DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

106 similar results for Sanden
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
Anden, Anden-Tagschläfer, Anden..., Banden, Landen, Salden, Sander, Senden, Sonden, Sünden, landen, sandeln, senden
Similar words:
multi-sander, sadden, sanded, sander, sandmen, tri-sander

Sünde {f} [relig.] [listen] sin [listen]

Sünden {pl} sins

Erbsünde {f} original sin

lässliche Sünde [relig.] venial sin

eine Sünde begehen to sin; to commit a sin [listen]

Tiefpunkt {m}; Nullpunkt {m} rock-bottom; rock bottom; bottom [listen]

auf dem Nullpunkt sein to be at rock-bottom

den Tiefpunkt erreichen; auf dem Nullpunkt angekommen sein; ganz unten landen to hit rock bottom

Schlimmer kann es nicht werden. This is rock-bottom.

Die Moral war auf dem Tiefpunkt.; Die Moral war im Keller. [ugs.] Morale was at rock bottom.

Ihre Beziehung war auf einem Tiefpunkt angelangt. Their relationship reached/hit rock bottom.

Verbrecherbande {f}; kriminelle Bande {f}; Bande {f}; Gang {f} [ugs.] [listen] criminal gang; gang [listen]

Verbrecherbanden {pl}; kriminelle Banden {pl}; Banden {pl}; Gangs {pl} criminal gangs; gangs

Motorradbande {f} biker gang; outlaw motorcycle club /OMC/; motorcycle club /MC/

Viererbande {f} [pol.] [hist.] Gang of Four

Vergebung {f} [relig.] forgiveness; pardon

Seine Sünden wurden ihm vergeben. He obtained forgiveness of his sins.; He obtained pardon for his sins.

Volltreffer {m} (Schießsport) [sport] [übtr.] bullseye; bull [Br.] (shooting sport) [listen]

einen Volltreffer landen to score a bullseye

Vorberge {pl} [geogr.] foothills

in den Vorbergen der Anden in the foothills of the Andes

Warteschleife {f} [telco.] waiting loop; wait loop

Warteschleife mit Musik internal music on hold

jdn. auf die Warteschleife legen/geben to place/put sb. on hold

immer in der Warteschleife landen to get trapped/caught in/locked/stuck in a voice mail maze

jdn. in der Warteschleife halten to keep sb. on hold

in der Warteschleife sein to be on hold

abschleifen {vt} to sand off; to grind off

abschleifend sanding off; grindig off

abgeschliffen sanded off; ground off

er/sie schleift ab he/she sands off

ich/er/sie schliff ab I/he/she sanded off

er/sie hat/hatte abgeschliffen he/she has/had sanded off

abschleifen; glätten {vt} [listen] to sand down; to grind down; to smooth down

abschleifend; glättend sanding down; grinding down; smoothing down

abgeschliffen; geglättet sanded down; ground down; smoothed down

alternativ; Alternativ...; abweichend; andere {adj} [listen] [listen] [listen] alternative; alternate [Am.] [listen] [listen]

alternative Methoden alternative methods

abweichender Zahlungsempfänger alternative payee

eine andere Route, eine Alternativroute an alternative route; an alternate route [Am.]

jeden zweiten Tag on alternate days

alternative numerische Tastenblockbelegung [comp.] alternate keypad mode

andere Pläne haben to have alternative plans / alternate plans [Am.]

auf einem anderen Flughafen landen to land at an alternative / alternate airport [Am.]

auslaufen; langsam zu Ende gehen; versiegen; versickern; im Sande verlaufen; versanden [übtr.] {vi} [listen] to peter out [listen]

auslaufend; langsam zu Ende gehend; versiegend; versickernd; im Sande verlaufend; versandend petering out

ausgelaufen; langsam zu Ende gegangen; versiegt; versickert; im Sande verlaufen; versandet petered out

läuft aus; geht langsam zu Ende; versiegt; versickert; verläuft im Sande; versandet peters out

lief aus; ging langsam zu Ende; versiegte; versickerte; verlief im Sande; versandete petered out

Das Geld geht langsam aus. Money peters out.

ausstrahlen; aussenden; senden {vt} [listen] [listen] to beam

ausstrahlend; aussendend; sendend beaming

ausgestrahlt; ausgesendet; gesendet [listen] beamed

strahlt aus; sendet aus beams [listen]

strahlte aus; sendete aus beamed

etw. (im Radio/Fernsehen) ausstrahlen; senden; übertragen {vt} [telco.] [listen] [listen] to broadcast sth. {broadcast, broadcasted; broadcast, broadcasted}; to air sth. [Am.]

ausstrahlend; sendend; übertragend broadcasting; airing [listen]

ausgestrahlt; gesendet; übertragen [listen] [listen] broadcast/broadcasted; aired

(im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden [listen] to be broadcast; to come/go/be on the air; be on the airwaves; to air [Am.] [listen]

im Fernsehen ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden to be shown on air

erstmals ausgestrahlt werden; erstmals über den Äther gehen to be broadcast for the first time; to hit the airwaves

auf Sendung sein (Person) to be on air (person)

eine Sendung wiederholen to rebroadcast

Das Interview wird morgen gesendet. The interview will air tomorrow. [Am.]

etw. bereuen {vt} to repent sth.; to repent of sth.

bereuend repenting

bereut repented

bereut repents

bereute repented

seine Sünden bereuen to repent (of) one's sins

jdn. betrüben; traurig machen; traurig stimmen [geh.] {vt} to sadden

betrübend; traurig machend; traurig stimmend saddening

betrübt; traurig gemacht; traurig gestimmt saddened

betrübt; macht traurig; stimmt traurig saddens

betrübte; machte traurig; stimmte traurig saddened

tieftraurig sein; zutiefst betrübt sein to be deeply saddened

etw. billigen; gutheißen; beipflichten [geh.]; unterstützen; empfehlen; befürworten {vt} [listen] [listen] [listen] to endorse sth.

billigend; gutheißend; beipflichtend; unterstützend; empfehlend; befürwortend endorsing

gebilligt; gutgeheißen; beigepflichtet; unterstützt; empfohlen; befürwortet [listen] [listen] endorsed [listen]

Selbst die Opposition hat dem neuen Gesetz beigepflichtet. Even the opposition has endorsed the new law.

Ich befürworte Ihre hervorragenden Vorschläge. I endorse your excellent suggestions.

Die Verschärfung der Sanktionen fanden weitgehende Zustimmung und blieben unbestritten. The tightening of penalties were broadly endorsed and remained uncontroversial.

jdm. etw. erlassen {vt} (Schuld, Strafe, Sünde) to remit the debt / punishment / sin of sb.

erlassend remitting

erlassen remitted

erlässt remits

erließ remitted

jdm. die halbe Mietzahlung erlassen to remit half sb.'s rent payment

Ein Teil der Strafe wurde ihr erlassen. She (has) had part of her sentence remitted.; She was remitted part of her sentence.

Er wird ihnen die Sünden erlassen. He will remit their sins.

jdn. (von etw.) erretten; erlösen; selig machen {vt} [relig.] to save sb.; to redeem sb.; to deliver sb.; to ransom sb. [archaic]

errettend; erlösend; selig machend saving; redeeming; delivering; ransoming [listen] [listen]

errettet; erlöst; selig gemacht saved; redeemed; delivered; ransomed [listen] [listen]

jdn. von seinen Sünden erlösen to redeem sb. from sin

nicht erlöst {adj} unredeemed

unerlöster Sünder/unerlöste Sünderin unredeemed sinner

etw. fehlleiten; an die falsche Adresse senden {vt} to misdirect sth.

fehlleitend; an die falsche Adresse sendend misdirecting

fehlgeleitet; an die falsche Adresse gesendet misdirected

leitet fehl; sendet an die falsche Adresse misdirects

leitete fehl; sendete an die falsche Adresse misdirected

ferne Lande {pl}; fremde Lande {pl}; die Fremde [poet.] [geogr.] foreign parts

in fernen Landen weilen; in der Fremde weilen to stay in foreign parts

festliche Aufmachung {f}; festliche Kleidung {f}; Festgewand {n}; Staat {m} [veraltend] [listen] finery [formal]

in vollem Staat in your full finery

herausgeputzt sein to be groomed in all finery

in festlicher Hochzeitskleidung kommen to come dressed in your wedding finery

Da standen sie in all ihrer Pracht. There they were in all their finery.

funken; per Funk senden; per Funk übertragen {vt} to radio; to transmit via radio

funkend; per Funk sendend; per Funk übertragend radioing; transmitting via radio

gefunkt; per Funk gesendet; per Funk übertragen radioed; transmitted via radio

funkt radios

funkte radioed

SOS funken to radio an SOS

gammeln; rumgammeln; herumlungern; knotzen [Ös.]; sandeln [Ös.] {vi} [ugs.] to bum; to bum around [slang]

gammelnd; rumgammelnd; herumlungernd; knotzend; sandelnd bumming; bumming around

gegammelt; rumgegammelt; herumgelungert; geknotzt; gesandelt bummed; bummed around

gammelt; gammelt rum; lungert herum; knotzt; sandelt bums

gammelte; gammelte rum; lungerte herum; knotzte; sandelte bummed

jdm. gefallen (können); jdm. zusagen [geh.]; jdm. sympathisch sein (Person); jdn. anlachen (Sache) {v} [listen] to fancy sb./sth. (like) [listen]

Die Idee gefällt mir. I fancy the idea.

Sie fanden sich sympathisch. They took a fancy to each other.

Was möchtest du zum Frühstück?; Was hättest du gerne zum Frühstück? What do you fancy for breakfast?

Welches (davon) könnte dir gefallen?; Welches (davon) sagt dir zu?; Welches (davon) lacht dich an? Welches ist dir sympathisch? Which one do you fancy?

Diese Stadt wär etwas für mich. I fancy that city.

herausbringen; rausbringen; senden {v} [listen] to put out

herausbringend; rausbringend; sendend putting out

herausgebracht; rausgebracht; gesendet [listen] put out

an einem Ort herumlaufen; herumstreifen; herumziehen; durch etw. streifen; durch etw. ziehen {vi} to prowl a place

den Gang auf und ab laufen to prowl up and down the corridor

Sie lief aufgeregt und wütend im Haus herum. She prowled the house, agitated and upset.

Kriminelle Banden streifen nachts durch die Stadt. Criminal gangs are prowling the city at night.

Er zog durch die Straßen auf der Suche nach möglichen Opfern. He prowled the streets, looking for likely victims.

hiermit {adv} [listen] with this; herewith [listen]

Hiermit senden wir Ihnen ... Herewith we send you ...; Herewith we enclose ...

in etw. hineingeraten; reingeraten [ugs.]; geraten; hineinschlittern; schlittern; hineinrutschen; reinrutschen [ugs.] {vi} [übtr.] [listen] to get (yourself) into sth.; to blunder into sth.

hineingeratend; reingeratend; geratend; hineinschlitternd; schlitternd; hineinrutschend; reinrutschend getting into; blundering into

hineingeraten; reingeraten; geraten; hineingeschlittert; geschlittert; hineingerutscht; reingerutscht [listen] got into; blundered into

in eine Falle / in einen Fehler tappen to blunder into a trap / mistake

in einen Krieg schlittern [pol.] to blunder into a war

jobben und schließlich beim Immobiliengeschäft hängenbleiben/landen to do casual work and eventually blunder into the real-property business

etw. improvisieren; basteln; aus dem Hut machen [Dt.] [ugs.] {vt} [listen] to improvise sth.

eine Mahlzeit improvisieren to improvise a meal

Zum Schlafen bastelten wir eine Matratze aus einem Stoß Decken. To sleep on, we improvised a mattress from a pile of blankets.

Wir mussten uns mit dem behelfen, was wir fanden. We had to improvise with what we could find.

landen {vi} [listen] to land [listen]

landend landing [listen]

gelandet landed

er/sie landet he/she lands

ich/er/sie landete I/he/she landed

er/sie ist/war gelandet he/she has/had landed

wieder landen; erneut landen to reland

landen; enden; am Ende werden zu {vi} [listen] [listen] to end up

landend; endend; am Ende werdend zu ending up

gelandet; geendet; am Ende geworden zu ended up

schließlich etw. tun to end up doing sth.

Am Ende bin ich dort gelandet. I ended up there.

leiten; senden; steuern; routen {vt} [listen] [listen] [listen] to route [listen]

leitend; sendend; steuernd; routend routing [listen]

geleitet; gesendet; gesteuert; geroutet [listen] routed

leitet routes

leitete routed

etw. (Unerwünschtes) massenweise an jdn. senden {vt} [comp.] to spam sth. to sb.

massenweise sendend spamming

massenweise gesendet spammed

einen Trojaner im Internet massenweise in Umlauf bringen to spam a Trojan horse to internet users

niedergehen; landen {vi} (Vogel) [ornith.] [listen] to come down (of a bird)

niedergehend; landend coming down

niedergegangen; gelandet come down

regungslos; mit unbewegten Gliedern; alle viere von sich gestreckt {adv} in a heap

umfallen und regungslos liegen bleiben; zusammenklappen; wegsacken [listen] to collapse in a heap; to fall in a heap

wie ein Stein ins Bett fallen to collapse in a heap on the bed

alle viere von sich gestreckt ins Gras fallen to collapse in a heap on the grass

wie ein Sack (Kartoffeln) auf dem Boden landen; alle viere von sich gestreckt auf dem Boden landen to land in a heap on the ground

nervlich zusammenbrechen; eine Nervenkrise bekommen to collapse in a heap emotionally; to fall in a heap emotionally

jdn./etw. von etw. säubern; befreien {vt} [übtr.] [listen] to cleanse sth. of sth. [fig.]

säubernd; befreiend cleansing [listen]

gesäubert; befreit cleansed

die Stadt von Drogendealern säubern to cleanse the city of drug dealers

das Land von Korruption befreien to cleanse the country of corruption

den Geist durch Meditation frei machen to cleanse your mind through meditation

jdn. von allen Sünden befreien; von allen Sünden rein machen [altertümlich] [relig.] to cleanse sb. of all sin

schicken; abschicken; senden; zusenden; zuschicken; befördern {vt} [listen] [listen] [listen] to send {sent; sent} [listen]

schickend; abschickend; sendend; zusendend; zuschickend; befördernd sending

geschickt; abgeschickt; gesendet; gesandt; zugesendet; zugesandt; zugeschickt; befördert [listen] [listen] sent [listen]

schickt; schickt ab; sendet; sendet zu; schickt zu; befördert sends

schickte; schickte ab; sendete; sendete zu; schickte zu; beförderte sent [listen]

jdn. nach etw. schicken to send sb. for sth.

... wird Ihnen zugesandt. ... will be sent to you.

Ihre Nachricht wurde gesendet / versendet. Your message was sent.

Ich bekomme es zugeschickt. I have it sent to me.

etw. schmirgeln; schleifen; verschleifen {vt} [listen] to rub down; to sand [listen]

schmirgelnd; schleifend; verschleifend rubbing down; sanding

geschmirgelt; geschliffen; verschliffen rubbed down; sanded

senden {vt} [listen] to send {sent; sent} [listen]

sendend sending

gesendet; gesandt [listen] sent [listen]

er/sie sendet he/she sends

ich/er/sie sendete; ich/er/sie sandte I/he/she sent [listen]

er/sie hat/hatte gesendet; es ist/war gesandt he/she/it has/had sent

eine Bewerbung an die Produktionsfirma senden to send an application to the production company

etw. an jdn. senden {vt} to consign sth. to sb.

sendend consigning

gesendet [listen] consigned

Waren an jdn. verschicken/versenden to consign goods to sb.

Waren an eine neue Adresse weiterschicken to reconsign goods

simsen; SMSen [ugs.] {v} [telco.] to SMS

simsend; SMSend SMSing

gesimsen; geSMSt SMSed

jdm. eine SMS senden to SMS sb.

Schick mir eine SMS oder eine E-Mail. SMS me or send me an e-mail.

singen {vi} [mus.] to sing {sang; sung} [listen]

singend singing

gesungen sung

er/sie singt he/she sings

ich/er/sie sang I/he/she sang

wir/sie sangen we/they sang

er/sie hat/hatte gesungen he/she has/had sung

ich/er/sie sänge I/he/she would sing

sauber singen; rein singen; richtig singen to sing in tune

falsch singen to sing out of tune; to sing off-pitch; to sing off-key

hoch singen to sing treble

mehrstimmig singen to sing in parts; to sing in harmony

in einem Chor singen / mitsingen [ugs.] to sing in a choir

Sing mal etwas Schönes! Why don't you sing something pretty?

sinken; versinken; untergehen {vi} [listen] [listen] to sink {sank, sunk; sunk} [listen]

sinkend; versinkend; untergehend sinking [listen]

gesunken; versunken; untergegangen sunk

er/sie/es sinkt he/she/it sinks

ich/er/sie/es sank I/he/she/it sank; I/he/she/it sunk

wir/sie sanken we/they sank

er/sie/es ist/war gesunken he/she/it is/was sunk

ich/er/sie sänke I/he/she would sink

Die Sonne versank hinter dem Horizont. The sun sank/dipped below the horizon.

und steigend; Tendenz steigend ... and counting

Bisher fanden sich über 10000 Nutzer - und es werden immer mehr. It has been used by more than 10,000 - and counting.

etw. sühnen; etw. abbüßen {vt}; für etw. büßen {vi} to atone for sth.; to make amends for sth.

sühnend; abbüßend; büßend atoning

gesühnt; abgebüßt; gebüßt atoned

ein Verbrechen sühnen to atone for a crime

seine Sünden abbüßen to atone for your sins

übertragen; senden; übersenden; übermitteln {vt} [listen] [listen] [listen] to transmit [listen]

übertragend; sendend; übersendend; übermittelnd transmitting

übertragen; gesendet; übersendet; übermittelt [listen] [listen] transmitted

überträgt; sendet; übersendet; übermittelt transmits

übertrug; sendete; übersendete; übermittelte transmitted

unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen] [listen] beneath [formal]; underneath [listen] [listen]

unter aller Kritik beneath contempt

Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben. The body was buried beneath a pile of leaves.

Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein. Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow.

Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen. I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet.

Ihre Knie gaben unter ihr nach. Her knees were beginning to give way beneath her.

jdm. etw. verzeihen; vergeben {vt} [listen] to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. [formal]

verzeihend; vergebend forgiving; pardoning

verziehen; vergeben [listen] forgiven; pardones

er/sie verzeiht he/she forgives; pardons

ich/er/sie verzieh I/he/she forgave; pardoned

er/sie hat/hatte verziehen he/she has/had forgiven; pardoned

unverziehen; unvergeben unforgiven

Verzeih mir; Vergib mir! Forgive me!

Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche. Pardon me for interrupting you.

jdm. seine Sünden vergeben [relig.] to forgive/pardon sb. their sins

Kannst du mir noch einmal verzeihen? Can you forgive me again?

Vergeben ist leichter als vergessen. It's easier to forgive than forget.

Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten. The place was, if you'll pardon the expression, bedlam.

verzeihlich; entschuldbar; lässlich [relig.] {adj} remissible

lässliche Sünden remissible sins

wenig; gering; begrenzt; knapp {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] scant [listen]

eine geringe Chance a scant chance

ein geringer Vorrat an etw. scant supply of sth.

knappe Ressourcen scant resources

die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt the scant studies on the subject

die wenigen Angaben, die uns vorliegen the scant information which we have at our disposal

Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen companies with scant regard for the environment

Es wurden kaum Fortschritte gemacht. Scant progress has been made.

Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. This fact has received scant public attention.

Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. Investigators found scant evidence of fraud.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners