|
|
|
30 similar results for Andry |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Anden, Anden-Tagschläfer, Anden..., Andrew-Dateisystem, Andrew-Schnabelwal, Branch-and-Bound-Verfahren, Cash-and-Carry-Markt, Cash-and-Carry-Märkte, Dandy, Handy, Handy-Oberschale, Hot-Dry-Rock-Technik, Indre, Indri, Prepaid-Handy, Sale-and-Lease-Back, Stink-Andorn, andere, anders, andin
|
- Similar words:
- angry, Andes, Indre, air-dry, airy, airy-fairy, and, anergy, annoy, antra, antsy, any, apery, ary, awry, bacon-and-eggs, bandy, bandy-legged, being-in-and-for-itself, black-and-white, blink-and-you-miss-it
|
|
typischer Bodengeruch {m} bei Regen nach längerer Trockenheit [envir.] [meteo.] |
petrichor (typical scent of the soil when rain falls after a dry spell of weather) | |
|
Zornesfalten {pl}; Denkerfalten {pl} [humor.]; Glabellafalten {pl}; Glabellarfalten {pl} [med.] |
frown lines/wrinkles; anger/angry wrinkles; glabella lines/wrinkles; glabellar lines/wrinkles | |
|
bitterböse {adj} |
very angry | |
|
hochrot {adj} |
angry red | |
|
stinkwütend [ugs.]; stinksauer {adj} [ugs.] |
mad angry [coll.] | |
|
Ausbruch {m} [in Zusammensetzungen] (Person) |
outburst; flare-up (of sth.) (of a person) | |
|
Ausbrüche {pl} |
bursts | |
|
Beifallssturm {m} |
burst of applause | |
|
Energieausbruch {m} |
burst of energy; outburst of energy | |
|
Gefühlsausbruch {m} |
outburst of temper | |
|
Temperamentsausbruch {m} |
temperamental outburst | |
|
Wutausbruch {m} |
angry outburst; outburst of fury; flare-up of anger | |
|
Extrem {n} |
extreme | |
|
Extreme {pl} |
extremes | |
|
extreme Hitze und Kälte |
extremes of heat and cold | |
|
ins andere Extrem verfallen |
to go to the other extreme | |
|
von einem ins andre Extrem fallen |
to go from one extreme to the other | |
|
einen Hang zum Extremen haben |
to run to extremes | |
|
am einen Ende der Skala ... und am anderen (Ende) |
at one extreme, ... and at the other (extreme) | |
|
Flut {f}; Schwall {m} (von etw.) [übtr.] |
deluge (of sth.); torrent (of sth.); torrents (of sth.); volley (of utterances) | |
|
eine Flut von Anrufen/Beschwerden |
a deluge of calls/complaints; torrents of calls/complaints | |
|
eine Flut aufgebrachter Fragen; ein Schwall aufgebrachter Fragen |
a volley of angry questions | |
|
ein Wortschwall; ein Redeschwall |
a torrent of words; a volley of words | |
|
die E-Mail-Flut eindämmen |
to reduce the torrent of e-mails / the torrents of e-mail | |
|
Sein Vorschlag wurde mit einer Flut von Kritik quittiert. |
His proposal was met with a volley of criticism(s). | |
|
Hobby {n}; Steckenpferd {n} |
fad; hobby | |
|
Hobbys {pl}; Steckenpferde {pl} |
fads; hobbies | |
|
Lieblingshobby {n} |
favourite hobby [Br.]; favorite hobby [Am.] | |
|
als Hobby |
as a hobby | |
|
etw. als Hobby betreiben |
to pursue sth. as a hobby | |
|
Andys Hobby ist Geocaching. |
Andy's hobby is geocaching. | |
|
Kreuztisch {m}; X-Y Verschiebetisch {m} (Optik) |
XY translation stage; stage with X and Y movements (optics) | |
|
Kreuztische {pl}; X-Y Verschiebetische {pl} |
XY translation stages; stages with X and Y movements | |
|
Na und?; Was soll's? |
So what?; Big deal! [iron.] | |
|
"Er wird sauer sein". "Na und?" |
'He's going to be angry.' 'Big deal!' | |
|
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) (inhaltliche Bewertung) |
feedback (on/about sth.) | |
|
akustische Rückmeldung |
audible feedback | |
|
annahmeverträgliche Rückmeldungen |
feedback with a high acceptance level | |
|
Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? |
Have you had any feedback from customers on/about the new system? | |
|
Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. |
We have been receiving extremely positive feedback from our users. | |
|
Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? |
How can I provide feedback without making someone angry? | |
|
Tonfall {m}; Tonart {f} |
tone | |
|
mit zorniger Stimme |
in an angry tone | |
|
jdm. heftige Vorwürfe machen {vt} |
to berate sb. | |
|
Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. |
She later berated herself for having been so careless. | |
|
Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. |
Doctors are often berated for being poor communicators. | |
|
Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. |
As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. | |
|
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] |
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) | |
|
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend |
bothering; troubling | |
|
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen |
bothered; troubled | |
|
Mami, der Andi ärgert mich ständig! |
Ma, Andy keeps bothering me! | |
|
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. |
Tell her to quit bothering me. | |
|
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. |
I don't mean to trouble you, but I have a question. | |
|
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? |
May I bother/trouble you for a moment? | |
|
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. |
I promise not to trouble you again. | |
|
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... |
I'm sorry to bother / trouble you but ... | |
|
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? |
Would it bother you if I put on some music? | |
|
Stört es Sie, wenn ich rauche? |
Will it trouble you if I smoke? | |
|
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. |
His nephew bothered him with questions. | |
|
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! |
Don't bother me/us! | |
|
sich anhören; klingen; tönen [Schw.] (einen bestimmten Eindruck erwecken) {vr} |
to sound (convey a specified impression) | |
|
sich anhörend; klingend; tönend |
sounding | |
|
sich angehört; geklungen; getönt |
sounded | |
|
Ich finde das ziemlich daneben. Das klingt dann so, als ob ... |
I find this really off. That makes it sound as if ... | |
|
Das hört sich gut an. |
That sounds good. | |
|
Er hört sich verärgert an. |
He sounds angry. | |
|
Das klingt so als würdest du das wirklich glauben. |
It sounds as though you really do believe that. | |
|
beziehungsweise /bzw./; respektive /resp./ {conj} (und im zweiten Fall) |
respectively /resp./ | |
|
X bzw. Y |
X and Y respectively | |
|
Die Türme sind 23 bzw. 28 Meter hoch. |
The towers are 23 and 28 meters high respectively. | |
|
böse werden; ergrimmen [altertümlich] {vi} |
to get angry; to become angry | |
|
böse werdend; ergrimmend |
getting angry; becoming angry | |
|
böse geworden; ergrimmt |
got angry; become angry | |
|
ernstlich böse werden |
to get really angry; to become really angry | |
|
sich in etw. einbringen; sich an etw. aktiv beteiligen {vr} |
to involve yourself in sth. | |
|
sich einbringend; sich aktiv beteiligend |
involving yourself | |
|
sich eingebracht; sich aktiv beteiligt |
involved yourself | |
|
Andi bringt sich in jedem Geschäftsbereich seiner Firma ein. |
Andy involves himself in every aspect of his company's business. | |
|
jdm. gelingen; es schaffen, etw. zu tun {v} |
to manage to do sth.; to succeed in doing sth. | |
|
Es ist mir gelungen, ihn zu überreden. |
I've managed to persuade him. | |
|
Wie schaffst du es nur, so schlank zu bleiben? |
How do you manage to stay so slim? | |
|
Rita gelang es schließlich / schaffte es schließlich, ein Taxi anzuhalten. |
Rita finally managed to hail a taxi. | |
|
Der Film versucht, auf zwei verschiedenen Ebenen erfolgreich zu sein, und das gelingt ihm souverän. |
The film attempts to succeed on two different levels, and manages it with aplomb. | |
|
Ich wollte es mit ihr besprechen, hab es aber nur geschafft, sie wütend zu machen. |
I tried to discuss it with her but only succeeded in making her angry. | |
|
sich an etw. gewöhnen {vt} {vr} |
to get used to sth.; to become/grow/get accustomed/habituated [formal] to sth.; to accustom/habituate yourself to sth. | |
|
sich gewöhnend |
getting used to; becoming/growing/getting accustomed/habituated to; accustoming/habituating yourself to | |
|
sich gewöhnt |
got used to; become/grown/got accustomed/habituated to; accustomed/habituated yourself | |
|
sich aneinander gewöhnen |
to get used to each other | |
|
sich wieder an die Hitze gewöhnen |
to reaccustom yourself to the heat | |
|
Meine Augen gewöhnten sich langsam an die Dunkelheit. |
My eyes slowly became accustomed to the dark. | |
|
Diese Tiere haben sich daran gewöhnt, in einer trockenen Umgebung zu leben. |
These animals have grown accustomed/habituated to living in a dry environment. | |
|
kühl; frisch {adj} |
cool | |
|
Kühl und trocken lagern! |
Keep dry and cool!; Keep in a dry and cool place! | |
|
ob {+Gen.} (in Dt. und Ös. poetisch/veraltend) {prp} |
on account of | |
|
Sei mir ob dieser Worte nicht böse. |
Do not be angry at me on account of these words. | |
|
sauer {adj} (auf) [ugs.] |
mad (at); angry (with); pissed off [Am.]; pissed [Am.] [slang] (at) | |
|
sauer auf jdn./etw. sein/werden |
to be/be getting mad at sb./sth. | |
|
Ich bin sauer auf dich, weil ... |
I'm mad at you because ...; I am angry with you because ... | |
|
(immer wieder) gegen jdn./etw. stoßen; gegen etw. schlagen; jdn./etw. hart treffen {v} |
to batter against sb./sth.; to buffet sb./sth. | |
|
stoßend; schlagend; hart treffend |
battering against; buffeting | |
|
gestoßen; geschlagen; hart getroffen |
battered against; buffeted | |
|
jdn. zur Seite stoßen |
to buffet sb. aside | |
|
von der wütenden Menge hin und her gestoßen werden |
to be buffeted by the angry crowd | |
|
Die Wellen schlugen gegen das Schiff. |
The waves battered / buffeted against the ship. | |
|
trocken {adj} |
dry | |
|
trockener |
drier; dryer | |
|
am trockensten |
driest; dryest | |
|
ein trockener Wein |
a dry wine | |
|
absolut trocken |
bone dry (bd) | |
|
mäßig trocken |
moderately dry | |
|
unbeschreiblich; unsagbar; unaussprechlich; unfassbar; unheimlich [ugs.]; unsäglich [poet.] {adv} |
indescribably; unspeakably; unutterably; inexpressibly; inexpressively; ineffably [formal] | |
|
unbeschreiblich langweilig |
indescribably boring | |
|
unbeschreiblich schön |
unspeakably beautiful; inexpressibly beautiful; indescribably beautiful; beautiful beyond description | |
|
unbeschreiblich trostlos |
unspeakably bleak | |
|
unsagbar wütend |
inexpressibly angry | |
|
unsäglich grausam |
unspeakably cruel | |
|
unheimlich froh sein |
to be inexpressively happy | |
|
wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) |
angry (about / at sb./sth.) | |
|
wütend werden; zornig werden |
to get angry | |
|
Er war wütend, weil er warten musste. |
He was angry at being kept waiting. | |
|
Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte. |
She was angry with herself for having made such a foolish mistake | |
|
sich über etw. schwarz ärgern |
to get/be extremely angry about sth. | |
|
auf etw. böse sein |
to be angry at sth. | |
|
auf jdn. böse sein |
to be angry with sb. | |
|
auf jdn. böse werden |
to get shirty with sb. | |
|
es nicht böse meinen |
to mean no harm | |
|
Seien Sie mir nicht böse, aber ... |
Don't be angry with me but ... | |
|
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. |
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. | |
|
Er warf mir einen wütenden Blick zu. |
He threw an angry look at me. | |
|
jdn. wütend machen; aufbringen; in Rage versetzen; erbosen [geh.]; auf die Palme bringen [ugs.]; zur Weißglut bringen / treiben [ugs.]; rasend machen [ugs.]; erzürnen [poet.] {vt} (Sache) |
to make sb. angry; to anger sb.; to enrage sb.; to send sb. into a rage; to infuriate; to incense; to wind up [coll.] sb.; to drive sb. up the wall; to make sb.'s hackles rise; to raise sb.'s hackles; to get sb.'s dander up [humor.]; to get sb.'s shirt out [dated] (of a thing) | |
|
wütend machend; aufbringend; in Rage versetzend; erbosend; auf die Palme bringend; zur Weißglut bringend / treibend; rasend machend; erzürnend |
making angry; angering; enraging; sending into a rage; infuriating; incensing; winding up; driving up the wall; making sb.'s hackles rise; raising sb.'s hackles; getting sb.'s dander up; getting sb.'s shirt out | |
|
wütend gemacht; aufgebracht; in Rage versetzt; erbost; auf die Palme gebracht; zur Weißglut gebracht / getrieben; rasend gemacht; erzürnt |
made angry; angered; enraged; sent into a rage; infuriated; incensed; wound up; driven up the wall; made sb.'s hackles rise; raised sb.'s hackles; got sb.'s dander up; got sb.'s shirt out | |
|
Was hat dich denn so aufgebracht? |
What made you so angry? | |
|
Seine Arroganz macht mich rasend. / bringt mich zur Weißglut. |
His arrogant attitude makes my hackles rise. | |
|
Die Gerichtsentscheidung wird sicherlich die Gemüter erhitzen. |
The court ruling is sure to raise some hackles. | |
|
Sein Sarkasmus hat mich auf die Palme gebracht. |
His sarcasm really got my dander up. | |
|
Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... |
It's enough to drive you up the wall that ... | |
|
jdm. zürnen {vi} |
to be angry with; to be cross with | |
|
zürnend |
being angry; being cross | |
|
gezürnt |
been angry; been cross | |
|
du zürnst |
you are angry; you are cross | |
|
er/sie zürnt |
he/she is angry; he/she is cross | |
|
ich/er/sie zürnte |
I/he/she was angry; I/he/she was cross | |
|
wir/sie zürnten |
we/the were angry; we/they were cross | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|