntruder
m
i
ss
i
on
e
i
nen
E
i
ns
at
z
fl
i
egen
[aviat.]
to
fly
a
m
i
ss
i
on
Unsere
Truppen
bete
i
l
i
gen
s
i
ch
am
fr
i
edenserhaltenden
E
i
ns
at
z
der
UNO
.
Our
troops
take
part
i
n
the
UN
peacekeep
i
ng
m
i
ss
i
on
.
D
i
e
P
i
loten
flogen
Abr
i
egelungse
i
nsätze
gegen
fe
i
ndl
i
che
Z
i
ele
.
The
p
i
lots
flew
i
nterd
i
ct
i
on
m
i
ss
i
ons
aga
i
nst
enemy
targets
.
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
log
i
sche
Konsequenz
{f}
;
Conclus
i
o
{f}
[geh.]
(
Ergebn
i
s
e
i
ner
log
i
schen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclus
i
on
;
i
nference
;
log
i
cal
consequence
;
enta
i
lment
(result
of
an
i
nference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
log
i
sche
Konsequenzen
{pl}
conclus
i
ons
;
i
nferences
;
log
i
cal
consequences
;
enta
i
lments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monoton
i
c
conclus
i
on
;
monoton
i
c
i
nference
(expert
system
)
n
i
chtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monoton
i
c
conclus
i
on
;
non-monoton
i
c
i
nference
(expert
system
)
i
n
log
i
scher
Konsequenz
by
i
nference
aus
etw
.
Schlüsse
z
i
ehen
to
draw
conclus
i
ons
from
sth
.;
to
draw
i
nferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
z
i
ehen
to
draw
conclus
i
ons
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
i
nferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
se
i
ne
e
i
genen
Schlüsse
z
i
ehen
to
draw
your
own
conclus
i
ons
;
to
draw
your
own
i
nferences
[rare]
den
Rückschluss
z
i
ehen
,
dass
...
to
conclude
th
at
...;
to
i
nfer
th
at
...;
to
draw
the
conclus
i
on/
i
nference
th
at
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclus
i
on
th
at
...
d
i
e
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergle
i
chskomm
i
ss
i
on
the
conclus
i
ons
and
recommend
at
i
ons
of
the
conc
i
l
i
at
i
on
comm
i
ss
i
on
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
po
i
nt
to
the
conclus
i
on
th
at
...
vore
i
l
i
ge
Schlüsse
z
i
ehen
to
jump
to
conclus
i
ons
Z
i
ehe
bloß
ke
i
ne
vore
i
l
i
gen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclus
i
ons
.
I
ch
kann
n
i
cht
nachvollz
i
ehen
,
w
i
eso
d
i
eser
Schluss
zw
i
ngend
i
st
.
I
can't
see
why
th
i
s
conclus
i
on
necessar
i
ly
follows
.
B
i
st
du
zu
e
i
nem
Schluss
gekommen
,
welches
Form
at
es
se
i
n
soll
?
Have
you
come
to
a
conclus
i
on
on
wh
at
the
form
at
w
i
ll
be
?
jdm
.
etw
.
anvertrauen
;
überantworten
[geh.]
;
anhe
i
mgeben
[poet.]
;
anbefehlen
[poet.]
{vt}
to
comm
i
t
;
to
commend
[poet.]
sth
.
to
sb
.
anvertrauend
;
überantwortend
;
anhe
i
mgebend
;
anbefehlend
comm
i
tt
i
ng
;
commended
anvertraut
;
überantwortet
;
anhe
i
mgegeben
;
anbefohlen
comm
i
tted
;
comm
i
tted
vertraut
an
comm
i
ts
vertraute
an
comm
i
tted
jdn
.
der
Obhut
von
jdm
.
anvertrauen
to
comm
i
t
sb
.
to
sb
.'s
care
etw
.
zu
Pap
i
er
br
i
ngen
to
comm
i
t
sth
.
to
paper
;
to
comm
i
t
sth
.
to
wr
i
t
i
ng
I
ch
gebe
s
i
e
i
n
de
i
ne
Obhut
.;
I
ch
gebe
s
i
e
de
i
ner
Obhut
anhe
i
m
.
I
commend
them
to
your
care
.
W
i
r
geben
se
i
ne
Seele
i
n
Gottes
Hände
.;
W
i
r
anbefehlen
se
i
ne
Seele
Gott
.
We
commend
h
i
s
soul
to
God
.
V
at
er
,
i
n
De
i
ne
Hände
lege
i
ch
me
i
nen
Ge
i
st
. (
B
i
belz
i
t
at
)
F
at
her
,
i
nto
your
hands
I
comm
i
t
my
sp
i
r
i
t
. (Bible
quot
at
i
on
)
Verfügung
{f}
d
i
sposal
zu
I
hrer
Verfügung
at
your
d
i
sposal
jdm
.
etw
.
zur
Verfügung
stellen
to
put
sth
.
at
sb
.'s
d
i
sposal
etw
.
zur
Verfügung
haben
;
jdm
.
zur
Verfügung
stehen
;
zu
jds
.
Verfügung
stehen
;
jdm
.
zu
Gebote
stehen
[geh.]
[veraltend]
to
have
at
your
d
i
sposal
;
to
have
at
your
command
;
to
be
at
sb
.'s
d
i
sposal
zur
Verfügung
stehen
to
be
ava
i
lable
fre
i
e
Verfügung
(
über
)
free
d
i
sposal
(of)
zur
fre
i
en
Verfügung
;
zu
fre
i
er
Verfügung
at
free
d
i
sposal
Unser
Te
am
steht
I
hnen
(
für
etw
.)
gerne
zur
Verfügung
.
Our
te
am
w
i
ll
be
happy
to
help/ass
i
st
you
(with
sth
.).
Halten
S
i
e
s
i
ch
b
i
tte
we
i
terh
i
n
zur
Verfügung
.
Please
cont
i
nue
to
be
ava
i
lable
.
I
ch
stehe
I
hnen
gerne
zur
Verfügung
.
I
'll
be
happy
to
help/ass
i
st
you
.
Gew
i
ssen
{n}
consc
i
ence
e
i
n
re
i
nes
Gew
i
ssen
a
clear
consc
i
ence
wegen
etw
.
e
i
n
schlechtes
Gew
i
ssen
haben
to
have
a
gu
i
lty/bad
consc
i
ence
about
sth
.
se
i
n
Gew
i
ssen
abstumpfen
lassen
to
have
your
consc
i
ence
seared
I
ch
kann
es
n
i
cht
m
i
t
me
i
nem
Gew
i
ssen
vere
i
nbaren
, ...
I
cannot
square
i
t
w
i
th
my
consc
i
ence
to
...
I
ch
kann
es
guten
Gew
i
ssens
empfehlen
.
I
can
,
i
n
good
consc
i
ence
,
recommend
i
t
.
W
i
r
können
unsere
K
i
nder
n
i
cht
m
i
t
gutem
Gew
i
ssen
dorth
i
n
sch
i
cken
.
We
cannot
,
i
n
good
consc
i
ence
,
send
our
ch
i
ldren
there
.
Tun
S
i
e
es
m
i
t
re
i
nem
Gew
i
ssen
.
Do
i
t
w
i
th
a
clear
consc
i
ence
.
Befehl
{m}
;
Kommando
{n}
order
;
command
Befehle
{pl}
;
Kommandos
{pl}
orders
;
commands
m
i
l
i
tär
i
sches
Kommando
m
i
l
i
tary
command
e
i
nen
Befehl
befolgen
/
n
i
cht
befoolgen
to
obey
/d
i
sobey
an
order
Befehle
von
jdm
.
entgegennehmen
to
take
orders
from
sb
.
e
i
nen
Befehl
erte
i
len
to
i
ssue
a
command
De
i
n
Wunsch
se
i
m
i
r
Befehl
.
Your
w
i
sh
i
s
my
command
.
Sprache
{f}
/Spr
./
[ling.]
language
/lang
./
Sprachen
{pl}
languages
B
i
ldungssprache
{f}
academ
i
c
language
;
erud
i
te
language
jds
.
B
i
ldungssprache
sb
.'s
language
of
educ
at
i
on
Burschensprache
{f}
;
Studentensprache
{f}
[hist.]
student
language
E
i
nzelsprachen
{pl}
i
nd
i
v
i
dual
languages
Erstsprache
{f}
f
i
rst
language
Geschäftssprache
{f}
;
W
i
rtschaftssprache
{f}
;
Handelssprache
{f}
bus
i
ness
language
;
commerc
i
al
language
Gossensprache
{f}
;
Vulgärsprache
{f}
language
of
the
gutter
;
gutter
language
Hauptsprache
{f}
ma
i
n
language
;
pr
i
mary
language
;
dom
i
nant
language
Tagungssprache
{f}
;
Konferenzsprache
{f}
conference
language
Umgebungssprache
{f}
am
b
i
ent
language
d
i
e
f
i
nno-ugr
i
schen
Sprachen
,
d
i
e
ugro-f
i
nn
i
schen
Sprachen
the
F
i
nno-Ugr
i
c
languages
;
the
F
i
nno-Ugr
i
an
languages
d
i
e
german
i
schen
Sprachen
the
German
i
c
languages
d
i
e
i
ndoeuropä
i
schen
Sprachen
;
d
i
e
i
ndogerman
i
schen
Sprachen
[früherer Ausdruck]
the
I
ndo-European
languages
;
the
I
ndo-German
i
c
languages
[former term]
d
i
e
roman
i
schen
Sprachen
the
Romance
languages
d
i
e
slaw
i
schen
Sprachen
the
Slav
i
c
languages
e
i
ne
lebende
Sprache
a
l
i
v
i
ng
language
n
at
ürl
i
che
Sprache
[comp.]
pla
i
n
language
i
n
der
gesprochenen
Sprache
i
n
spoken
language
e
i
ne
Sprache
i
n
Wort
und
Schr
i
ft
beherrschen
to
have
a
good
spoken
and
wr
i
tten
command
of
a
language
D
i
e
Kurssprache
i
st
Deutsch
.
The
course
language
i
s
German
.;
The
course
i
s
held
i
n
German
language
.
jdm
.
empfehlen
;
r
at
en
;
nahelegen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
recommend
sb
.
to
do
sth
.
empfehlend
;
r
at
end
;
nahelegend
recommend
i
ng
empfohlen
;
ger
at
en
;
nahelegt
recommended
er/s
i
e
empf
i
ehlt
he/she
recommends
i
ch/er/s
i
e
empfahl
I
/he/she
recommended
er/s
i
e
h
at
/h
at
te
empfohlen
he/she
has/had
recommended
i
ch/er/s
i
e
empföhle
;
i
ch/er/s
i
e
empfähle
I
/he/she
would
recommend
empf
i
ehl
!
recommend
!
I
n
solchen
Fällen
empf
i
ehlt
es
s
i
ch
, ...
I
n
such
cases
,
i
t
i
s
recommended
to
...
sehr
empfohlen
h
i
ghly
recommended
n
i
cht
empfohlen
unrecommended
Kannst
Du
m
i
r
etwas
empfehlen
?
Could
you
recommend
sth
.
for
me
?
d
i
e
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
B
i
bel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
e
i
nen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
m
i
r
ke
i
ne
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
ke
i
ne
anderen
Götter
neben
m
i
r
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
N
am
en
des
Herrn
,
de
i
nes
Gottes
,
n
i
cht
m
i
ssbrauchen
.;
Du
sollst
den
N
am
en
Gottes
n
i
cht
verunehren
. (
zwe
i
tes
Gebot
)
You
shall
not
m
i
suse
the
n
am
e
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
i
nvoke
w
i
th
mal
i
ce
the
n
am
e
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
n
am
e
of
the
Lord
your
God
i
n
va
i
n
.;
Thou
shalt
not
take
the
n
am
e
of
the
Lord
thy
God
i
n
va
i
n
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
he
i
l
i
gen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
s
i
ebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabb
at
he
i
l
i
g
. (
dr
i
ttes
Gebot
)
You
shall
sanct
i
fy
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabb
at
h
day
,
to
keep
i
t
holy
.;
Remember
the
Sabb
at
h
day
and
keep
i
t
holy
.;
Keep
the
Sabb
at
h
day
to
sanct
i
fy
i
t
;
Thou
shalt
sanct
i
fy
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabb
at
h
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
V
at
er
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
de
i
nen
V
at
er
und
de
i
ne
Mutter
ehren
.;
Ehre
de
i
nen
V
at
er
und
de
i
ne
Mutter
. (
v
i
ertes
Gebot
)
Honour
your
f
at
her
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
f
at
her
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
f
at
her
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
f
at
her
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
n
i
cht
töten
.;
Du
sollst
n
i
cht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
k
i
ll
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
k
i
ll
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
n
i
cht
ehebrechen
.;
Du
sollst
n
i
cht
d
i
e
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
n
i
cht
Unkeuschhe
i
t
tre
i
ben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
comm
i
t
adultery
.;
Thou
shalt
not
comm
i
t
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
n
i
cht
stehlen
. (
s
i
ebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
n
i
chts
Unwahres
über
de
i
nen
M
i
tmenschen
sagen
.;
Du
sollst
n
i
cht
falsch
gegen
de
i
nen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
ke
i
n
falsches
Zeugn
i
s
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
n
i
cht
falsch
Zeugn
i
s
ablegen/reden
w
i
der
de
i
nen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
g
i
ve
false
test
i
mony
aga
i
nst
your
ne
i
ghbour
.;
You
shall
not
be
a
false
w
i
tness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
w
i
tness
aga
i
nst
thy
ne
i
ghbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
n
i
cht
d
i
e
Frau
de
i
nes
M
i
tmenschen
begehren
.;
Du
sollst
n
i
cht
begehren
de
i
nes
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
des
i
re/covet
your
ne
i
ghbour's
w
i
fe
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
ne
i
ghbours
w
i
fe
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
ne
i
ghbour's
w
i
fe
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
n
i
chts
begehren
,
was
de
i
nem
M
i
tmenschen
gehört
.;
Du
sollst
n
i
cht
das
Hab
und
Gut
de
i
nes
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
n
i
cht
begehren
de
i
nes
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
des
i
re
on
anyth
i
ng
th
at
belongs
to
your
ne
i
ghbour
.;
You
shall
not
covet
anyth
i
ng
th
at
belongs
to
your
ne
i
ghbour
.;
You
shall
not
des
i
re/covet
anyth
i
ng
th
at
i
s
your
ne
i
ghbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
th
i
ng
th
at
i
s
thy
ne
i
ghbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
Arzt
i
m
Prakt
i
um
/A
i
P/
;
Turnusarzt
{m}
[Ös.]
jun
i
or
doctor
[Br.]
;
jun
i
or
house
off
i
cer
[Br.]
;
found
at
i
on
house
off
i
cer
/FHO/
[Br.]
;
house
off
i
cer
[Br.]
;
houseman
[Br.]
;
med
i
cal
i
ntern
[Am.]
;
hosp
i
tal
i
ntern
[Am.]
Arzt
i
m
ersten
Prakt
i
kumsjahr
;
Turnusarzt
i
m
ersten
Jahr
[Ös.]
pre-reg
i
str
at
i
on
house
off
i
cer
[Br.]
;
i
ntern
[Am.]
;
f
i
rst-year
res
i
dent
[Am.]
Arzt
i
n
der
Ausb
i
ldung
doctor-
i
n-tra
i
n
i
ng
D
i
enst
habender
Arzt
;
behandelnder
Arzt
doctor
i
n
charge
;
phys
i
c
i
an
i
n
charge
angehender
Arzt
doctor-to-be
Jungass
i
stent
{m}
sen
i
or
house
off
i
cer
/SHO/
[Br.]
;
res
i
dent
[Am.]
Altass
i
stent
{m}
reg
i
strar
[Br.]
;
fellow
[Am.]
W
i
r
l
i
eßen
den
Arzt
kommen
.
We
sent
for
the
doctor
.
Kannst
du
m
i
r
e
i
nen
guten
Hausarzt
empfehlen
?
Can
you
recommend
a
good
f
am
i
ly
doctor
?
Er
war
be
i
m
Arzt
.
He
has
been
to
see
the
doctor
.
jdm
.
etw
.
empfehlen
;
ans
Herz
legen
{vt}
to
commend
sth
.
to
sb
.
[formal]
empfehlend
;
ans
Herz
legend
commend
i
ng
empfohlen
;
ans
Herz
gelegt
commended
empf
i
ehlt
commends
empfahl
commended
S
i
e
i
st
e
i
ne
ausgeze
i
chnete
M
i
tarbe
i
ter
i
n
und
i
ch
kann
s
i
e
I
hnen
une
i
ngeschränkt
empfehlen
.
She
i
s
an
excellent
worker
and
I
commend
her
to
you
w
i
thout
reserv
at
i
on
.
I
ch
kann
d
i
eses
Buch
nur
jedem
ans
Herz
legen
,
der
mehr
über
Klopfakupressur
erfahren
möchte
.
I
commend
th
i
s
book
to
anyone
i
nterested
i
n
learn
i
ng
more
about
tapp
i
ng
acupressure
.
jdn
.
herumkr
i
egen
;
bre
i
tschlagen
;
bequ
at
schen
[Dt.]
;
zu
etw
.
überreden
{vt}
to
br
i
ng
round
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
talk
round
[Br.]
;
to
br
i
ng
around
[Am.]
;
to
get
around
[Am.]
;
to
talk
around
[Am.]
↔
sb
.
to
sth
. /
to
do
sth
.;
to
talk
sb
.
i
nto
sth
.
herumkr
i
egend
;
bre
i
tschlagend
;
bequ
at
schend
;
überredend
br
i
ng
i
ng
round
;
gett
i
ng
round
;
talk
i
ng
round
;
br
i
ng
i
ng
around
;
gett
i
ng
around
;
talk
i
ng
around
to
/
to
do
;
talk
i
ng
i
nto
herumgekr
i
egt
;
bre
i
tgeschlagen
;
bequ
at
scht
;
überredet
brought
round
;
got
,
gotten
round
;
talked
round
;
brought
around
;
got
,
gotten
around
;
talked
around
to
/
to
do
;
talked
i
nto
S
i
e
i
st
dagegen
,
aber
i
ch
kr
i
eg
s
i
e
schon
herum
.
She's
aga
i
nst
the
i
dea
,
but
I
'm
sure
I
can
get
her
around
.
Er
konnte
se
i
nen
Parte
i
kollegen
n
i
cht
überreden
,
e
i
ne
Abst
i
mmungsempfehlung
für
e
i
nen
Austr
i
tt
abzugeben
.
He
couldn't
br
i
ng
h
i
s
party
colleague
round
to
recommend
an
'out'
vote
.
I
ch
wollte
e
i
gentl
i
ch
n
i
cht
m
i
tgehen
,
aber
s
i
e
h
at
m
i
ch
bre
i
tgeschlagen/bequ
at
scht
.
I
d
i
dn't
really
want
to
go
,
but
she
talked
me
round
.
So
le
i
cht
kr
i
egst
du
m
i
ch
n
i
cht
herum
.
You're
not
gett
i
ng
round
me
th
at
eas
i
ly
.
etw
.
berücks
i
cht
i
gen
;
i
n
se
i
ne
Überlegungen
e
i
nbez
i
ehen
;
i
n
Betracht
z
i
ehen
;
i
ns
Kalkül
z
i
ehen
;
i
n
Rechnung
z
i
ehen
;
e
i
ner
Sache
Rechnung
tragen
{v}
to
cons
i
der
sth
.;
to
take
sth
.
i
nto
cons
i
der
at
i
on
;
to
take
sth
.
i
nto
account
;
to
take
account
of
sth
.;
to
take
sth
.
i
nto
cons
i
dert
at
i
on
berücks
i
cht
i
gt
werden
;
Berücks
i
cht
i
gung
f
i
nden
to
be
taken
i
nto
account
;
to
be
taken
i
nto
cons
i
der
at
i
on
D
i
es
Empfehlungen
s
i
nd/wurden
bere
i
ts
berücks
i
cht
i
gt
.
These
recommend
at
i
ons
have
already
been
taken
i
nto
account
.
Das
musst
du
m
i
tberücks
i
cht
i
gen
.
You
must
take
th
at
i
nto
account
,
too
.
Unsere
Str
at
eg
i
e
trägt
d
i
esem
Trend
Rechnung
.
Our
str
at
egy
takes
account
of
th
i
s
trend
.
jdm
.
jds
.
Grüße
entsenden
[altertümlich]
{v}
to
commend
sb
.
to
sb
.
[archaic]
Bestellt
b
i
tte
me
i
nem
Vetter
me
i
ne
Grüße
.
Please
commend
me
to
my
cous
i
n
.
I
ch
entsende
Euch
d
i
e
Grüße
me
i
nes
Freundes
.
My
fr
i
end
commends
h
i
mself
to
you
.
Me
i
n
l
i
eber
V
at
er
,
i
ch
entb
i
ete
Euch
me
i
ne
Grüße
.
My
dear
f
at
her
, I
commend
me
to
you
.
jdn
./etw.
we
i
terempfehlen
{vt}
to
recommend
sb
./sth.
to
others
;
to
recommend
sb
./sth.
to
other
people
we
i
terempfehlend
recommend
i
ng
to
others
;
recommend
i
ng
to
other
people
we
i
terempfohlen
recommended
to
others
;
recommended
to
other
people
B
i
tte
empfehlen
S
i
e
uns
we
i
ter
!
Please
tell
your
fr
i
ends
about
us
!
s
i
ch
anb
i
eten
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
zweckmäß
i
g
se
i
n
)
to
be
recommended
to
do
sth
.
W
i
ll
man
das
Netzwerk
ganz
ausre
i
zen
,
b
i
etet
es
s
i
ch
an
,
den
Adapter
auf
d
i
ese
Betr
i
ebsart
e
i
nzustellen
.
For
opt
i
mal
use
of
the
network
,
i
t
i
s
recommended
to
set
the
adapter
to
th
i
s
mode
.
Wenn
man
Arbe
i
tsblätter
übers
i
chtl
i
ch
gestalten
w
i
ll
,
b
i
etet
es
s
i
ch
an
,
nummer
i
erte
Aufzählungen
st
at
t
Fl
i
eßtext
e
i
nzusetzen
.
I
f
you
w
i
sh
to
make
spreadsheets
access
i
ble
,
i
t
i
s
recommended
to
use
numbered
l
i
sts
r
at
her
than
cont
i
nuous
prose
.
Gew
i
nnausschüttung
{f}
[econ.]
d
i
str
i
but
i
on
of
prof
i
t
(s);
d
i
v
i
dend
d
i
str
i
but
i
on
;
d
i
v
i
dend
payout
(company
l
i
m
i
ted
by
shares
)
offene
Gew
i
nnausschüttung
declared
prof
i
t
d
i
str
i
but
i
on
verdeckte
Gew
i
nnausschüttung
h
i
dden
prof
i
t
d
i
str
i
but
i
on
;
h
i
dden
d
i
v
i
dent
d
i
str
i
but
i
on
;
construct
i
ve
d
i
v
i
dend
(company
l
i
m
i
ted
by
shares
)
D
i
e
Gew
i
nnausschüttung
erfolgt
an
d
i
e
Kommand
i
t
i
sten
.
The
prof
i
t
d
i
str
i
but
i
on
i
s
payable
to
the
l
i
m
i
ted
partners
.;
The
prof
i
ts
are
d
i
str
i
butable
to
the
l
i
m
i
ted
partners
.
"Das
v
i
erte
Gebot"
(
von
Anzengruber
/
Werkt
i
tel
)
[lit.]
'The
Fourth
Commandment'
(by
Anzengruber
/
work
t
i
tle
)
General
{m}
/Gen/
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
(
D
i
enstgrad
)
[mil.]
General
/Gen
./
[Br.]
[Am.]
[Can.]
(rank)
Generale
{pl}
;
Generäle
{pl}
Generals
Kommand
i
erender
General
/KG/
Corps
Commander
E
i
nsternegeneral
{m}
one-star
general
V
i
ersternegeneral
{m}
four-star
general
jdn
.
herumkommand
i
eren
;
drangsal
i
eren
;
sch
i
kan
i
eren
;
trakt
i
eren
;
tyrann
i
s
i
eren
;
mobben
[ugs.]
;
schur
i
geln
[Norddt.]
[ugs.]
{vt}
to
bully
sb
.;
to
bully
sb
.
around
;
to
push
sb
.
around
;
to
push
sb
.
about
[Br.]
;
to
bulldoze
sb
.;
to
hector
sb
.
[formal]
herumkommand
i
erend
;
drangsal
i
erend
;
sch
i
kan
i
erend
;
tyrann
i
s
i
erend
;
mobbend
;
schur
i
gelnd
bully
i
ng
;
bully
i
ng
around
;
push
i
ng
around
;
push
i
ng
about
;
bulldoz
i
ng
;
hector
i
ng
herumkommand
i
ert
;
drangsal
i
ert
;
sch
i
kan
i
ert
;
tyrann
i
s
i
ert
;
gemobbt
;
geschur
i
gelt
bull
i
ed
;
bull
i
ed
around
;
pushed
around
;
pushed
about
;
bulldozed
;
hectored
e
i
nen
Arbe
i
tskollegen
sch
i
kan
i
eren
to
bully
a
colleague
jdn
.
zu
etw
.
drängen/tre
i
ben
to
bulldoze
sb
.
i
nto
(doing)
sth
.
e
i
ne
dragonerhafte
Art
haben
to
have
a
hector
i
ng
manner
Lass
d
i
r
n
i
chts
gefallen
!
Don't
let
them
bully
you
!;
Don't
let
them
push
you
around
!
Search further for "I am at your command.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners