Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1006
ähnliche
Ergebnisse für Liu Song
Einzelsuche:
Liu
·
Song
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Lied
{n}
;
Song
{m}
;
Gesangsstück
{n}
[mus.]
song
Lieder
{pl}
;
Song
s
{pl}
;
Gesangsstücke
{pl}
song
s
Friedenslied
{n}
peace
song
ein
Lied
anstimmen
;
zu
singen
anfangen
to
burst
into
song
;
to
break
into
song
Liedtext
{m}
;
Song
text
{m}
;
Text
{m}
lyrics
(of a
song
);
a/the
song
's
lyrics
;
words
Liedtexte
{pl}
;
Song
texte
{pl}
;
Texte
{pl}
lyrics
(of
song
s
)
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
bottled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
young
wine
Obstwein
{m}
fruit
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
wine
Rotwein
{m}
;
Roter
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
vom
Fass
wine
from
the
wood
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufmost
free
run
wine
halbtrockener
Wein
medium-dry
wine
korkiger
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
corked
wine
;
corky
wine
lieblicher
Wein
suave
wine
roter
Bordeauxwein
claret
süßer
Wein
sweet
wine
trockener
Wein
dry
wine
verdünnter
Wein
watered-down
wine
;
watered
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
adulterated
wine
verschlossener
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
Wein
ohne
Herkunftsbezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
bei
einem
Glas
Wein
over
a
glass
of
wine
Beerenauslese
{f}
/BA/
noble
rod
dessert
wine
Wein
,
Weib
und
Gesang
wine
,
women
and
song
Der
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
corked/corky
.
Soloabend
{m}
;
Konzertabend
{m}
;
Aufführung
{f}
;
Lesung
{f}
[art]
recital
Soloabende
{pl}
;
Konzertabende
{pl}
;
Aufführungen
{pl}
;
Lesungen
{pl}
recitals
Klavierabend
{m}
piano
recital
Liederabend
{m}
lieder
recital
;
song
recital
Tanzaufführung
{f}
dance
recital
Gedichtlesung
{f}
poetry
recital
Am
Sonntag
gab
er
eine
Lesung
seiner
eigenen
Lyrik
.
On
Sunday
,
he
gave
a
recital
of
his
own
poems
.
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
aufgesprungene
Lippen
cracked
lips
ausgetrocknete
Lippen
parched
lips
vorstehende
Lippen
protuding
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
beißen
to
bit
one's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
put
a
glass
to
one's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
to
press
one's
lips
together
(in
annoyance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Sein
Name
kommt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause/give
sb
.
umbrage
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidigend
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offending
;
giving
offence/offense
;
displeasing
;
causing/giving
umbrage
angeeckt
;
zu
nahe
getreten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zugezogen
offended
;
given
offence/offense
;
displeased
;
caused/given
umbrage
beleidigt
sein
;
eingeschnappt
sein
[ugs.]
to
be
offended
leicht
beleidigt
sein
to
be
easily
offended
es
vermeiden
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
to
avoid
displeasing
the
conservative
audience
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Er
hat
sie
mit
seiner
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
He
offended
them
by
his
careless
remark
.;
His
careless
remark
offended
them
.
Einige
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offended
by
the
song
's
lyrics
.
Das
beleidigt
mein
Auge
.
It
offends
my
eye
.
zusammenzucken
;
zusammenfahren
;
zurückschrecken
;
schaudern
(
verängstigt
oder
peinlich
berührt
)
{vi}
to
cringe
zusammenzuckend
;
zusammenfahrend
;
zurückschreckend
;
schaudernd
cringing
zusammengezuckt
;
zusammengefahren
;
zurückgeschreckt
;
geschaudert
cringed
sich
fremdschämen
to
cringe
with
shame
for
others
;
to
feel
embarrassed
for
sb
.
else
Der
Hund
zuckte
bei
dem
Geräusch
zusammen
.
The
dog
cringed
at
the
noise
.
Ihn
schauderte
bei
dem
Gedanken
.
He
cringed
at
the
thought
.
Mich
reißt
es
jedes
Mal
,
wenn
ich
diese
falsche
Schreibung
sehe
.
I
cringe
every
time
I
see
this
misspelling
.
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
zieht
sich
bei
mir
alles
zusammen
.
I
always
cringe
when
I
hear
that
song
.
Wenn
ich
nur
daran
denke
,
überkommt
mich
ein
Schaudern
.
The
mere
thought
of
it
makes
me
cringe
.
Das
war
uns
allen
furchtbar
peinlich
We
all
cringed
with
embarrassment
.
(
sofort
/
nahtlos
)
in
etw
. (
Sache
) /
zu
etw
. (
Person
)
übergehen
;
zu
etw
.
wechseln
(
Person
)
{vi}
to
segue
to/into
sth
.
übergehend
;
wechselnd
seguing
to/into
übergegangen
;
gewechselt
segued
to/into
ein
Spiritual
,
das
in
einen
Refrain
zum
Mitsingen
übergeht
a
spiritual
that
segues
into
a
singalong
chorus
gleich
zum
nächsten
Thema
übergehen
to
quickly
segue
to
the
next
topic
dann
zum
Essen
übergehen
to
segue
into
a
meal
(
beruflich
)
zum
Fernsehen
wechseln
to
segue
into
television
ein
Lied
ins
nächste
übergehen
lassen
to
allow
one
song
to
segue
into
the
next
Vom
Satiremagazin
wechselte
der
New
Yorker
zur
Filmproduktion
.
From
the
humour
magazine
the
New-York
born
artist
segued
into
producing
films
.
jdm
.
etw
.
widmen
;
zueignen
[geh.]
;
dedizieren
[geh.]
{vt}
to
dedicate
sth
.
to
sb
.
widmend
;
zueignend
;
dedizierend
dedicating
to
gewidmt
;
zugeeignet
;
dediziert
dedicated
to
widmet
dedicates
widmete
dedicated
zum
Gedenken
an
...
dedicated
to
the
memory
of
...
Das
nächste
Lied
möchte
ich
meinem
Vater
widmen
.
I
would
like
to
dedicate
this
next
song
to
my
father
.
Ihr
erster
Gedichtband
ist
ihrer
Mutter
zugeeignet
.
Her
first
book
of
poetry
is
dedicated
to
her
mother
.
Das
Denkmal
ist
den
im
zweiten
Weltkrieg
gefallenen
Soldaten
gewidmet
.
The
memorial
is
dedicated
to
the
soldiers
who
died
in
World
War
II
.
Lieblings
...
favourite
[Br.]
;
favorite
[Am.]
;
fave
[coll.]
Lieblingsmusiker
{m}
;
Lieblingsmusikerin
{f}
favourite
musician
;
favorite
musician
Liebingsoper
{f}
favourite
opera
;
favorite
opera
Lieblingsschriftsteller
{m}
;
Lieblingsschriftstellerin
{f}
favourite
writer
;
favorite
writer
;
favourite
author
;
favorite
author
Lieblingsspiel
{n}
favourite
game
;
favorite
game
Lieblingsspielzeug
{n}
favourite
toy
;
favorite
toy
Lieblingsstadt
{f}
favourite
town/city
;
favorite
town/city
Das
ist
mein
Lieblingslied
.
This
is
my
favourite/favorite
song
.
von
etw
.
Abstand
nehmen
;
von
etw
.
absehen
{vi}
;
etw
.
unterlassen
{vt}
[adm.]
to
refrain
from
sth
.;
to
desist
from
sth
.
[formal]
Abstand
nehmend
;
absehend
;
unterlassend
refraining
;
desisting
Abstand
genommen
;
abgesehen
;
unterlassen
refrained
;
desisted
etw
.
zu
unterlassen
haben
[jur.]
to
be
required
to
cease
and
desist
from
sth
.
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
Please
refrain
from
smoking
!
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
eine
Sache
anführen
;
an
der
Spitze
von
etw
.
liegen
{vi}
to
top
sth
.
eine
Sache
anführend
;
an
der
Spitze
von
liegend
topping
eine
Sache
angeführt
;
an
der
Spitze
von
gelegen
topped
auf
einer
Liste
ganz
oben
stehen
to
top
a
list
der
Star
der
Vorstellung
sein
to
top
the
bill
;
to
be
top
of
the
bill
Der
Song
führte
10
Wochen
lang
die
Hitparade
an
.
The
song
topped
the
charts
for
10
weeks
.
Takt
{m}
(
als
Unterteilung
der
Musiknoten
)
[mus.]
(musical)
bar
[Br.]
;
measure
[Am.]
Takte
{pl}
bars
;
measures
eine
sechstaktige
Coda
a
six-bar
coda
[Br.]
; a
six-measure
coda
[Am.]
das
Solo
im
neunten
Takt
;
das
Solo
in
Takt
neun
the
solo
in
the
ninth
measure
[Am.]
Kannst
du
von
diesem
Lied
ein
paar
Takte
singen
?;
Kannst
du
das
Lied
kurz
ansingen
?
Can
you
sing
a
few
bars/measures
of
that
song
?
abgeschmackt
;
geistlos
;
einfallslos
;
nichtssagend
{adj}
insipid
;
bland
;
vapid
;
vacuous
;
anodyne
[formal]
abgeschmackte
Slogans
vacuous
slogans
einfallslose
Popmusik
bland
pop
music
nichtssagende
Worte
bland
words
ein
Lied
mit
einem
nichtssagenden
Text
a
song
with
vapid
lyrics
etw
.
trällern
{vt}
[mus.]
to
trill
sth
.;
to
troll
sth
.
trällernd
trilling
;
trolling
geträllert
trilled
;
trolled
ein
Lied
trällern
to
trill
a
song
;
to
troll
a
song
ein
paar
Töne
vor
sich
hinträllern
to
troll
a
note
or
two
etw
.
wiederholen
{vt}
(
Aufführung
,
Musikstück
usw
.)
[art]
[mus.]
to
reprise
sth
. (performance,
piece
of
music
etc
.)
wiederholend
reprising
wiederholt
reprised
ein
Lied
mit
anderer
Instrumentierung
neu
aufnehmen
to
reprise
a
song
with
a
different
orchestration
Er
wird
wieder
die
Rolle
des
Bösewichts
übernehmen
.
He
will
resprise
his
role
as
the
bad
guy
.
und
zwar
(
als
nähere
Charakterisierung
des
vorher
Gesagten
)
and
...
at
that
(after
noun
);
and
do
so
(after
verb
) (further
specifying
what
has
been
said
before
)
eine
Neuaufnahme
des
Liedes
,
und
zwar
eine
schlechte
a
remake
of
the
song
,
and
a
bad
one
at
that
die
Fähigkeit
,
immer
wieder
zu
scheitern
,
und
zwar
ohne
Frust
the
ability
to
fail
repeatedly
,
and
do
so
without
frustration
Er
ist
ein
Schuft
,
und
zwar
einer
von
der
gefährlichsten
Sorte
.
He
is
a
villain
,
and
a
most
dangerous
one
at
that
.
x-ter
;
x-te
;
x-tes
;
zigster
;
zigste
;
zigstes
;
soundsovielte/r/s
(
unliebsam
hohe
Zahl
)
{num}
umpteenth
;
umteenth
;
umptieth
die
zigste
Wiederholung
von
etw
.
the
umptieth
repetition
of
sth
.
nachdem
das
Lied
zum
soundsovielten
Mal
gespielt
wurde
after
the
umpteenth
playing
of
that
song
Das
ist
jetzt
das
x-te
Mal
,
dass
du
das
sagst
.
That's
the
umpteenth
time
you've
said
that
.
Liebeslied
{n}
love
song
Liebeslieder
{pl}
love
song
s
schmachtende
Liebeslieder
soppy
love
song
s
traditionelles
Lied
{n}
(
zu
religiösen
Festen
)
[mus.]
carol
traditionelle
Lieder
{pl}
carols
Weihnachtslied
{n}
Christmas
carol
;
Christmas
song
Ohrwurm
{m}
[mus.]
[übtr.]
catchy
tune
;
earworm
Ohrwürmer
{pl}
catchy
tunes
;
earworms
Dieses
Lied
ist
wirklich
ein
Ohrwurm
.
This
song
is
really
catchy
.
Singsang
{m}
;
singender
Tonfall
{m}
[ling.]
lilt
;
sing-
song
irischer
Singsang
;
singender
irischer
Tonfall
Irish
lilt
;
Irish
sing-
song
mit
einem
singenden
Tonfall
sprechen
to
speak
with
a
lilt
;
to
lilt
;
to
speak
in
a
sing
song
(voice);
to
sing
song
auf
etw
.
aufgebaut
sein
;
auf
etw
.
aufbauen
;
auf
etw
.
gegründet
sein
{v}
to
privot
on
sth
.
[fig.]
(be
based
on
)
Die
Handlung
baut
auf
einer
Verwechslung
auf
.
The
plot
pivots
on
a
misunderstanding
.
Das
Lied
ist
auf
markanten
Bassrhythmen
aufgebaut
.
The
song
pivots
on
strong
bass
rhythms
.
erfolgreicher
Titel
{m}
;
Erfolgsschlager
{m}
;
Erfolgstitel
{m}
;
Hit
{m}
[mus.]
top
hit
;
hit
;
hit
success
erfolgreiche
Titel
{pl}
;
Erfolgsschlager
{pl}
;
Erfolgstitel
{pl}
;
Hits
{pl}
top
hits
;
hits
;
hit
successes
Das
Lied
war
damals
ein
großer
Erfolg
.
The
song
was
a
big
hit
then
.
etw
.
missverstanden/völlig
falsch
verstanden
haben
{vt}
to
have
got
(hold
of
)
the
wrong
end
of
the
stick
[Br.]
[coll.]
Das
hast
du
missverstanden
.
Er
hat
mich
nicht
gestoßen
.
Ich
bin
hingefallen
.
You've
got
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
.
He
didn't
push
me
; I
fell
.
Wer
glaubt
,
bei
dem
Lied
ginge
es
um
Drogen
,
hat
es
völlig
falsch
verstanden
.
People
who
think
the
song
is
about
drugs
have
got
the
wrong
end
of
the
stick
.
etw
.
summen
{vt}
[mus.]
to
hum
sth
.
Sie
summte
ein
kleines
Lied
.
She
hummed
a
little
song
.
Kannst
du
mir
die
Melodie
vorsummen
?
Can
you
hum
the
tune
for
me
?;
Can
you
hum
me
the
tune
?
Kunstlied
{n}
art
song
;
Kunstlied
;
lied
Kunstlieder
{pl}
art
song
s
;
Kunstlieds
;
lieds
Remix
{m}
[mus.]
remix
einen
Remix
von
einem
Lied
machen
to
remix
a
song
etw
.
schreien
;
brüllen
;
grölen
{vt}
to
bawl
sth
.
ein
Lied
grölen
to
bawl
a
song
Liederzyklus
{m}
;
Liederkreis
{m}
[mus.]
song
cycle
Äquatortaufe
{f}
crossing-the-line
ceremony
;
line-crossing
ceremony
Anpressdruck
{m}
(
Luftklappe
;
Erregerhaube
)
closing
pressure
(air
vent
flap
;
exchouse
)
Approbationsordnung
{f}
für
Ärzte
[adm.]
[med.]
licensing
regulations
for
physicians
Aufstallung
{f}
(
Viehzucht
)
[agr.]
housing
(livestock
farming
)
Aufstallungssystem
{f}
;
Aufstallungsform
{f}
(
Viehzucht
)
[agr.]
housing
system
;
system
of
stalling
(livestock
farming
)
Auslassung
{f}
;
Auslassungspunkte
{pl}
[ling.]
ellipsis
;
dots
making
up
an
ellipsis
Ausschluss
{m}
vorzeitiger
Entlassung
(
bei
lebenslanger
Freiheitsstrafe
)
[jur.]
whole-life
order
[Br.]
;
whole-life
tariff
[Br.]
[former name]
Baugrubeneinfassung
{f}
;
Schachteinbauten
{pl}
[constr.]
building
pit
lining
;
pit
lining
(
liturgisches
)
Beräuchern
{f}
;
Beweihräucherung
{f}
;
Inzensierung
{f}
;
Inzenz
{f}
(
von
jdm
./etw.)
[relig.]
incensing
(of
sb
./sth.)
(
Heiteres
)
Beruferaten
{n}
(
Ratespiel
)
What's
my
line
? (guessing
game
)
Bescheid
{m}
über
die
(
beantragte
)
Börsenzulassung
[fin.]
[adm.]
official
listing
notice
Börsenzulassung
{f}
;
Börsezulassung
{f}
[Ös.]
(
von
Wertpapieren
)
[fin.]
admission
(of
securities
)
to
stock
exchange
trading/dealing
;
admission
to
of
ficial
listing
;
listing
to
official
quotation
Bohnenstange
{f}
;
Lulatsch
{m}
[ugs.]
(
große
,
schlanke
Person
)
string
bean
;
beanpole
;
beanpole
[coll.]
(tall,
thin
person
)
Buchstabendreher
{m}
;
zwei
vertauschte
Buchstaben
{pl}
[ling.]
transposed
letters
;
two
letters
the
wrong
way
round
Dispergievermögen
{n}
(
von
Flüssigkeiten
)
[chem.]
dispersing
capacity
(of
liquids
)
organisierter
Drogenhandel
{m}
im
ländlichen
Raum
(
bei
dem
Kinder
und
eigene
Handys
eingesetzt
werden
)
county-line
activities
;
county
lines
[Br.]
(organized
drug
trafficking
in
rural
areas
using
children
and
dedicated
phone
lines
)
Eckenablösung
{f}
edge
lift
Fahrendschalter
{m}
;
Katzfahrendschalter
{m}
[techn.]
cross
travel
limit
switch
;
long
travel
limit
switch
Farbwert
{m}
(
von
Licht
) (
Farbmessung
)
[phys.]
tristimulus
value
(of
light
) (colorimetry)
Fettgewebsanreicherung
{f}
;
Fettanreicherung
{f}
;
Fettgewebsdurchwachsung
{f}
;
Fettgewebsanhäufung
{f}
;
Lipomatose
{f}
;
Lipomatosis
{f}
[med.]
lipomatosis
;
liposis
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Liu Song":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner