Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
45
ähnliche
Ergebnisse für Texas Red
Einzelsuche:
Texas
·
Red
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Anzeige
{f}
;
Annonce
{f}
;
Inserat
{n}
advertisement
/advt
./;
ad
[coll.]
;
advert
[Br.]
[coll.]
Anzeigen
{pl}
;
Annoncen
{pl}
;
Inserate
{pl}
advertisements
;
ads
;
adverts
Suchanzeige
{f}
;
Suchannonce
{f}
wanted
ad
[Br.]
;
want
ads
[Am.]
Textanzeige
{f}
text
ad
;
text
advertisement
;
text
advert
Zeitungsanzeige
{f}
;
Zeitungsannonce
{f}
;
Zeitungsinserat
{n}
newspaper
advertisement
;
newspaper
ad
Anzeige
,
die
neugierig
macht
teaser
advertisement
großformatige
Anzeige
broadsheet
mehrfarbige
Anzeige
colo
red
advertisement
eine
Anzeige
schalten
;
eine
Anzeige
aufgeben
to
place
an
ad
jdn
./etw.
per/durch
Inserat
suchen
to
advertise
for
sb
./sth.
sich
auf
eine
Anzeige
(
hin
)
melden
to
answer
an
advertisement
Treppe
{f}
;
Stiege
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Staffel
{f}
[Süddt.];
Treppenanlage
{f}
[constr.]
stairs
;
staircase
;
stairway
[Am.]
Treppen
{pl}
;
Stiegen
{pl}
;
Staffeln
{pl}
;
Treppenanlagen
{pl}
stairs
;
staircases
;
stairways
Treppe
hinauf
/
hinab
up
/
down
stairs
durchbrochene
Treppe
open-worked
staircase
freitragende
Treppe
cantileve
red
stairs
;
cantilever
stairs
;
cantilever
staircase
;
floating
stairs
Terassentreppe
{f}
terrace
stairs
Wendeltreppe
{f}
flight
of
winding
stairs
;
winding-stairs
;
spiral
staircase
;
corkscrew
stairs
[Br.]
[coll.]
zweistufige
Treppe
two-step
stair
Steilheit
einer
Treppe
;
Treppenneigung
{f}
steepness
of
a
staircase
;
slope
of
a
stairway
die
Treppe
hinabgehen
;
nach
unten
gehen
;
hinuntergehen
to
go
downstairs
die
Treppe
runterlaufen
to
rush
downstairs
Kiefern
{pl}
;
Forlen
{pl}
[Süddt.];
Föhren
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
(
Pinus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pines
(botanical
genus
)
Einnadelige
Kiefer
{f}
;
Einblättrige
Kiefer
{f}
;
Nusskiefer
{f}
(
Pinus
monophylla
)
single-leaf
pinyon
Gemeine
Kiefer
{f}
;
Waldkiefer
{f}
;
Weißkiefer
{f}
;
Rotföhre
{f}
;
Forche
{f}
(
Pinus
sylvestris
)
Scots
pine
Italienische
Steinkiefer
{f}
;
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Schirmkiefer
{f}
;
Pinie
{f}
(
Pinus
pinea
)
stone
pine
;
pine
Bergkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
)
dwarf
mountain
pine
;
scrub
mountain
pine
,
Swiss
mountain
pine
;
mountain
pine
Latschenkiefer
{f}
;
Latsche
{f}
;
Legkiefer
{f}
;
Legföhre
{f}
;
Krummholzkiefer
{f}
;
Krüppelkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
mugo
)
mugo
mountain
pine
Aufrechte
Bergkiefer
{f}
;
Hakenkiefer
{f}
;
Spirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
uncinata
)
uncinata
mountain
pine
Moor-Bergkiefer
{f}
;
Moorspirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
rotundata
)
rotundata
mountain
pine
Gelbkiefer
{f}
;
Goldkiefer
{f}
;
Ponderosa-Kiefer
{f}
(
Pinus
ponderosa
)
Western
yellow
pine
;
blackjack
pine
;
bullpine
;
ponderosa
pine
Grannenkiefer
{f}
(
Pinus
aristata
)
Rocky
Mountain
bristlecone
pine
Japanische
Zwergkiefer
{f}
;
Zwergkiefer
{f}
(
Pinus
pumila
)
Japanese
stone
pine
;
Siberian
dwarf
pine
;
dwarf
stone
pine
;
creeping
pine
Küstenkiefer
{f}
;
Murraykiefer
{f}
;
Drehkiefer
{f}
(
Pinus
contorta
)
lodgepole
pine
;
lodgepole
;
shore
pine
;
twisted
pine
Pechkiefer
{f}
(
Pinus
rigida
)
pitch
pine
Weymouth(s)kiefer
{f}
;
Strobe
{f}
(
Pinus
strobus
)
Eastern/Northern
white
pine
;
white
pine
;
soft
pine
;
Weymouth
pine
Zirbelkiefer
{f}
;
Zirbel
{f}
;
Zirbe
{f}
;
Zirm
{f}
;
Arbe
{f}
;
Arve
{f}
(
Pinus
cembra
)
Swiss
stone
pine
;
Swiss
pine
;
arolla
pine
Aleppo-Kiefer
{f}
(
Pinus
halepensis
)
Aleppo
pine
Amerikanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
resinosa
)
red
pine
Chinesische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
tabuliformis
)
Chinese
red
pine
Emodi-Kiefer
{f}
(
Pinus
roxburghii
)
chir
pine
Huangshan-Kiefer
{f}
(
Pinus
hwangshanensis
)
Huangshan
pine
Japanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
densiflora
)
Japanese
red
pine
Japanische
Schwarzkiefer
{f}
(
Pinus
thunbergii
)
Japanese
black
pine
,
Japanese
pine
Kanarische
Kiefer
{f}
;
Kanarenkiefer
{f}
(
Pinus
canariensis
)
Canary
Island
pine
Masson-Kiefer
{f}
(
Pinus
massoniana
)
Masson's
pine
;
horsetail
pine
Merkus-Kiefer
{f}
(
Pinus
merkusii
)
Sumatran
pine
Okinawa-Kiefer
{f}
(
Pinus
luchuensis
)
Okinawa
pine
;
Luchu
pine
Östliche
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Kalabrische
Kiefer
{f}
;
Türkische
Kiefer
{f}
(
Pinus
brutia
)
East
Mediterranean
pine
;
Calabrian
pine
;
Turkish
pine
Philippinenkiefer
{f}
(
Pinus
kesiya
)
Khasi
pine
Sandkiefer
{f}
(
Pinus
clausa
)
sandhill
pine
;
sand
pine
Schlangenhaut-Kiefer
{f}
;
Panzerkiefer
{f}
;
Lorica-Kiefer
{f}
(
Pinus
heldreichii
)
Bosnian
pine
Schwarzkiefer
{f}
;
Schwarzföhre
{f}
(
Pinus
nigra
)
black
pine
Seestrandkiefer
{f}
;
Strandkiefer
{f}
;
Seekiefer
{f}
;
Meerkiefer
{f}
;
Bordeaux-Kiefer
{f}
;
Igelkiefer
{f}
;
Sternkiefer
{f}
(
Pinus
pinaster
)
maritime
pine
;
cluster
pine
Sikang-Kiefer
{f}
(
Pinus
densata
)
Sikang
Pine
Strauchkiefer
{f}
;
Banks-Kiefer
{f}
(
Pinus
banksiana
)
Jack
pine
;
grey
pine
;
scrub
pine
Taiwanesische
Rotkiefer
{f}
;
Taiwankiefer
{f}
(
Pinus
taiwanensis
)
Taiwan
red
pine
;
Formosan
pine
Tenasserim-Kiefer
{f}
(
Pinus
latteri
)
Tenasserim
pine
Tropenkiefer
{f}
(
Pinus
tropicalis
)
tropical
pine
Virginia-Kiefer
{f}
;
Jersey-Kiefer
{f}
(
Pinus
virginiana
)
Virginia
pine
;
Jersey
pine
Yunnan-Kiefer
{f}
(
Pinus
yunnanensis
)
Yunnan
Pine
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
haben
wollen
;
etw
.
begehren
[geh.]
{v}
to
want
sth
.;
to
wish
sth
.;
to
desire
sth
.
[formal]
;
to
ask
for
sth
.
sich
wünschend
;
haben
wollend
;
begehrend
wanting
;
wishing
;
desiring
;
asking
for
sich
gewünscht
;
haben
gewollt
;
begehrt
wanted
;
wished
;
desi
red
;
asked
for
er/sie
wünscht
he/she
wishes
ich/er/sie
wünschte
I/he/she
wished
er/sie
hat/hatte
gewünscht
he/she
has/had
wished
alles
,
was
das
Herz
begehrt
everything
your
heart
desires
/
can
desire
/
could
desire
;
all
your
heart's
desires
eine
Frau
begehren
to
desire
a
woman
ein
großes
Haus
haben
wollen
to
wish
/
desire
a
large
house
die
gewünschte
Temperatur/Wunschtemperatur
erreichen
to
reach
the
desi
red
temperature
egal
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wäre
anders
no
matter
how
strongly
we
wish
/
desire
it
to
be
otherwise
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
...
What
I
want
for
Christmas
is
...
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
You
asked
for
a
book
,
so
read
it
!
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Christmas
.
Die
Regierung
wünscht
sich
einen
starken
Dollar
.
Government
wants
/
desires
a
strong
dollar
.
Was
will
man
mehr
?
What
more
do
you
want
?
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
He
even
has
a
road
named
after
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
Sie
wünschen
?;
Was
darf
es
sein
? (
Kundenansprache
)
What
can
I
do
for
you
? (sales
approach
)
Wünschen
Sie
noch
etwas
?
Would
you
like
anything
else
?
Chordeiles-Nachtschwalben
{pl}
(
Chordeiles
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
chordeiles
nighthawks
(zoological
genus
)
Gemeine
Falkennachtschwalbe
{f}
;
Nachtfalke
{m}
(
Chordeiles
minor
)
common
nighthawk
;
bullbat
Antillennachtschwalbe
{f}
(
Chordeiles
gundlachii
)
Antillean
nighthawk
Gnomennachtschwalbe
{f}
(
Chordeiles
pusillus
)
least
nighthawk
Sandnachtschwalbe
{f}
;
Flussnachtschwalbe
{f}
(
Chordeiles
rupestris
)
sand-colou
red
nighthawk
Texas
nachtschwalbe
{f}
(
Chordeiles
acutipennis
)
lesser
nighthawk
Weißbauchnachtschwalbe
{f}
(
Chordeiles
nacunda
)
nacunda
nighthawk
Aufrauen
{n}
;
Rauen
{n}
(
von
Gewebe
);
Velourieren
{n}
(
von
Polyamid-Wirkware
)
[textil.]
teasing
;
teaseling
;
teasling
;
raising
the
nap
;
nap
finish
Frauen-Anbaggerer
{m}
;
Anbaggerer
{m}
[soc.]
eve-teaser
[India]
Kardieren
{n}
;
Kardätschen
{n}
;
Dätschen
{n}
[Süddt.]
[textil.]
carding
work
;
carding
;
teasing
Schäkern
{n}
;
Sticheln
{n}
;
kokettes
Geplänkel
;
Neckereien
{pl}
; (
gutmütige
)
Sticheleien
{pl}
light-hearted
joking
;
chaffing
;
chaff
;
teasing
;
tease
;
josh
[Am.]
[coll.]
Teemischung
{f}
mixture
of
teas
Indischer
Zedrachbaum
{m}
;
Zedrachbaum
{m}
;
Paternosterbaum
{m}
;
Pagodenbaum
{m}
;
Persischer
Flieder
{m}
;
Chinesischer
Holunder
{m}
(
Melia
azedarach
)
[bot.]
chinaberry
tree
;
syringa
berrytree
;
pagoda
tree
;
umbrella
tree
;
Texas
umbrella
;
Persian
lilac
;
Indian
lilac
;
Pride
of
India
sich
über
jdn
.
ärgern
{vr}
to
get
exasperated
with
sb
.
empörend
;
unerhört
;
gemein
;
unerträglich
{adj}
;
zum
Verrücktwerden
maddening
;
infuriating
;
exasperating
Texas
specht
{m}
[ornith.]
ladder-backed
woodpecker
Texas
tyrann
{m}
[ornith.]
Couch's
kingbird
Bedenken
{pl}
;
Zweifel
{pl}
;
Skrupel
{pl}
(
wegen
etw
.)
qualm
;
qualms
;
misgivings
(about
sth
.)
Gewissensbisse
{pl}
qualms
of
conscience
Hast
du
Bedenken
,
Texte
herunterzuladen
,
die
als
Buch
nicht
erhältlich
sind
?
Do
you
have
qualms
about
downloading
texts
that
are
not
available
as
books
?
Der
Kripobeamte
hatte
keine
Skrupel
,
die
Vorschriften
zu
missachten
.
The
detective
felt
no
qualms
about
bending
the
rules
.
Gewebe
aufrauen
;
rauen
{vt}
[textil.]
to
tease/teasel/teasle
tissue
;
to
raise
a
nap
on
tissue
Gewebe
aufrauend
;
rauend
teasing/teaseling/teasling
tissue
;
raising
a
nap
on
tissue
Gewebe
aufgeraut
;
geraut
teased/teaseled/teasled
tissue
;
raised
a
nap
on
tissue
Kulturgerste
{f}
(
Hordeum
vulgare
)
[bot.]
[agr.]
cultivated
barley
zweizeilige
Gerste
(
Hordeum
vulgare
var
.
distichon
)
two-row
barley
sechszeilige
Gerste
;
Rollgerste
{f}
(
Hordeum
vulgare
f.
hexastichon
)
six-row
barley
gemälzte
Gerste
malted
barley
Lücke
{f}
(
in
etw
.)
lacuna
(in
sth
.) (deficiency
or
missing
part
)
Lücken
{pl}
lacunae
Wissenslücken
{pl}
lacunae
in
your
knowledge
die
Lücken
in
Bibeltexten
the
lacunae
in
biblical
texts
eine
Lücke
in
den
Nahoststudien
schließen
filled
a
lacuna
in
Middle
Eastern
studies
Markierungsstift
{m}
;
Markierstift
{m}
(
Filzstift
mit
breiter
Spitze
)
marking
pen
;
marker
pen
;
felt-tip
marker
;
marker
;
textacolour
[Austr.]
®;
texta
[Austr.]
Markierungsstifte
{pl}
;
Markierstifte
{pl}
marking
pens
;
marker
pens
;
felt-tip
markers
;
markers
;
textacolours
;
textas
auswaschbarer
Markierstift
washable
marker
Permanentschreiber
{m}
;
Edding
®
permanent
marker
pen
;
permanent
marker
;
Sharpie
®
Strickwaren
{pl}
;
Wirkwaren
{pl}
[textil.]
knitwear
;
knitted
goods
;
hosiery
[Br.]
Polyamid-Wirkware
velourieren
to
tease/teasel/teasle
polyamid
knitware
Text
{m}
text
Texte
{pl}
texts
durchgestrichener
Text
strikethrough
text
Fachtext
{m}
;
fachlicher
Text
specialist
text
;
technical
text
gekürzter
Text
abridged
text
Sachtext
{m}
non-fictional
text
;
topical
text
Webtext
{m}
;
Online-Text
{m}
;
Internettext
{m}
web
text
der
vorliegende
Text
the
text
at
hand
Textbaustein
{m}
;
Standardformulierung
{f}
[adm.]
text
module
;
standard
text
;
boilerplate
text
[Am.]
;
boilerplate
[Am.]
Textbausteine
{pl}
;
Standardformulierungen
{pl}
text
modules
;
standard
texts
;
boilerplate
texts
;
boilerplates
Textstelle
{f}
;
Stelle
{f}
(
in
einem
Text
)
place
in
a/the
text
;
place
Textstellen
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
in
a/the
text
;
places
die
Stelle
,
wo
man
(
zu
lesen
)
aufgehört
hat
,
markieren
to
keep
your
place
in
the
book
Er
nahm
das
Buch
und
schlug
es
an
der
Stelle
auf
,
wo
er
zuletzt
aufgehört
hatte
.
He
got
the
book
and
found
his
place
.
Theatertext
{m}
theatre
text
[Br.]
;
theater
text
[Am.]
Theatertexte
{pl}
theatre
texts
;
theater
texts
Urschrift
{f}
original
;
original
script
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
Wolle
{f}
[textil.]
wool
Eisgarnwolle
{f}
;
Eiswolle
{f}
(
langfädrige
,
glänzende
Strickwolle
)
ice
yarn
wool
;
eis
yarn
wool
;
ice
wool
;
eis
wool
(long-threaded,
glossy
knitting
yarn
)
Klettenwolle
{f}
moity
wool
;
burry
wool
aus
Wolle
;
Wollware
;
Wollwaren
woollen
[Br.]
;
woolen
[Am.]
ein
Sack
Wolle
a
pocket
of
wool
einschurige
Wolle
wool
of
one
year
Wolle
kämmen
;
krempeln
to
tease
wool
Wolle
pflücken
;
zupfen
;
verlesen
{vt}
[agr.]
to
cull
wool
Wortlaut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswortlaut
{m}
law
text
Bei
unterschiedlicher
Auslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortlauts
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend
. (
Vertragsformel
)
In
case
of
divergent
interpretations
of
the
German
and
English
texts
,
the
English
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
Der
bisherige
Wortlaut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
Delete
the
existing
text
and
replace
by
the
following
new
text
. (contractual
phrase
)
Der
einleitende
Halbsatz
erhält
folgenden
Wortlaut:
(
Vertragsänderung
)
Amend
the
lead-in
sentence
to
read:
(contract
amendment
)
Zwischentext
{m}
inserted
text
Zwischentexte
{pl}
inserted
texts
aufhören
{vi}
to
stop
;
to
give
over
[Br.]
[coll.]
;
to
quit
[Am.]
[coll.]
{
quitted
,
quit
;
quitted
,
quit
}
aufhörend
stoping
;
giving
over
;
quitting
aufgehört
stopped
;
given
over
;
quitted
/
quit
hört
auf
stops
;
gives
over
;
quits
hörte
auf
stopped
;
gave
over
;
quitted
/
quit
mit
etw
.
aufhören
to
stop
/
give
over
/
quit
with
sth
.;
to
stop
/
give
over
/
quit
doing
sth
.
Hör
auf
,
deine
Schwester
zu
ärgern
!
Stop
/
give
over
/
quit
teasing
your
sister
!
Hörst
du
bitte
auf
zu
pfeifen
?
Will
you
please
stop
/
give
over
/
quit
whistling
?
Hör
mir
(
bitte
)
damit
auf
!
Do
give
over
with
that
one
!
Komm
,
hör
auf
zu
jammern
,
wir
sind
gleich
da
.
Oh
,
stop
/
give
over
/
quit
complaining
,
we're
nearly
there
.
Ich
habe
voriges
Jahr
mit
dem
Kaffeetrinken
/
mit
den
großen
Festivals
aufgehört
.
I
stopped
/
gave
over
/
quit
with
coffee
/
big
festivals
last
year
.
Mach
keine
Witze
!
Stop
joking
!.
Quit
joking
!
Hören
Sie
auf
damit
!;
Hör
auf
damit
!
(Just)
Stop
it
,
will
you
!;
Give
over
,
will
you
!
[Br.]
;
Quit
it
,
will
you
!
[Am.]
etw
.
auseinanderdividieren
;
fein
säuberlich
trennen
;
aufgliedern
{vt}
to
tease
apart
sth
.
auseinanderdividierend
;
fein
säuberlich
trennend
;
aufgliedernd
teasing
apart
auseinanderdividiert
;
fein
säuberlich
getrennt
;
aufgegliedert
teased
apart
eigentlich
;
ja
eigentlich
;
an
sich
;
an
und
für
sich
;
ursprünglich
(
Verweis
auf
eine
ursprüngliche
Absicht
,
von
der
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
originally
;
to
have
meant
to
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
nach
Hause
.
Actually
, I
wanted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
ja
gar/überhaupt
nicht
hingehen
.
Actually
, I
didn't
want
to
go
at
all
.
Ich
hab
eigentlich
keine
Zeit
,
aber
es
ist
mir
so
nach
Schreiben
zumute
.
Actually
I
don't
have
time
but
I
feel
like
writing
.
Wir
wollten
eigentlich
früh
aufbrechen
/
Wir
hatten
an
sich
vor
,
früh
aufzubrechen
,
wurden
aber
aufgehalten
.
We
had
actually
planned
to
leave
early
,
but
we
were
delayed
.
Ich
wollte
eigentlich
über
Texas
schreiben
,
aber
Texas
muss
warten
.
I
had
meant
to
write
about
Texas
,
but
Texas
will
have
to
wait
.
Flachs
oder
Hanf
hecheln
;
Flachs
oder
Hanf
kämmen
{vt}
[textil.]
to
hatchel
;
to
heckle
;
to
gill
;
to
tease
flax
or
hemp
hechelnd
;
Flachs/Hanf
kämmend
hatcheling
;
heckling
;
gilling
;
teasing
gehechelt
;
Flachs/Hanf
gekämmt
hatcheled
;
heckled
;
gilled
;
teased
etw
.
aus
jdm
./etw.
hervorholen
;
herauskitzeln
{vt}
to
tease
out
sth
.
from
sb
./sth.
hervorholend
;
herauskitzelnd
teasing
out
from
hervorgeholt
;
herausgekitzelt
teased
out
from
etw
.
kardieren
;
kardätschen
;
dätschen
[Süddt.]
{vt}
[textil.]
to
card
sth
.;
to
comb
sth
.;
to
tease
sth
.
kardierend
;
kardätschend
;
dätschend
carding
;
combing
;
teasing
kardiert
;
kardätscht
;
gedätscht
carded
;
combed
;
teased
knapp
(
eine
Menge
); ein(e)
knappe/r/s
; ein(e)
schwache/r/s
(
etw
.
weniger
als
das
volle
Maß
)
a
scant
(amount) (a
little
less
than
the
full
amount
of
a
measurement
)
knapp
drei
Kilo
a
scant
three
kilos
knapp
zwei
Stunden
a
scant
two
hours
ein
knapper/schwacher
Liter
a
scant
litre
ein
knapper/schwacher
Teelöffel
Honig
a
scant
teaspoon
of
honey
jdn
.
necken
; (
spielerisch
)
aufziehen
;
uzen
[ugs.]
{vt}
(
wegen
etw
.)
[soc.]
to
tease
;
to
kid
[coll.]
;
to
josh
[coll.]
;
to
razz
[coll.]
;
to
rib
[coll.]
;
to
twit
[coll.]
;
to
chiack
[Austr.]
[NZ]
;
to
chyack
[Austr.]
[NZ]
[rare]
sb
. (provoke
in
a
playful
way
)
neckend
;
aufziehend
;
uzend
teasing
;
kidding
;
joshing
;
razzing
;
ribbing
;
twitting
;
chiacking
;
chyacking
geneckt
;
aufgezogen
;
geuzt
teased
;
kidded
;
joshed
;
razzed
;
ribbed
;
twitted
;
chiacked
;
chyacked
jdn
.
nerven
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
jdn
.
zur
Verzweiflung
bringen/treiben
{vt}
to
exasperate
sb
.
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
zur
Verzweiflung
bringend/treibend
exasperating
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
zur
Verzweiflung
gebracht/getrieben
exasperated
nervt
;
geht
auf
die
Nerven
;
bringt/treibt
zur
Verzweiflung
exasperates
nervte
;
ging
auf
die
Nerven
;
brachte/trieb
zur
Verzweiflung
exasperated
genervt
sein
(
von/wegen
etw
.)
to
be
exasperated
(about/at/by/over/with
sth
.)
Sie
kann
einen
zur
Verzweiflung
bringen
.
She
can
be
exasperating
.
schon
;
doch
um
Himmels
willen
(
Verstärkung
einer
Aufforderung
,
die
Ungeduld
oder
Genervtheit
ausdrückt
)
(will +)
for
goodness'
sake
[coll.]
/
for
heaven's
sake
[coll.]
/
for
pity's
sake
[Br.]
[coll.]
/
for
Pete's
sake
[Br.]
[coll.]
(used
to
express
impatience
or
exasperation
in
a
request
)
Nun
mach
schon
!;
So
mach
doch
schon
!;
Jetzt
komm
schon
!
Will
you
hurry
up
,
for
goodness'
sake
?
Jetzt
hör
schon
auf
damit
!
Will
you
stop
it
,
for
pity's
sake
?
Jetzt
red
e
doch
schon
!;
So
red
e
doch
schon
!
Say
something
,
for
heaven's
sake
!;
Speak
up
,
for
Pete's
sake
!
Sagen
Sie
mir
doch
um
Himmels
willen
,
was
er
verbrochen
hat
!
For
heaven's
sake
,
tell
me
what
he
has
done
wrong
!
(
rezitativisch
)
singen
;
psalmodieren
{vi}
[relig.]
to
chant
(intone
sac
red
texts
)
singend
;
psalmodierend
chanting
gesungen
;
psalmodiert
chanted
täglich
;
am
Tag
{adv}
every
day
;
daily
;
on
a
daily
basis
täglich
(
Anwendungshinweis
für
ein
Medikament
)
[pharm.]
every
day
;
in
dies
/in
d./;
quaque
die
/q
.d./ (instruction
for
drug
use
)
zweimal
täglich
; 2 x
täglich
[pharm.]
twice
a
day
;
bis
in
die
/b
.i.d./
dreimal
täglich
; 3 x
täglich
[pharm.]
three
times
a
day
;
ter
in
die
/t
.i.d./
viermal
täglich
; 4 x
täglich
[pharm.]
four
times
a
day
;
quater
in
die
/q
.i.d./
drei
bis
vier
Mal
täglich/am
Tag
three
to
four
times
daily
Zweimal
täglich
eine
Tablette
einnehmen
.
Take
one
pill
twice
daily
.
Einmal
täglich
einen
Teelöffel
voll
nehmen
.
Take
a
teaspoonful
once
daily
.
Die
Liste
wird
täglich
aktualisiert
.
The
list
is
updated
daily
/
on
a
daily
basis
.
textsicher
;
rollenfest
{adj}
(
Schauspieler
)
word-perfect
[Br.]
;
letter-perfect
(actor)
den
Text
perfekt
beherrschen
to
be
letter-perfect
etw
.
neu
übersetzen
{vt}
[ling.]
to
retranslate
sth
.
neu
übersetzend
retranslating
neu
übersetzt
retranslated
Ein
Übersetzungsspeicher
erspart
einem
die
Mühe
,
ähnliche
Texte
zur
Gänze
neu
übersetzen
zu
müssen
.
A
translation
memory
saves
you
the
trouble
of
having
to
entirely
retranslate
similar
texts
.
jdn
./etw.
sinngemäß
zitieren
;
etw
.
frei
wiedergeben
;
sinngemäß
wiedergeben
{vt}
[ling.]
to
paraphrase
sb
./sth.
sinngemäß
zitierend
;
frei
wiedergebend
;
sinngemäß
wiedergebend
paraphrasing
sinngemäß
zitiert
;
frei
wiedergegeben
;
sinngemäß
wiedergegeben
paraphrased
aus
einem
Buch
zitieren
to
paraphrase
from
a
book
Literarische
Texte
kann
man
entweder
wörtlich
oder
sinngemäß
zitieren
.
You
can
either
quote
or
paraphrase
literary
texts
.
In
seinen
Vorträgen
bringt
er
oft
Zitate
berühmter
Autoren
.
He
frequently
paraphrases
(the
words
of
)
famous
authors
in
his
lectures
.
Oder
um
es
mit
den
Worten
von
Obama
zu
sagen:
Wer
den
Karren
in
den
Graben
fährt
,
kann
ihn
nicht
auch
herausziehen
.
Or
to
paraphrase
Obama
,
the
one
who
drives
the
bus
into
the
ditch
can't
drive
it
out
.
Das
ist
jetzt
nur
sinngemäß
wiedergegeben
,
aber
so
etwas
Ähnliches
hat
sie
gesagt
.
I'm
paraphrasing
,
but
she
did
say
something
like
that
.
einer
Sache
etw
.
zuerkennen
;
zusprechen
;
zumessen
[geh.]
;
unterstellen
{vt}
to
ascribe
sth
.
to
sth
.
einer
Sache
zuerkennend
;
zusprechend
;
zumessend
;
unterstellend
ascribing
to
einer
Sache
zuerkannt
;
zugesprochen
;
zugemessen
;
unterstellt
ascribed
to
der
Textstelle
eine
geheime
Bedeutung
unterstellen
to
ascribe
a
secret
meaning
to
the
passage
in
the
text
Weitersuche mit "Texas Red":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner