A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ondulating nozzle
ondulé fabric
ondé
ondé fabric
one
one after another
one afternoon
one among many
one and all
Search for:
ä
ö
ü
ß
1563 results for
one
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
Show:
All
Nouns
Adjectives
German
English
Einmalgebühr
{f}
one
-time
charge
Einmalgebühren
{pl}
one
-time
charges
Einparteiensystem
{n}
;
Einparteienstaat
{m}
[pol.]
one
-party
system
;
single-party
system
;
one
-party
state
;
single-party
state
;
1-party
state
Einparteiensysteme
{pl}
;
Einparteienstaatenn
{pl}
one
-party
systems
;
single-party
systems
;
one
-party
states
;
single-party
states
;
1-party
states
Einpers
one
nhaushalt
{m}
one
-person
household
;
single-person
household
Einpers
one
nhaushalte
{pl}
one
-person
households
;
single-person
households
Einphasentransformator
{m}
one
-phase
transformer
Einphasentransformatoren
{pl}
one
-phase
transformers
Einzimmerwohnung
{f}
;
Einraumwohnung
{f}
;
Einzimmer-Appartement
{n}
;
möbliertes
Zimmer
{n}
;
Garçonnière
{f}
[Ös.]
one
-room
flat
[Br.]
;
bedsit
[Br.]
;
one
-room
apartment
[Am.]
;
studio
apartment
[Am.]
Einzimmerwohnungen
{pl}
;
Einraumwohnungen
{pl}
;
Einzimmer-Appartements
{pl}
;
möblierte
Zimmer
{pl}
;
Garçonnièren
{pl}
one
-room
flats
;
bedsits
;
one
-room
apartments
;
studio
apartments
Fachidiot
{m}
;
Fachidiotin
{f}
[ugs.]
one
-track
specialist
Fachidioten
{pl}
;
Fachidiotinnen
{pl}
one
-track
specialists
Provinzstadt
{f}
[pej.]
one
-horse
town
;
hick
town
[Am.]
Provinzstädte
{pl}
one
-horse
towns
;
hick
towns
Sonderanfertigung
{f}
one
-off
production
Sonderanfertigungen
{pl}
one
-off
productions
Sorgenkind
{n}
[übtr.]
one
's
biggest
worry
;
problem
number
one
Die
jüngst
abgeholzten
Gebiete
sind
das
Sorgenkind
der
armenischen
Umweltschützer
.
The
newly
deforested
areas
are
the
Armenian
environmentalists'
biggest
worry
.
Tageswanderung
{f}
one
-day
hike
Tageswanderungen
{pl}
one
-day
hikes
Tippmodul
{n}
[techn.]
one
-touch
module
Tippmodule
{pl}
one
-touch
modules
einjährig
;
ein
Jahr
dauernd
{adj}
one
-year
;
year-long
;
one
-year-long
[rare]
;
of
one
year
(postpositive);
lasting
one
year
(postpositive)
nach
einjähriger
Pause
after
a
break
of
one
year
einjährig
;
ein
Jahr
alt
{adj}
one
-year-old
ein
Jahr
alt
sein
to
be
one
year
old
einphasig
;
Einphasen
...
{adj}
[electr.]
one
-phase
einphasige
Erdung
;
Phasenerdung
{f}
one
-phase
earthing
[Br.]
;
one
-phase
grounding
[Am.]
einstündig
{adj}
one
-hour
ein
einstündiges
Gespräch
a
one
-hour
discussion
einwöchig
{adj}
one
-week
ein
einwöchiges
Projekt
a
one
-week
project
undifferenziert
;
Universal
...;
pauschal
{adj}
one
-size-fits-all
[fig.]
eine
undifferenzierte
Herangehensweise
a
one
-size-fits-all
approach
herber
Schlag
{m}
(
für
jdn
./etw.)
[übtr.]
one
in
the
eye
(for
sb
./sth.)
[Br.]
[coll.]
Dieses
jüngste
Urteil
ist
ein
herber
Schlag
für
den
Softwareriesen
.
This
latest
judgement
is
one
in
the
eye
for
the
software
giant
.
Sollte
das
passieren
,
wäre
das
ein
herber
Schlag
für
die
Sozialpartnerschaft
.
Should
this
happen
it
will
be
one
in
the
eye
for
social
partnership
.
bald
einmal
;
jetzt
demnächst
{adv}
one
of
these
days
Du
wirst
bald
einmal
Schwierigkeiten
bekommen
.
You're
going
to
get
into
trouble
one
of
these
days
.
Ich
werde
jetzt
demnächst
mein
Studium
abschließen
.
I'll
finish
my
degree
one
of
these
days
.
einmaliger
Fall
{m}
(
Person
);
Einzelstück
{n}
;
Unikat
{n}
(
Sache
)
one
of
a
kind
Aus
medizinischer
Sicht
is
Sarah
ein
einmaliger
Fall
.
As
far
as
the
medical
profession
is
concerned
,
Sarah
is
one
of
a
kind
.
Der
Teller
ist
handbemalt
und
ein
Einzelstück
.
The
plate
is
handpainted
and
one
of
a
kind
.
Ein-Euro-Job
{m}
one
euro
job
Ein-Euro-Jobs
{pl}
one
euro
jobs
Einheitsgröße
{f}
[textil.]
one
size
that
fits
all
Kleider
in
Einheitsgröße
one
-size-fits-all
dresses
Geheimtipp
{m}
(
vielversprechende
Person
)
one
to
watch
out
for
Dieser
Kabarettist
ist
ein
Geheimtipp
.
This
satirical
comedian
is
one
to
watch
out
for
.
der
eine
oder
andere
one
or
two
people
;
one
or
two
of
you/us/them
die
eine
oder
andere
Universität
one
or
two
universities
Tausendundeine
Nacht
(
Sammlung
orientalischer
Erzählungen
)
[lit.]
One
Thousand
and
One
Nights
;
The
Arabian
Nights
(collection
of
Middle
Eastern
folk
tales
)
anderthalbfach
{adj}
one
and
a
half
times
das
eine
oder
andere
one
or
two
things
;
one
or
two
of
these
einer
nach
dem
anderen
one
at
a
time
;
one
by
one
nacheinander
{adv}
one
after
another
;
one
after
the
other
samt
und
sonders
one
and
all
übereinander
{adv}
one
upon
the
other
voreinander
{adv}
one
in
front
of
the
other
Dem
einen
ist's
Speise
,
dem
andern
Gift
.
[Sprw.]
One
man's
meat
is
another
man's
poison
.
[prov.]
Eine
Hand
wäscht
die
andere
.
One
hand
washes
the
other
.;
One
good
turn
deserves
another
.
Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer
.
[Sprw.]
One
swallow
doesn't
make
a
summer
.
[prov.]
Man
soll
das
Eisen
schmieden
,
solange
es
heiß
ist
.
[übtr.]
One
should
strike
while
the
iron's
hot
.
Man
soll
nur
Positives
von
Menschen
sagen
.
One
should
look
only
on
the
good
side
of
people
.
Unter
schwierigen
Umständen
zeigt
man
,
was
in
einem
steckt
.
One
shows
what
he
is
made
of
under
difficult
conditions
.
Von
ihm
kann
sich
man
eine
Scheibe
abschneiden
.
[übtr.]
One
can
take
a
leaf
out
of
his
book
.
Mombi
:
Moment
bitte
!
One
moment
,
please
!
etw
.
tun
{vt}
to
do
sth
. {
did
;
d
one
}
tuend
doing
getan
d
one
ich
tue
;
ich
tue
nicht
I
do
; I
don't
du
tust
you
do
;
thou
dost
[obs.]
er/sie
tut
;
er/sie
tut
nicht
he/she
does
(doth
[obs.]
);
doesn't
ich/er/sie
tat
;
ich/er/sie
tat
nicht
I/he/she
did
;
I/he/she
didn't
er/sie
hat/hatte
getan
he/she
has/had
d
one
ich/er/sie
täte
I/he/she
would
do
ich/er/sie
tat
nicht
I/he/she
didn't
Ich
brauche
keine
Bürokraten
,
die
mir
sagen
,
was
ich
zu
tun
habe
.
I
do
not
need
bureaucrats
telling
me
what
to
do
.
Ich
an
deiner
Stelle
würde
das
nicht
tun
.;
Ich
an
deiner
Stelle
täte
das
nicht
.
[geh.]
If
I
were
you
, I
wouldn't
do
it
.
Was
kann
ich
für
Sie
tun
?;
Womit
kann
ich
(
Ihnen
)
dienen
?
[geh.]
What
can
I
do
for
you
?
Das
tut
man
nicht
.
One
doesn't
do
that
.
Das
tut
man
einfach
nicht
.
That's
just
(simply)
not
d
one
.
jdm
.
etw
.
garantieren
{vt}
;
Garantie
leisten
to
guarantee
sb
.
sth
.;
to
give
sb
one
's
guarantee
garantierend
guaranteeing
garantiert
guaranteed
/gtd
./
/guar
./
garantiert
guarantees
garantierte
guaranteed
für
etw
.
garantieren
to
guarantee
sth
.
Arbeitsplätze
garantieren
to
guarantee
jobs
garantiert
frei
von
etw
.
guaranteed
free
from
/
of
sth
Dafür
kann
ich
nicht
garantieren
.
I
can't
guarantee
that
.
Sie
können
für
nichts
garantieren
.
They
couldn't
guarantee
anything
.
Diese
Marke
garantiert
für
Qualität
.
This
brand
is
a
guarantee
of
quality
.
Das
kann
ich
doch
nicht
unterschreiben
.
I
can't
guarantee
for
this
.
sich
lohnen
{vr}
;
lohnenswert
sein
{v}
to
be
worth
;
to
be
worthwhile
;
to
be
worth
one
's
while
;
to
pay
sich
lohnend
;
lohnenswert
seiend
being
worth
;
being
worthwhile
;
being
worth
one
's
while
;
paying
sich
gelohnt
;
lohnenswert
gewesen
been
worth
;
been
worthwhile
;
been
worth
one
's
while
;
paid
sich
lohnen
,
etw
.
zu
tun
to
be
worth
doing
sth
.
Lohnt
sich
das
?
Is
it
worth
it
?
Hat
es
sich
gelohnt
?
Was
it
worthwhile
?
Die
Mühe
lohnt
sich
.
It's
worth
the
effort
.
Es
lohnt
sich
nicht
.
It's
not
worth
it
.
Es
lohnt
sich
.
It's
worth
it
.
Der
Film
lohnt
sich
.
The
film's
worth
seeing
.
Lohnt
es
sich
überhaupt
/
Steht
es
(
sich
)
überhaupt
dafür
[Bayr.]
[Ös.]
,
sich
noch
weiter
damit
herumzuärgern
?
Is
it
even
worthwhile
to
continue
struggling
with
it
?
jdn
./etw.
auseinanderhalten
{vt}
(
unterscheiden
)
to
tell
sb
./sth.
apart
;
to
tell
one
from
another
;
to
tell
one
from
the
other
leicht
auseinanderzuhalten
sein
to
be
easy
to
tell
apart
Ich
kann
sie
kaum
auseinanderhalten
.
I
can't
barely
/
hardly
/
scarcely
tell
them
apart
.; I
can't
barely
/
hardly
/
scarcely
tell
one
from
the
other
.
Es
war
fast
unmöglich
,
die
Zwillinge
auseinanderzuhalten
.
It
was
almost
impossible
to
tell
the
twins
apart
.;
It
was
hard
telling
the
twins
apart
.
Wie
hältst
du
sie
auseinander
?
How
do
you
tell
one
from
another
?;
How
do
you
tell
one
from
the
other
?
Kannst
du
Echtpelz
und
Kunstpelz
unterscheiden
?
Can
you
tell
real
fur
from
fake
fur
?
Sie
können
richtig
und
falsch
nicht
auseinanderhalten
.
They
can't
tell
right
from
wrong
.
Wahr
und
Falsch
lassen
sich
nicht
immer
klar
auseinanderhalten
.
True
and
false
are
not
always
simple
to
tell
apart
.
Männchen
und
Weiblichen
lassen
sich
farblich
nicht
(
v
one
inander
)
unterscheiden
.
Males
and
females
are
impossible
to
tell
apart
by
(their)
colour
.
Diese
Realitätssendungen
sind
doch
eine
wie
die
andere
/
sind
doch
alle
gleich
.
All
those
reality
shows
are
impossible
to
tell
apart
.
sich
etw
.
gönnen
;
sich
etw
.
genehmigen
(
sich
etw
.
angedeihen
lassen
)
{vr}
to
allow
one
self
sth
.;
to
treat
one
self
to
sth
.;
to
think
one
deserves
sth
.
sich
gönnend
;
sich
genehmigend
allowing
one
self
;
treating
one
self
;
thinking
one
deserves
sich
gegönnt
;
sich
genehmigt
allowed
one
self
;
treated
one
self
;
thought
one
deserved
sich
keine
Ruhe
gönnen
to
give
one
self
no
peace
Sie
gönnt
sich
keine
Minute
Ruhe
.
She
doesn't
allow
herself
a
minute's
rest
.
Ich
gönn
mir
jetzt
eine
kleine
Pause
.
I
think
I
deserve
a
little
break
now
.
Gönn
dir
doch
einmal
einen
Urlaub
.
Why
don't
you
treat
yourself
to
a
holiday
?
You
deserve
it
.
Man
gönnt
sich
ja
sonst
nichts
.
[iron.]
(You've)
got
to
spoil
yourself
sometimes
.
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen
.
A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good
.
auf
etw
. (
Zukünftiges
)
verzichten
;
etw
.
nicht
in
Anspruch
nehmen
;
etw
.
nicht
wahrnehmen
{v}
to
forego
{
forewent
;
foreg
one
};
to
forgo
{
forwent
;
forg
one
};
to
foreswear
{
foreswore
;
foresworn
}
verzichtend
foregoing
;
forgoing
;
foreswearing
verzichtet
foreg
one
;
forg
one
;
foresworn
verzichtet
foregoes
;
forgoes
;
foreswears
verzichtete
forewent
;
forwent
;
foreswore
Ich
werde
dir
zuliebe
darauf
verzichten
.
I'll
forgo
that
for
you
.
Niemand
war
bereit
,
auf
die
Mittagspause
zu
verzichten
.
No
one
was
prepared
to
forgo
their
lunch
hour
.
Die
Spieler
vergaben
die
Chance
,
das
Spiel
zu
gewinnen
.
The
players
forewent
the
opportunity
to
win
the
game
.
Sie
will
auf
ihr
Recht
auf
einen
Prozess
verzichten
.
She
is
planning
to
forgo
her
right
to
a
trial
.
übernächst
{adj}
(the
one
)
after
next
/
after
that
/
next
to
that
;
the
next
...
but
one
[Br.]
im
übernächsten
Jahr
;
übernächstes
Jahr
the
year
after
next
übernächste
Woche
the
week
after
next
am
übernächsten
Tag
two
days
later
;
the
next
day
but
one
[Br.]
am
übernächsten
Sonntag
a
week
on
Sunday
; (on)
Sunday
week
Sie
wohnen
im
übernächsten
Haus
.
They
live
in
the
second
house
down
.;
They
live
in
the
next
house
but
on
e.
[Br.]
;
They
live
two
doors/houses
down/away
.
[Am.]
Sie
müssen
bei
der
übernächsten/zweiten
Haltestelle
aussteigen
.
You
must
get
off
at
the
second
stop
(after
this
). /
You
must
get
off
at
the
stop
after
next
.;
You
must
get
off
two
stops
away
.
[Am.]
Bei
der
übernächsten/zweiten
Ampel
biegen
sie
links
in
die
Bernstein-Straße
ein
.
At
the
second
traffic
[Br.]
/stop
[Am.]
light
(s)
turn
left
on
to
Bernstein
Street
.
sich
auskennen
{vr}
(
an
einem
Ort
)
to
know
one
's
way
around
sich
auskennend
knowing
one
's
way
around
;
being
well
informed
sich
ausgekannt
known
one
's
way
around
;
been
well
informed
er/sie
kennt
sich
aus
knows
his/her
way
around
er/sie
kannte
sich
aus
knew
his/her
way
around
Kennen
Sie
sich
hier
(
in
der
Gegend
)
aus
?
Do
you
know
your
way
around
here
?
Ich
kenne
ich
mich
dort
gut
aus
.
I
know
my
way
around
there
very
well
.
etw
.
übertreiben
;
überziehen
{vt}
to
overdo
sth
. {
overdid
;
overd
one
}
übertreibend
;
überziehend
overdoing
übertrieben
;
überzogen
overd
one
übertreibt
;
überzieht
overdoes
übertrieb
;
überzog
overdid
seine
Kritik
überziehen
to
go
overboard
with/overdo
one
's
criticism
Man
kann's
auch
übertreiben
.
You
can
overdo
it
,
you
know
.
zu
Wort
kommen
{vi}
to
have
one
's
say
;
to
get
a
chance
to
speak
zu
Wort
kommend
having
one
's
say
;
getting
a
chance
to
speak
zu
Wort
gekommen
had
one
's
say
;
got
a
chance
to
speak
Mein
Schmerz
lässt
sich
nicht
in
Worte
fassen
. /
kennt
keine
Worte
.
{pl}
My
pain
cannot
be
put
into
words
.
Du
wirst
mir
das
(
schon
)
glauben
müssen
.
I'm
afraid
you'll
just
have
to
take
my
word
for
it
.
Ich
nehme
das
mal
so
hin/zu
Kenntnis
(
wie
du
sagst
).
I'll
take
your
word
for
it
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "one":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners